Ага. Вот твои истинные намерения.
Я усмехнулась над Луной, чьи мысли читались как раскрытая книга. Она ещё не теряла надежд сблизиться с Кассисом:
— Для Кассиса тоже пришло приглашение? – поинтересовалась я у дворецкого.
— Да, я только что сообщил ему об этом.
Стоило мне услышать ответ, как я вскочила и помчалась к мальчику. Он даже не проронил ни слова, когда я без стука отворила дверь в его комнату.
Наверное, уже догадывался о моем визите. Я присела рядышком и спросила:
— Ты получил приглашение, Кассис?
— Ого, ты проделала весь путь, только чтобы спросить это? – у него вырвался смешок.
— Пойдёшь?.. – продолжила я, даже не отрицая, что действительно пришла только ради этого.
— Нет, не пойду, — резко выдал он и снова уткнулся в книгу.
Пышные мероприятия ему и до этого не особо нравились. Но, что странно, в романе он без толики возражений посещал подобные праздники:
— Кассис не любит банкеты?
— С чего ты взяла? – буркнул он.
— Просто спрашиваю. Ты не сильно радовался, когда отец объявил, что устроит один в твою честь.
Мальчик хранил молчание. Но через секунду обратился ко мне, избегая прямого ответа на вопрос:
— Так ты, получается, их любишь?
А разве хоть кто-то не любит вечеринки? Там есть все: вкусная еда, хорошая музыка… Это такое место, где собираются люди, чтобы повеселиться друг с другом, не обращая внимания на время:
— Банкеты – это весело. Во время них происходят события, которые потом вспоминаются с улыбкой, — кивнула я.
В мгновение ока лицо Кассиса заледенело:
— Хотел бы я наслаждаться ими так же как ты, — хладнокровно улыбнулся он и даже не попытался скрыть угрюмость на лице.
— А?
— Если хочешь – иди одна. А я терпеть не могу многолюдные места, - высказался Кассис и вновь уставился в книгу, выражая свое нежелание продолжать разговор.
Я думала, что привыкла к его характеру, но почему-то по спине пробежали мурашки. Возможно, всё дело во взгляде мальчика, что казался холоднее обычного. А, может, виной всему его острые как шипы слова. Кассис будто ограждал себя от чего-то – выбрасывал шипы, подобно розе, пытавшейся себя защитить.
Я покинула комнату юношу в полной растерянности, так и не найдя должных слов для ответа.
***
После нашего разговора странное поведение Кассиса продолжилось. Я никак не могла привыкнуть к его резким перепадам настроения. Он был сам не свой. Казалось, мальчик заморозил все свои эмоции.
Будь всё как раньше, один из нас давно бы проявил инициативу и развеял эту неловкую атмосферу. Вот только в этот раз мы оба молча оставались в стороне.
Приглашение Луны получили только дети из графств. Вполне естественно, что Элиша, дочь барона, не входила в список гостей.
Из моего окружения только я и Филип удостоились чести присутствовать на встрече Луны. На самом деле, я тоже не горела желанием идти туда: после ссоры с Кассисом весь настрой куда-то пропал.
Но дочь графа просто не могла отклонить приглашение семьи маркизов без уважительной на то причины. Кассису с его титулом было намного легче в этой ситуации.
Мне ничего не оставалось, кроме как прибыть в особняк Барнеттсов в сопровождении Филиппа.
***
Первым же делом я словила на себе изумлённый взгляд Луны. Вместо Кассиса около меня стоял Филипп, и девочка, заметив это, состроила недовольную мину:
— А как же Кассис?
— Не слишком ли открыто ты его ищешь? – небрежно вырвалось у меня, стоило только увидеть её возмущённое лицо.
Луна не сдалась и заглянула мне за спину – никакого Кассиса.
Какая жалость, дорогуша. Он не придёт:
— Кассис остался дома, — неторопливо объяснила я, глядя на девочку, которая до последнего отказывалась в это верить.
— Что? Но почему? – сильнее хмурилась Луна.
Ну вот, она уже потеряла терпение и выходит из себя.
— Ему нездоровится, так что он отдыхает.
Я придумала Кассису правдоподобную отмазку — так они смогут избежать неудобств при следующей встречи. Мальчику не придется объясняться, почему он пропустил чаепитие:
— Тогда ничего не поделаешь, – Луна сразу поникла, услышав о недуге юноши.
Но тут в наш разговор встряла незнакомая девица:
— Кассис? Не может быть. Кассис Лен Уркио?
По всей видимости, она была подругой Луны и часто приходила к той поиграть:
— О, точно. Ты же тоже видела его на банкете в честь дня рождения принца, да? - обратилась Луна к старой знакомой.
— Да, — еле слышно пробормотала она с задумчивым лицом.
Пока они обсуждали день их первой встречи с Кассисом, наши взгляды с незнакомой собеседницей пересеклись.
Она ехидно улыбнулась:
— Привет. А ты кто такая? – её голос прозвучал слегка высокомерно.
Я же всё это время неотрывно её рассматривала, не проронив ни слова.
Ха-ха-ха… Хочу домой.
Невольно разглядев в словах девочки её истинную натуру, я выдавила из себя улыбку:
— Я Эвелин Монстера.
— Ах, так ты дочь графа Монстера. Меня зовут Марианна Квилтон. Приятно познакомиться.
Она взглянула на меня и плавным движением протянула руку для рукопожатия. Её манера речи больше не сквозила надменностью, а вокруг витала нежная аура.
Хоть я и была всего лишь из графского рода, граф Монстера, кажется, имел довольно неплохую репутацию.
Что ж, мне не впервой.
Я с неохотой пожала руку Марианны.
Филипп сразу же удрал от ненужных разговоров и теперь кружил вокруг столов с едой. Он так хихикал, разглядывая разные угощения, будто пару дней до этого голодал. Но для ребенка вполне естественно пускать слюнки на прежде невиданную еду.
Дети очень и очень просты.
Я с печальной улыбкой глядела на Филиппа, ведь он вел себя по-детски мило. А вот Марианна поморщилась:
— Твой друг такой забавный.
— А? Что?
— Ну, знаешь, он не какой-то там нищий, но ползает перед едой словно червь. Как низко, не находишь? – лукаво рассмеялась девочка, изящно прикрыв рот ладошкой.
От этой фразы стало мерзко на душе. Я притихла, чтобы ясно выразить своё негодование.
— Как ты познакомилась с многоуважаемым сыном Уркио? – даже не подумав прекратить разговор, продолжила она.
Ей было совершенно плевать, хочу я того или нет.
— Он просто сын одной из маминых подруг, — мрачно отозвалась я.
На секунду на лице Марианны отразилось лёгкое удивление, но вскоре к ней вернулся спокойный тон:
— Ммм... Твоя мама, должно быть, знает способы добычи отличных связей.
— Миссис Монстера жила в столице, но после замужества переехала в Монтез. Наверное, завязала знакомство с семейством Уркио ещё до свадьбы, — поддержала разговор Луна, которая сейчас только путалась под ногами.
Колкие слова Марианны задели меня за живое, но я сдерживалась. Но тут девочка ахнула и хлопнула в ладоши, будто вспомнила что-то важное:
— О, точно. У него всё ещё случаются припадки? – вполголоса спросила она, как будто шепталась за чьей-то спиной.
— Припадки? – насупилась я, совсем не ожидая такое услышать.
Уловив в моих словах нотки пренебрежения, Марианна закинула голову, открыто возмущаясь моим дерзким тоном. Но не только я изумлённо хлопала глазами – Луна трясла подругу за руку, не веря своим ушам:
— О чём это ты? О каком припадке речь? Кассис?
— Ох, ты ушла раньше и не видела этого. — девочка замялась, пару раз махнула веером и неспешно продолжила. – На банкете принца у достопочтенного сына Уркио внезапно случился эпилептический припадок.
— Господи! Серьёзно? Вот это да… — воскликнула Луна с раскрытыми от удивления глазами: она знать не знала о произошедшем.
Марианна продолжила говорить о мучениях Кассиса в тот день с издёвкой в голосе:
— Не могу поверить, что ты пропустила эту уникальную сцену… Ага. А вот я была бы не прочь её забыть, Луна. Всё ещё помню, как меня передернуло, когда я увидела сына Уркио, дёргающегося с пеной у рта. Да что с ним такое?
— …
Создалось впечатление, что кто-то со всей силы замахнулся и молотом ударил по моей голове. Я стояла, ошарашенная, будто меня в самом деле оглушили.
Вот почему Кассис ненавидел банкеты.
Он избегал людные места, потому что тот инцидент оставил болезненный след в его юном сердце.
А я даже не подозревала…
«Банкеты – это весело. Во время них происходят события, которые потом вспоминаются с улыбкой.»
Прерывисто дыша, я вспомнила, как по неосторожности ляпнула эти жестокие слова прямо перед Кассисом.
Я понятия не имела, что своим необдуманным поступком только посыпала ему соль на рану. Потому мальчик и рассердился. Пока я осмысливала услышанное, уже потеряв нить разговора, Луна заметила мое растерянное лицо:
— Ох, что такое? Тебе, наверное, сейчас так противно. Ты пыталась подружиться с сыном герцога, а в итоге сблизилась с дефектным ребенком.
— Шшш… — Марианна посоветовала подруге держать язык за зубами. — Луна. Думай, что говоришь, — упрекнула она хозяйку банкета и выпрямилась.
— А?
— Намного важнее продукт, чем тот, кто его продает. Но что, если этот самый продукт с изъянами? Вот, что из себя представляет сын семьи Уркио.
— Пускай. Не важно, как скоро он умрет: мне все равно не придется извиняться перед ним за свои слова.
— О, Луна… И как только ты собираешься выжить в суровом обществе, будучи такой наивной? – усмехнулась Марианна.
— Марианна. Как ты можешь так говорить? – надулась Луна.
— …
Я должна держать себя в руках. Знаю, что обязана терпеть. Но почему же я так зла? Больно закусив нижнюю губу, я вникала в каждое слово двух дворянок. Своими острыми фразочками они будто рубили Кассиса на разделочной доске и нарезали мелкими кусочками.
Неужели об этом действительно сплетничает весь город?
Казалось, что я была лишней в этой беседе и изначально не должна была ничего слышать. Девочки шептались между собой так, что никто другой не мог слышать их болтовню.
Они без утайки переговаривались о Кассисе, с которым я живу, прямо передо мной. Даже по моим мерками их неуважительное отношение выходило за все рамки приличия. Конечно, во мне бурлил гнев вовсе не из-за того, что меня открыто игнорировали.
Но такова эта реальность: я ничего не могу сделать, не могу пойти против них:
— Хочешь что-то сказать, Эвелин? – тихонько поинтересовалась Марианна, разглядев моё нарастающее напряжение.
Я перевела глаза на ее фальшивую улыбку.
Этот день так мирно начинался, а закончился ненавистными разговорами о Кассисе. На лицах девиц так и читалось: «Держи в секрете то, что услышала сегодня. Мы ничего не говорили.»
Внутри оборвалась последняя ниточка, что помогала мне оставаться в здравом уме:
— Ха-ха, — вырвался громкий смех.
Услышав мое хихиканье, лицо Марианны ожесточилось. Я посмотрела прямо ей в глаза и едко пробормотала:
— Знаете, ваш разговор такой жалкий, что мне просто нечего добавить.
В конце концов, я не сдержалась, и навлекла на себя беду.
__________
Перевод: Anily
Редакт: Dari Rabbiit
__________
О-о... Жареным пахнет, чуете?.. Бедняга Кассис :с
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления