КИКАКУ

Онлайн чтение книги Летние травы. Японские трехстишья
КИКАКУ

Яркий лунный свет!

На циновку тень свою

Бросила сосна.

* * *

Мошек легкий рой

Вверх летит — плавучий мост

Для моей мечты.

* * *

Вишни в весеннем цвету

Не на далеких вершинах гор

Только в долинах у нас.

* * *

Нищий на пути!

Летом вся его одежда

Небо и земля.

* * *

Ко мне на заре в сновиденье

Пришла моя мать… Не гони ее

Криком своим, кукушка!

* * *

Вот глупый соловей!

Он принял за тенистый лес

Бамбуковый плетень.

* * *

Ливень хлынул потоками.

Кого не обрадует свежесть цветов,

Тот — в мешке сухая горошина.

* * *

Первую песню весны

Поет соловей, повиснув

На ветке вниз головой.

* * *

Быстрая молния!

Сегодня сверкнет на востоке,

Завтра на западе…

* * *

Качается, качается

На листе банана

Лягушонок маленький.

* * *

Устали стрекозы

Носиться в безумной пляске…

Ущербный месяц.

* * *

А ведь раньше не было [83]А ведь раньше не было… — Иными словами, воздух так прозрачен, что видны даже невысокие холмы предгорья, точно они вдруг выросли там, где их раньше не было.

Возле Фудзи этих гор!

Ясный вечер осени.

* * *

Ливень водопадом!

С громким кряканьем у дома

Утки заметались.

* * *

Что это? Только сон?

Или вправду меня закололи?

След укуса блохи.

* * *

Камнем бросьте в меня!

Ветку цветущей вишни

Я сейчас обломил.

* * *

Туманится диск луны…

Два круга мерцают в тени ветвей:

Филин в мутных очках.

* * *

Как рыбки красивы твои!

Но если бы только, старый рыбак,

Ты мог их попробовать сам.

* * *

Посланный сперва

Ветку вишен отдал мне,

А письмо потом.

* * *

Я — светлячок полуночный.

Мне слаще всего полынь

У хижины одинокой.

* * *

Падает первый снег.

Я б насыпал его на поднос,

Все бы глядел да глядел.

* * *

Сливы аромат!

От лачужки нищего

Глаз не отвести.

* * *

Слушая строгий укор,

Опустила девушка голову,

Словно мак вечерней порой.

* * *

Это мой собственный снег!

Каким он кажется легким

На плетеной шляпе моей!

* * *

Середина ночи…

Брошена на льду, чернеет

Старая лодчонка.

* * *

Какая долгая жалоба!

О том, что кошка поймала сверчка,

Подруга его печалится.

* * *

Холодная зима.

В пустынном поде пугала

Насесты для ворон.

* * *

Все его ненавидят,

А он живет да живет,

Словно зимняя муха.

Песня скорби

Звенят осенние цикады…

Но даже сонный храп его

Нам больше никогда не слышать.

* * *

Заплатила дань

Земному и затихла,

Как море в летний день.

* * *

Дня не пройдет весной, [84]Дня не пройдет весной… — Это и следующее за ним стихотворение восхваляют оживленную торговлю в Эдо, где с треском разрывают шелка в лавках и даже продают в день по храмовому колоколу.

Чтоб колокол не продали

В городе Эдо.

* * *

С треском шелка разрывают

В лавке Этигоя…

Летнее время настало!

* * *

Свет зари вечерней!

На затихшей улице

Бабочки порхают.

* * *

Давайте сад поливать,

Пока насквозь не промокнут

Цикады и воробьи.

* * *

Спрячься, как в гнездышке,

Здесь, у меня под зонтом,

Мокрая ласточка!

* * *

Тяжелые створки ворот

Давно на замок закрыты.

Луна в морозную ночь!

В годовщину смерти Басё

Прошло уж десять лет,

А кажется, вчера его не стало…

Плакучей ивы тень!

* * *

Оскалив белые зубы,

Обезьяна хрипло кричит…

Луна встает над горою.

* * *

Утренняя звезда!

Нет среди вишен покоя

Облачку на горе.

* * *

Уплыли далеко ввысь

От криптомерий нагорных

Осенние небеса.


Читать далее

КИКАКУ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть