Глава 14. Мак в клетке

Онлайн чтение книги Капитан Мак
Глава 14. Мак в клетке

Лавка освещалась только одной лампой, стоявшей на столе, да и свет от нее закрывали широкие плечи капитана и его фетровая шляпа с большими полями. Донья Манча сначала подумала, что разговаривает со старым Жобом и сказала:

— Я в самом деле совсем голову потеряла!.. Я забыла оставить вам образец.

Тогда капитан встал. Удивленная донья Манча отступила на шаг.

— О, простите, -произнесла она, — я полагала…

— Жоб уехал в Пре-Сен-Жерве, сударыня.

— Напрасно он поехал, — с досадой отозвалась донья Манча, — ведь я забыла оставить ему серьгу.

Капитан улыбнулся, что заставило нахмуриться внимательно наблюдавшую за ним испанку.

— Сударыня, — продолжала Мак с самым куртуазным видом, — ему совершенно не нужна ваша серьга, и, как вы изволили сказать, он совершит бесполезную поездку.

Донья Манча невольно отступила на шаг.

— Моя серьга… — прошептала она, — разве вы знаете?

— Я многое знаю, сударыня, — продолжал, улыбаясь, Мак.

Сидуан был скромным слугой; он забился в самый дальний угол лавки, полагая, что Маку нужно поговорить с прекрасной испанкой наедине.

Но, ретируясь, он все же не мог не сказать:

— Везет этому капитану!

Донья Манча по-прежнему хмурилась и смотрела на Мака с таким выражением, будто хотела спросить: «Откуда этот солдафон так много знает?!»

Мак догадался, о чем думает испанка.

— Простите меня, сударыня, — сказал он, — я бесконечно виноват перед вами, я не представился. Позвольте мне исправить мою вину. Меня зовут капитан Мак.

— Хорошенькое имечко! — прошептала с насмешкой донья Манча.

Мак продолжал:

— Поверьте, сударыня, что я — галантный человек, и что мое единственное желание — быть вам полезным.

— Мне, сударь?

И донья Манча приняла надменный вид. Но во взгляде этого чертова капитана было нечто повелительное, что заставило испанку опустить глаза.

— Слушаю вас, сударь, — сказала она.

— Вы ведь потеряли серьгу, не так ли?

— Именно так.

— Серьга ваша нашлась, сударыня, вот она, — сказал капитан, доставая драгоценность из кармана.

И он положил ее перед глазами пораженной испанки.

— Но кто же ее нашел?

— Ваш покорный слуга.

— Вы! — воскликнула она. — Но где?

И она подозрительно посмотрела на него.

— Вам угодно знать, где я ее нашел?

— Да.

— В вашей спальне.

Донья Манча снова отступила на шаг.

— Вы входили в мою спальню? — произнесла она.

— О, не в вашем парижском доме, сударыня, и не в спальню, которую вы занимаете в замке Блуа.

Само название «Блуа» заставило донью Манчу еще больше сдвинуть эбеновые брови.

И в ту же минуту на ум ей пришло одно воспоминание.

— Этот голос, — подумала она, — как-то смутно мне знаком.

Мак продолжал с таинственным видом:

— Помните вы некую гостиницу?.. В часе езды от Блуа, и дождливую ночь?

— Замолчите! — живо откликнулась испанка.

— Не бойтесь ничего, сударыня, — произнес Мак, понижая голос, — я уже сказал вам, я порядочный человек; я просто хотел, чтобы вы знали, как я нашел вашу серьгу.

— Говорите, — ответила она, и голос ее задрожал.

— Итак я нашел эту серьгу в вашей спальне, в гостинице…

— Но… когда?

— Как раз в ту минуту, когда вы оттуда вышли.

Донья Манча быстро подошла к капитану, взяла его за руку и спросила:

— Так вы были в этой гостинице?

Маку пришлось закусить губы, чтоб не засмеяться, поскольку было очевидно, что донья Манча его не узнает.

— Да, я там был, — ответил он.

— Значит, вы видели?

И голос доньи Манчи задрожал еще сильнее.

— Все и ничего, сударыня.

И он тонко улыбнулся, как бы дополнив этой улыбкой свою мысль. Донья Манча пристально посмотрела на него.

— Вы сказали мне, что вы порядочный человек, — сказала она.

— Надеюсь, что так.

— Порядочные люди скромны.

— Я нем, как могила.

Чело испанки прояснилось.

— Значит, вы знаете, кто я?

— Может быть…

— Я многое могу.

— Верю вам.

— Вы честолюбивы?

— Сударыня, прежде чем ответить на ваш вопрос, позвольте вам рассказать одну историю.

— Историю?

— Да, историю о той ночи, которую я провел в гостинице, в Блуа…

— Довольно, сударь, довольно!

— О, вы жестоки! — прошептал Мак.

Она с удивлением посмотрела на него. Капитан продолжал:

— В жизни бывают весьма странные случаи. Исполнив долг порядочного человека, я возвращался в гостиницу. Одно окно было освещено. Я подошел поближе…

— И увидели?..

— Одну секунду, сударыня. Окно было низко над землей. Мужчине ничего не стоило в него войти.

— А дальше?

— Лампа погасла. Я прыгнул через подоконник. Нежный голос прошептал мне: «Я здесь.» И поцелуй закрыл мне рот.

Донья Манча вскрикнула и безумными глазами уставилась на Мака.

— Но кто же вы? — воскликнула она.

— Я вам уже сказал, — меня зовут капитан Мак!

И с этими словами капитан Мак хотел взять руку доньи Манчи и галантно поднести ее к губам, к великому восторгу Сидуана, восхищенно шептавшего в своем углу:

— А капитан-то — настоящий сердцеед.

Но донья Манча живо отняла у капитана руку. Казалось, она готова убить взглядом наглеца, который хвастался столь многим.

— Может быть, я сделал глупость! — подумал Мак и напустил на лицо самое наивное выражение.

Минуту стояла тишина. Капитан размышлял: «Принципы у меня превосходные, но на практике мне их применять не приходилось. Я всегда говорил, что рота рейтаров не так опасна, как одна женщина, и вдруг, очертя голову, кинулся в атаку на эту, в результате чего я сделаю любовницу короля своим смертельным врагом. Ну, простите меня!»

В свою очередь, донья Манча думала:

— Как мне насовсем отделаться от этого человека, с которым меня связала такая ужасная тайна?

Она смотрела на него со страхом, смешанным с ненавистью. И все же она первая прервала молчание. Она спросила Мака:

— Вы — капитан?

— Да, наемный капитан, к вашим услугам.

— Вы должно быть, честолюбивы?

— Как когда, зависит от обстоятельств, — ответил Мак.

— Итак, чего бы вы хотели? Говорите.

— Но, — наивно ответил он, — я ничего не хочу.

И он посмотрел на донью Манчу, та отступила.

— Но, — сказала она, — вы забываете, кто я и что я могу. И если бы вы пожелали…

На губах капитана появилась улыбка.

— Сударыня, — сказал он, — я полагаю, что вы ошибаетесь; я — бедный солдат, это правда, но сердце у меня не менее благородное, чем у короля. Я храню тайны, которые доверили мне судьба и случай, и мое слово не продается.

Он сказал это так грустно, но с таким искренним и благородным выражением, что донья Манча была тронута и внимательно взглянула на красивого молодого человека, который почтительно стоял перед ней и печально смотрел на нее ясным взглядом.

Мак понял, что в мыслях испанки что-то изменилось.

— Сударыня, — добавил он, — как только вы отсюда выйдете, донья Манча для меня умрет. Я забуду все, даже ее имя.

Испанка протянула ему руку.

— Это правда? — спросила она.

— Клянусь вам королевскими лилиями и моей верной шпагой.

— Я верю вам, — просто ответила она.

И не отняла свою руку, которую капитан держал в своих, когда он поднес ее к губам.

— Прощайте, сударыня, — сказал он.

— До свидания, — сказала она, — потому что мы еще увидимся.

— Завтра вы уже забудете меня, — сказал он.

— Кто знает? — ответила она, покраснев.

Она поправила плащ, опустила на лицо капюшон и собралась уже уходить, но вдруг еще раз протянула ему руку и повторила:

— До свидания.

Мак проводил ее до двери и выглянул на улицу, где неподалеку от лавки стояли носилки доньи Манчи с носильщиками.

Молодая женщина сделала ему прощальный жест и быстро удалилась. Вернувшись, Мак сказал Сидуану:

— А теперь запри дверь.

Сидуан ошалело посмотрел на Мака.

— Как, капитан, — пробормотал он, вы позволили ей уйти?

— Ну и что?

— Вот просто так? — продолжал Сидуан.

— А что, по-твоему, я должен был сделать?

— Ну, черт возьми! Не знаю… в самом деле… но мне кажется…

— Дурень! — проронил Мак.

Потом он снова уселся за стол и протянул Сидуану свой стакан.

— Налей мне вина, — сказал он.

— Все равно, — бормотал Сидуан, — вот я бы…

— Вот ты бы… что бы ты сделал?

— Разумеется, если бы я был как вы, капитаном…

— Ну вот потому-то ты и не капитан, — сказал со смехом Мак.

— Ах да, капитан, — сказал Сидуан, которого веселость Мака несколько пугала, — мы что, будем всю ночь бодрствовать?

— Конечно, раз мы обещали мадемуазель Саре и твоему дядюшке Жобу. Разве уж так страшно провести ночь за стаканом вина?

— Нет, конечно.

— Спустись еще раз в погреб. Бутылки-то пусты.

— Позвольте, я сначала хорошенько запру двери.

Сидуан счел нужным заложить все засовы и запереть все замки.

Потом он взял факел и спустился в погреб, вход в который показал ему Жоб.

— Уф! — сказал он, поднимаясь. — Поглядите-ка на эту пыль, капитан!

И он поставил на стол две пыльные бутылки.

— Они должно быть стары, как городские камни, и помогут нам скоротать ночь, особенно если мы будем играть.

— Охотно, — сказал Мак.

— А за выпивкой мы побеседуем, а за беседой — сыграем, — продолжал Сидуан, — и время-то и пройдет.

При этих словах он вытащил из кармана кости и рог и сказал:

— Ну, и во что мы будем играть, капитан?

— Да во что хочешь…

Но у Сидуана появилось на лице замешательство.

— Вот черт! Ведь теперь…

— В чем дело? — спросил Мак.

— Ведь в игре нужна удача!

— Твоя правда.

— А вы приносите счастье.

— Это факт.

— И я тому — живое доказательство. А если я буду играть против вас?

— Ты хочешь сказать, что я прежде всего буду приносить счастье самому себе?

— Вот именно.

— И ты проиграешь?

— Боюсь, что так.

— Ну что ж, не будем играть — это прекрасный способ не проиграться.

Но в тот момент, когда Мак произнес эту фразу, раздался глухой шум.

— Капитан, — прошептал Сидуан, — я боюсь.

— Да брось ты!

— Мне кажется, что здесь где-то ходят.

— Ну и пусть!

— Что паркет скрипит… — У тебя в ушах шумит.

— Да нет… клянусь вам…

— Да ну тебя!

— Может быть, ворам стало известно, что мэтр Лоредан сегодня ночью отсутствует, и они решили забраться в лавку.

— Ну, пусть приходят, мы устроим им достойный прием.

— Ну вот! — сказал Сидуан. — Теперь мне кажется, что шумят в погребе.

Мак схватился за шпагу.

Потом, показывая на лестницу, ведущую в комнату Сары, приказал:

— Встань там, наверху; если ты мне понадобишься, я тебя позову.

Сидуану не пришлось повторять это распоряжение дважды. Он любил «оставаться в резерве», как говорят у военных. Он взобрался по лестнице, как белка, и оттуда закричал Маку:

— А вы, капитан?

— Я спрячусь где-нибудь в уголке и подожду их. Ну, хоть за этой дверью.

В глубине лавки виднелась прорезная дверь, укрепленная железными брусьями.

— Вот это то, что надо, — сказал Мак.

И он спрятался за дверью. Но неожиданно его нога нажала на потайную пружину, раздался ужасающий грохот и дверь закрылась.

Капитан Мак оказался в клетке.


Читать далее

Понсон дю Террайль. Капитан Мак
Глава 1. Амулет 28.07.15
Глава 2. Капитан Мак первый раз обнажает шпагу 28.07.15
Глава 3. Камень преткновения 28.07.15
Глава 4. В которой Месье доказывает, что он — прекрасный брат 28.07.15
Глава 5. Охота 28.07.15
Глава 6. Кардинал не дремлет 28.07.15
Глава 7. Король развлекается 28.07.15
Глава 8. Подарок короля 28.07.15
Глава 9. Признание мадемуазель де Бовертю 28.07.15
Глава 10. Мадемуазель де Бовертю 28.07.15
Глава 11. У ворот Блуа 28.07.15
Глава 12. У Лоредана 28.07.15
Глава 13. Капитан Сидуана 28.07.15
Глава 14. Мак в клетке 28.07.15
Глава 15. Убийцы — славные ребята 28.07.15
Глава 16. Простор и свобода 28.07.15
Глава 17. Шатле 28.07.15
Глава 18. Приказ кардинала 28.07.15
Глава 19. Помешанный на своей чести 28.07.15
Глава 20. Питье 28.07.15
Глава 21. Брат и сестра 28.07.15
Глава 22. Дон Руис и Мендоза и Пальмар и проч. и проч. 28.07.15
Глава 23. Иниго 28.07.15
Глава 24. Как при Екатерине Медичи 28.07.15
Глава 25 Любовь и дипломатия 28.07.15
Глава 26. Как сражался дон Фелипе 28.07.15
Глава 27. Как сражался Мак 28.07.15
Глава 28. В которой дон Фелипе спасает Мака 28.07.15
Глава 29. Реванш 28.07.15
Глава 30. В которой Сидуан становится другим человеком 28.07.15
Глава 31. Ночь трактирщика 28.07.15
Глава 32. Гименей, Гименей 28.07.15
Глава 33. Медальон 28.07.15
Глава 34. Две возлюбленных 28.07.15
Глава 35. Равнина Мон-Сури 28.07.15
Глава 36. Инструкции 28.07.15
Глава 37. Отъезд доньи Манчи 28.07.15
Глава 38. Мадемуазель де Бовертю 28.07.15
Эпилог 28.07.15
Глава 14. Мак в клетке

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть