Онлайн чтение книги Когда я объявила о разводе, одержимый маньяк сошёл с ума When I Announced A Divorce, The Obsessive Maniac Went Crazy
1 - 45

┌┈✷ౣ◎்۫۫✵┈┈ঃ❃۬◦۪۪̥ै

— ...Я попал… решил сделать… что я…

Возможно, звук был записан неправильно, но более половины записи представляло собой приглушенный механический треск.

— Действительно… Кроме меня, были и другие попаданцы…

О, боже мой. Я так рада, потому что была не единственной, кто оказался здесь. Кстати, голос, похоже, мужской.

Мужчина, любящий читать роман BL?

— О...

Судьба, пожалуйста, не позволяй сексуальной ориентации этого человека вступать в противоречие с обстановкой этого романа.

***

В то время в прибрежной деревне, довольно далеко от территории Бестроуд, мужчина искал корабль, чтобы пересечь море.

— Мх…

Мужчина шмыгнул носом. Соленый морской бриз щекотал ему нос.

Изначально ему не нравилось море. У него склонность к морской болезни, поэтому он ненавидел корабли. Но в этот раз ему придётся пересечь границу с югом по морскому пути.

‘— Я хочу съесть конфету Ракасара.

— Рака… что?

— Конфеты "Ракасара". Это конфеты, которые продаются только на острове отдыха на юге, и мне они нравились, когда я был ребёнком.

— Так ты просишь меня купить это сейчас?

— Ты знаешь, что я не могу пойти. Пожалуйста…’

— Ха...

Мужчина вздохнул и покачал головой. Он должен спуститься туда, чтобы взять хотя бы одну конфету.

Согласно моему плану, я хочу получить её через других торговцев в качестве доверенного лица, но, согласно закону, конфеты — это предмет роскоши, продаваемый только знати.

Но это было не только невозможно, но и очень опасно для самих торговцев.

Так что, в конце концов, я спустился, чтобы купить её сам.

— Добрый день. Этот корабль отправляется в Ракасару?

— Ахах, это рыбацкая лодка, а не круизный лайнер.

— О, неужели? Тогда, где я могу найти круизный лайнер?

— Все корабли в этом месяце уже покинули порт.

На лице мужчины появилось разочарованное выражение. Рыбак, который очищал сеть, прищёлкнул языком.

— Хотя Ракасара и является курортом, это не остров, на который можно попасть в любое время. Ты пришёл сюда, не зная этого?

Откуда мне это знать! Я никогда не думал, что буду выполнять подобное поручение.

— Тогда что мне следует делать?

— Тебе придётся подождать, пока не прибудет следующий корабль. Он вернется только через месяц…

Месяц - это слишком долго.

Когда лицо мужчины потемнело, рыбак спросил.

— Это что-то срочное?

— Это... Ну, можно и так сказать. Один месяц - это слишком долго.

— Хм...

Рыбак, который уже некоторое время задумчиво почесывал бороду, предложил мужчине:

— Я могу отвезти тебя на остров.

— Это правда?

— Только если ты проявишь немного щедрости.

— Ах, конечно, я должен это сделать.

Рыбак покачал головой, а мужчина улыбнулся, светясь от счастья.

— Почему-то мне кажется, что ты живешь с большим количеством мошенников…

— С тех пор я здесь, многие люди говорили это

— Понятно.

— Ха-ха, спасибо!

— Это не комплимент. Забирайся на лодку. Если ты захочешь уйти, то лучше сделать это сейчас.

Мужчина запрыгнул на рыбацкую лодку рыбака.

Он надеялся, что сможет сразу же найти конфету Ракасара.

***

Как только Габриэль прибыл в столицу, его вызвал император.

«Такой вспыльчивый человек».

Подумал Габриэль, ожидая пока его представят.

— Входите, Ваше Высочество наследный принц.

Рыцарь, охранявший покои императора, открыл дверь. Войдя в комнату, глаза Габриэля наткнулись на лицо нахмурившегося императора.

— Габриэль.

— Ваше Величество император, я вернулся.

— Разве я не говорил тебе называть меня отцом

— Отец…

Это обращение, к которому он не привык, независимо от того, сколько раз он повторял его. Габриэль склонил голову, чувствуя себя так, словно у него во рту остались песчинки.

— Хах...

Может быть, это потому, что прошло много времени с тех пор, как они виделись последний раз, император тяжело вздохнул.

Беспокойство в сознании императора усилилось.

— Молодец, Габриэль. Давай поговорим о том, почему ты проделали весь этот путь до герцогства Бестроуд? Разве я не говорил тебе, что у тебя много работы?

Император сделал Габриэлю небольшое предупреждение.

Габриэль был сыном императора, который внезапно нашёлся. Однако было много дворян, которые не узнавали его.

Поэтому император подумал, что Габриэлю стоит проявить усилия, чтобы склонить дворян на свою сторону.

Несмотря на упрёк императора, у Габриэля было спокойное выражение лица. Он сделал знак своему помощнику, стоящему позади него.

— Отец, сначала посмотри на это.

— Отчёт?..

Получив отчёт от помощника Габриэля, император склонил голову набок. Однако его глаза расширились, когда он увидел содержимое.

— Габриэль, это действительно правда?

— Да, отец. Именно ради этого расследования я проделал весь путь к герцогству. Согласно моим источникам, которые остаются, герцог Бестроуд уже длительное время тщательно готовился к этому.

— Хм…

Император задумчиво хмыкнул. В отчёте были написаны следующие слова:

[Считается, что герцог Бестроуд намеренно поджёг охотничьи угодья с целью убийства императорской семьи.]

Охотничьи угодья, находящиеся в герцогстве Бестроуд, часто использовались императорской семьёй и знатью. И во время недели фестиваля там побывало много людей.

Если это сообщение соответствует действительности, то это тяжкое уголовное преступление, которое не только лишало герцога его территорий и титула, но и ставило под угрозу его жизнь.

— Отец, как вы наказали дворецкого?

— Он тот, кто посмел причинить тебе боль. Я собираюсь казнить его и мы ожидали только тебя, чтобы привести приговор в исполнение. Сейчас он заперт в подземелье.

— Он правая рука Чезара Бестроуд и попытался убить меня, когда понял, что я догадался о коварном плане герцога.

Брови императора поползли вверх.

— Что?!

— Отец, мы должны доставить герцога Бестроуда в столицу и предать его суду. Это уголовное преступление, которое нельзя спускать с рук.

Габриэль начал настаивать на своём.

Однако у императора оставался один вопрос.

Чезар никогда не подводил императорскую семью, и даже если император сейчас был разочарован в нём, герцог не был человеком, способным на восстание.

Разве он мог желать убить императорскую семью?.. Неужели Габриэль думал, что его мудрый отец может поверить в эту чушь?

После того, как его пропавший сын лично предстал перед императором, тот выяснил ранее местонахождение Габриэля.

И он узнал, что его сын несколько месяцев был слугой в особняке Чезара Бестроуда.

И что в то время Габриэль увлёкся женщиной.

Это была история, которую можно было быстро узнать, даже если бы в особняке был только один слуга. Должно быть, она была настолько на слуху.

Он хочет присвоить её?

На лице императора появилось что-то вроде сочувствия.

Поскольку у него тоже был опыт безжалостного изгнания женщины, которую он когда-то любил, и опыт глубокого сожаления об этом, он не мог обесценить любовь Габриэля как просто кратковременное чувство.

Может быть, это компенсация за права, которые он до сих пор не предоставил Габриэлю.

С другой стороны, что касается герцога Бестроуда, то соперничество за женщину стало весьма очевидным.

В конце концов, разве это не выглядит так, будто герцог подверг его сына опасности из-за одной женщины?

Истина — это то, к чему нужно постепенно прийти, но если это правда, то гнев императора будет неизбежен.

Император стиснул зубы.

— Принц прав. Однако открыть судебное разбирательство непросто. Сначала мы должны получить согласие знати совета.

На самом деле, с властью императора, Чезар мог бы предстать перед судом прямо сейчас. Однако император увидел в этом возможность для Габриэля завоевать авторитет среди дворянства.

Совет — это группа высокородных дворян. Убеждать их и укреплять свои авторитет в процессе. Все эти действия придадут Габриэлю сил стать императором.

В то же время герцог Бестроуд имел сильный авторитет среди знати.

— Поскольку это была твоя инициатива, ты должен довести это дело до конца. Габриэль, ты можешь это сделать?

— Если Ваше Величество доверит это мне, я сделаю всё возможное.

Не было ничего, что он не мог бы сделать для Дафны. Теперь у него есть возможность освободить её.

Габриэль принял твёрдое решение сделать это как можно скорее.

***

Чезар Бестроуд.

Как герцогу империи, правившему огромным герцогством Бестроуд, ему нечего было бояться в этом мире.

Все в герцогстве уважают его, и даже император не слишком вмешивается в его дела.

Это было уважение к герцогу Бестроуду, потомку основателя империи и главе древнего рода.

Но если есть одна страшная вещь, которая произошла недавно…

└┄ঃ❃◦۪۪̥ै┈┈✷ౣ◎்۫۫✵┈


Читать далее

1 - 0 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть