Автор
Другие имена
Ёсида Канэёси 吉田 兼好
Кэнко-Хоси | 吉田 兼好

Редактировать описание


Список книг, всего 4

5 .0
Японские дзуйхицу
переведено
Сборник

Японские дзуйхицу

исторический
зарубежная классика любовь
Год выпуска: 1998 Издательство: Северо-Запад Серия: Золотой фонд японской литературы ISBN: 5-7906-0029-8 Книга "Японские дзуйхицу" представляет богатейшее прозаическое наследие Страны Восходящего Солнца. Книга состоит из двух разделов: Классические дзуйхицу и Современные дзуйхицу, и в каждом - шедевры японской прозы в лучших русских переводах. В обширной вступительной статье изложена теория становления и развития этого специфического жанра. Содержание: Классические дзуйхицу Сэй Сёнагон: "Записки у изголовья" (переводчик: Вера Маркова) Камо-но Тёмэй: "Записки из кельи" (переводчик: Николай Конрад) Кэнко-Хоси: "Записки от скуки" (переводчик: Владислав Горегляд) Таннисё. Записки скорбящего об отступничестве…
5 .0
Восточная новелла
переведено
Сборник

Восточная новелла

древний восток мистика мифы и легенды
корейская литература японская литература китайская литература турецкая литература иранская литература
Издание 1963 года. Составители З.Н.Ворожейкина и О.Л.Фишман, автор предисловия О.Л.Фишман. В сборнике два раздела, в раздел "Средневековая новелла" вошли произведения авторов из таких стран как: Китай (Гань Бао, Юань Мэй); Корея (Ли Ин Но, Лю Мон Ин, Пак Ту Се); Япония (Кэнко-хоси, И.Садзанами); Иран (Низами Арузи Самарканди, Мухаммад Ауфи); Арабские страны (Ахмад ал-Хамадани); Турция; Во второй раздел "Современная новелла" вошли произведения авторов из таких стран как: Арабские страны (Махмуд Теймур, Никола Курбан, Шауки Багдади, Абд ар-Рахман аль-Хамиси, Исмаил Хабрук); Индия (Рабиндранат Тагор, Михир Шен, Исмат Чугтаи); Иран (Фаридун Таваллоли, Джамал Мир Садики, Садык Чубак, Бозорг Аляви);…
5 .0
Записки от скуки
переведено

Записки от скуки

1
культурология философский
древнеяпонская литература зарубежная классика
"Записки от скуки" Кэнко-хоси, наряду с такими шедеврами японской классической прозы, как "Записки у изголовья" Сэй Сенагон и "Записки из кельи" Камо-но Темэя, являются одной из жемчужин жанра дзуйхицу, что в буквальном переводе значит "вслед за кистью". Записывать все, что приходит на ум, попадает на глаза, повинуясь одному лишь движению души, - будь то воспоминание или неожиданная мысль, бытовая сценка или раздумье о жизни, о людях - это и есть дзуйхицу. "Записки от скуки" правильнее было бы назвать "Записками от мудрости", ибо это нанизанные одна на другую, перекликающиеся, резонирующие друг с другом мысли о человеке, о несоответствии его поведения, его образа жизни его истинной природе, его…
5 .0
Записки на досуге
переведено

Записки на досуге

древний восток
зарубежная классика японская литература
..."Записки на досуге" Ёсида Канэёси (Кэнко-Хоси) (1283-1350) — замечательное произведение японской литературы. Автор знал придворную жизнь, монашеский быт, слышал голоса улицы. Он видел зыбкость этого мира и восхищался им. Был наблюдателен и ироничен, сочинял стихи, возглашал молитвы и выпивал с друзьями. Пытался остановить бег времени, сгустить его текучесть, удержать его мимолетный след. Ёсида Канэёси был одним из тех выдающихся людей, кто заложил основы японской эстетики. Переводчик А. Н. Мещеряков

Статьи

Добавить книгу
Подбор для Вас
В закладках
Сортировать
Авторы
Составители
Жанры
Теги
Года написания
Русское издание
Язык оригинала
Иллюстрации
Переводчики
Награды
Герои
Возрастная рекомендация
Редактировать описание
Создать персону
Меню