Глава 2

Онлайн чтение книги Нежный принц и его проницательная супруга... The Delicate Prince and His Shrewd Peasant Consort
Глава 2

Натали была современным врачом, который спасал пациентов в течение трех дней подряд, и когда она ждала до третьего дня, чтобы попытаться спасти пациента, который был доставлен в приемное отделение, она была шокирована, когда поняла, что человек, лежащий в кровати, был сам по себе. Если подумать, то я немного растерялся, умирая и пытаясь спасти кого-то.

Смеясь над собой, деревянный покинул больницу, я не знаю, как долго он шел, с глубокой горы через, пришел в древний, этот маленький дом среди.

Считая, это может быть полмесяца, каждый день, просто посмотрите на женщину перед своим именем, и продолжайте проклинать этого мужчину по имени Гу Руофэн.

Здесь женщина - аборигенка, без отца и матери, с тремя акрами земли дома, которые могут обеспечить ее собственными средствами к существованию, видя, что она старая, она хочет найти мужа. Она случайно увидела Гу Руфенга, который бродил здесь, и был тронут с первого взгляда, преследовал его и даже использовал грязную уловку, чтобы дать человеку ладан.

Натали зовут Натали, и вся деревня думает, что она замужем за Гу Руфенгом.

Гу Руфенг не умеет работать, у него мало сил, он умеет только играть на фортепиано, шахматы, каллиграфии и многих других книгах.

На самом деле эти проблемы женщины в браке еще не знали, Гу Руфенг никогда не скрывал, все знали, но в то время жадная женщина этот мужчина пришел выглядеть очень щедрым, ни о чем нельзя позаботиться, и всегда ничего не говорил.

Первое, что тебе нужно сделать, это выйти замуж.

Женщина не думала о разлуке, в конце концов, Гу Руофэн пришел к щедрости, не дозволено быть тем, что сын брата, семейное богатство, после того, как ей не дозволено летать на ветке, чтобы стать фениксами, где сдаться? Но я не могу есть, мне нужен боксёрский мешок, и мне жаль Гу Руофенга.

Натали испытывала некоторую симпатию к Гу Руофенгу, хотя она была сыном бедной семьи, у нее все еще было немного денег, но, к сожалению, женщина все это растратила впустую. Эта женщина подняла шум. Она не обязательно думала, что Гу Руфенг все еще прячет деньги.

Чем больше женщина поднимала шум, тем больше она просто шла и брала все бамбуковые книги, размещенные в углах дома, и бросала их в плиту, крича: "Я же говорил тебе читать эти бесполезные книги целый день!

Гу Руофэн побледнел и упал на землю, пытаясь встать, протянув руки и умоляя во весь голос: "Не надо, это реликвии, которые оставил мне отец, вся моя семья мертва, и это единственные книги, которые у меня остались. Натали Лю - не заставляй меня ненавидеть тебя!"

Женщина совсем не воспринимает это всерьез и бросает в огонь: "Какое это имеет отношение ко мне! Эти чертовы книги также согревают дом и устраивают меня поудобнее. Гори хорошо!"

В доме становилось все жарче и жарче, пахло копотью, и я бросил в него два угля, когда сжигал книгу.

Все двери и окна были закрыты, а горящий уголь без вентиляции был самоубийством, особенно в древние времена, когда запах сажи был таким сильным.

На самом деле, после сжигания угля, женщина встала и почувствовала немного головокружения, просто сделала два шага, а затем упала на землю с ударом.

А потом посмотрите на Гу Руофэн, сам упал на землю, не может даже ползти вверх, теперь просто ждет смерти.


Читать далее

Глава 2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть