Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 25 - Домашняя дебютная вечеринка (часть 2)

Онлайн чтение книги Невообразимые приключения перерождённого дворянина Chronicles of an Aristocrat Reborn in Another World – the Apostle of the Gods Who Know No Self-Restraint
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 25 - Домашняя дебютная вечеринка (часть 2)

Наконец настал день дебютной вечеринки.

Мы смогли достаточно хорошо подготовиться. Гарм тоже прислал нам помощь.

 

Каин приветствовал всех посетителей, которые приходили один за другим.

 

Услышав, что Его Величество придет чуть позже, Каин расслабился.

 

Кажется, если бы Его Величество явился раньше других гостей, он вызвал бы настоящий переполох.

 

Не все приглашенные дворяне пришли, некоторые прислали только поздравительный подарок или письмо, а другие прислали своих представителей. Помощники по очереди проводили их в зал.

 

Герцог Эрик привез мисс Силк и свою жену. Излишне говорить, что они были удивлены, как только вошли в зал.

- Чтобы удивить меня только холлом, а этот особняк, если я правильно помню, не выглядел таким уж новым в прошлый раз, не так ли?

 

Герцог Эрик резко отреагировал на удивление Каина.

- Значит, в будущем я буду жить в этом доме?

С другой стороны, Силк была ошеломлена. Герцог Эрик усмехался, стоя рядом со мной.

Все пришедшие гости были поражены драконом стоящим на первом этаже.

 

В тот момент, когда они входят, они видят чучело монстра ранга SS, используемого в качестве украшения. Невозможно не удивиться.

 

Так как первые гости, которые вошли, кричали, я теперь пытаюсь объяснить заранее.

Затем гости переходят из зала в зал для вечеринок и снова переполняются.

 

Большая часть бокалов в этом мире сделана из металла, в то время как простолюдины используют те, что сделаны из дерева.

 

Все фужеры и бокалы, выстроившиеся на столе, были сделаны из венецианского стекла.

 

Они осознают, что это нечто такое, чего они не смогли бы создать в этом мире.

 

Даже тарелки имеют красивый узор на них.

 

Сначала я думал о приготовлении японской стеклянной посуды, но потом понял, что этот мир ближе к средневековой Европе, поэтому подумал, что европейское стекло будет лучше.

 

Я продолжал делать бокалы и тарелки с помощью магии, и в конце концов у меня закончилась магическая сила, и я потерял сознание.

Блюда подаются в определенной последовательности. Для этого случая я выбрал рецепты из моего предыдущего мира.

 

Что касается ингредиентов этого мира, то трудно найти лучшие ингредиенты, чем те, которые уже доступны высокопоставленной знати.

 

Вот почему на этот раз я пошел с рецептами из моей прошлой жизни, оставив в стороне рецепты этого мира.

 

Ростбиф, гамбургеры, картофель фри, жареная еда и жареная курица - это блюда, которых здесь нет.

 

А для выпивки я приготовил шампанское. Основной напиток этого мира - вино. Нет такого понятия, как газированный напиток. Однако, поскольку не все любят газированные напитки, мы приготовили для них вино.

 

Конечно, у нас есть безалкогольное шампанское для детей. Потому что я тоже один из них. Я все еще пятилетний ребенок.

Благодаря Всемирному словарю мне как-то удалось это сделать.

 

Большинство людей, которым я послал приглашение, в конце концов пришли. Хорошо, что люди, которые не должны были прийти, не пришли.

 

В зал вошло почти сто человек, в том числе дворяне в сопровождении своих семей.

 

Затем, когда пришло время, занавески были подняты.

Каин стоял в центре платформы.

- Сегодня я хотел бы поблагодарить всех вас за то, что вы нашли время из своего плотного графика, чтобы присоединиться к кому-то неопытному и молодому, как я. Мне посчастливилось получить титул барона и особняк от Его Величества, и сегодня я надеюсь успешно закончить дебютную вечеринку, я - Каин фон Силфорд. Мы приготовили для вас скромное количество напитков и еды. Я надеюсь, что сегодня все смогут хорошо провести время. Тогда давайте поднимем тост.

 

- - - - - - - - - - - Овации

 

Я приготовил шампанское для тоста.

- Что это за чашка?? Он сделан из стекла, но даже тогда, что с этим красивым рисунком? И что это за шипучий напиток!? Я не могу насытиться этим ощущением и той сладостью, которую оно дает.

Все больше и больше слышится голосов сюрпризов.

 

Это был успех.

 

Дворяне, которые ели необычные блюда, были удивлены. В конце концов, в этом мире нет такого понятия, как гамбургер.

 

Они наслаждаются, вгрызаясь в переполненное сочное мясо и его мягкую текстуру.

 

Все присутствовавшие дворяне считали, что поступили правильно, придя сюда.

- Каин! Расскажи мне позже, как приготовить это блюдо!

Даже Гарм, который помогал мне, был в таком состоянии. Что же касается Рейн, то она ни на секунду не оставляла еду в стороне.

- Отец, я дал рецепт твоему главному повару, так что в будущем ты сможешь готовить его дома.

- Я в первый раз ем и пью такие вкусные вещи. Расскажи мне о таких вещах в следующий раз.

Как и ожидалось, я не могу сказать, что это знание моей прошлой жизни, поэтому у меня нет выбора, кроме как правильно обмануть его позже.

- Это чудесное стекло, Каин-кун. Что вы об этом думаете? Не согласитесь ли вы продать и мне несколько штук?

Это был герцог Эрик.

- Для тех из вас, кто пришел сегодня, я планировал подарить по паре бокалов в качестве сувенира.

- Ох. Я благодарен Вам за это! Если можно, я бы тоже хотел выпить.

- Хорошо, я попрошу их приготовить для вас несколько бутылок. Хитрость в том, чтобы сделать его вкусным, заключается в том, чтобы держать его холодным.

- Да, да. Спасибо. Посмотри, посмотри туда. Обычно говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, но, похоже, именно Силк была поймана.

Он улыбнулся и ткнул пальцем в сторону Рейн и Силк, поглощенных едой.

 

Я рад, что Силк это тоже нравится.

 

Пока я болтал с герцогом Эриком, Коран подошел ко мне.

 

Он прошептал мне на ухо:

- Его Величество, Ее Величество и Ее Высочество принцесса Телестия прибыли.

- О. Я понимаю. Давайте приготовимся к их приему.

И вот я направляюсь к платформе.

- Позвольте мне извиниться за то, что я прервал вас всех в середине вашей приятной встречи. Его Величество уже прибыл. Он сейчас войдет, пожалуйста, поприветствуйте его.

Снова раздался удивленный голос. Король проделал весь этот путь, чтобы попасть на прием к простому барону.

 

При нормальных обстоятельствах, такая штука была бы немыслима.

 

Затем двери открылись, и вошла королевская семья.

 

Все встают на колени и кланяются.

 

Затем король направился к помосту и встает рядом с Каином.

- Извините, что прерываю собрание, все. Мы решили прийти на вечеринку маленького героя, который спас мою Телестию-джа. Главный герой этой вечеринки - не кто иной, как Каин, так что не беспокойтесь о нас и продолжайте наслаждаться жизнью.

С этими словами Его Величество сошел с помоста и направился к обеденному столу.

 

Служанки поставили на стол тарелки и подали их его величеству.

 

Вместе с шампанским и вином.

- Муму. А что это за стакан? Разве он не стеклянный? Более того, этот паттерн. Каин! А это еще что такое?

- Ха-ха, я сделал стаканы и тарелки, которые вы видите здесь. Что касается тарелок здесь, то повара также последовали моему совету относительно них.

- Пошлите немного посуды королевской семье, я заплачу за нее.

- Я понимаю. Я подарю ее вам, когда она будет готова.

- Умс. Но что это вообще за блюдо? Несмотря на то, что мясо мягкое, оно все еще переполнено соком. Это блюдо тоже было вашей идеей?

- Да. Я попросил нашего шеф-повара помочь мне его приготовить. Это называется "гамбургер". Если вы собираетесь кого-то похвалить, пожалуйста, похвалите нашего шеф-повара. Если хотите, я составлю рецепт и позже представлю его королевской семье.

- Это было бы полезно. Каин, я доволен сегодняшней вечеринкой-джа. А как ты, Телес-джару?

- Да, отец. Спасибо, что пригласили меня сегодня, Каин-сама.

- Нет, с удовольствием. Спасибо что пришли в такое место как это.

- И еще, Каин, я хочу тебя кое о чем спросить. Это ты убил того дракона в зале?

Лицо Его Величества на мгновение стало серьезным.

- … Да… Все как вы и сказали.

- УМС. Я понимаю. Включая и твою силу тоже. Мы еще поговорим об этом позже.

- … Я понимаю Ваше Величество.

Когда я уходил от Его Величества, Коран подошел ко мне.

- Маркиз Голгино здесь со своим старшим сыном, Хабит-доно.

Беда пришла. А я надеялся, что они не придут.

 

У меня не было выбора, кроме как идти по коридору.

Когда я направился к выходу из вестибюля, из кареты вышли два человека.

- Какое маленькое здание, Джано. Устроить дебютную вечеринку в такой конуре... впрочем, чего ещё ждать от всего лишь барона.

- Отец, конечно, он даже не может сравниться с нашим особняком.

- Ну, если это не Его Превосходительство Маркиз Голгино и Хабит-доно, то спасибо за ваше сегодняшнее присутствие. Хотя это небольшой особняк, пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Позвольте мне проводить вас в холл.

Каин делает вид, что внутри ничего нет, и открывает дверь в прихожую.

 

Для двоих из них, которые ничего не знали, в тот момент, когда они вошли в дверь, перед ними появился дракон.

- -Хиииии. Д-д-дракон…

 

Они оба попытались убежать, так как не могли встать из-за страха.

- Позвольте мне извиниться за это. Это чучело дракона. Территория Грасии находится прямо рядом с лесом монстров, поэтому мы показываем монстров, на которых охотились там.

Каин кланяется. Но, как обычно, на его лице появляется злобная улыбка.

Маркиз Гольгино, который оправился, начал волноваться.

- Это бестактно - оставлять такие вещи без всяких картин. Или я должен сказать, как и следовало ожидать от кого-то из сельской местности?

Его ответ приходит довольно сильный.

- Действительно, я все еще не очень хорошо разбираюсь в искусстве, так что мне нечего выставлять. Я был бы признателен за ваше руководство с этого момента.

- УМС. Я понимаю. Я должен дать тебе пару уроков, не так ли? - ответил маркиз Голгино с несколько неприятной улыбкой на лице.

- Все уже здесь, позвольте проводить вас в зал.

Каин склоняет голову и начинает направлять их.

- УМС. В конце концов почетный гость должен прибыть поздно.

- Отец, поскольку это вечеринка таких людей, как барон, все присутствующие не должны иметь никакого значения. Ну же, давайте быстро войдем внутрь.

Почетные гости - члены королевской семьи, но я не осмелился сказать об этом.

 

Но там герцог Эрик и премьер-министр Магна.

Затем он открывает дверь в зал, и я провожу его к его местам.

 

Я направляю их таким образом, чтобы маркиз Коргино и Хабит были вне поля зрения королевской семьи.

- Это газированный напиток. Напиток не содержит алкоголя, поэтому Хабит-доно может пить его, не беспокоясь.

- Выпивка барона ничего не стоит, давай, быстро, давай ее мне.

Горничная быстро подходит, протягивает ему бокал и наливает шампанское.

 

Когда он видит стекло, то поражается, насколько оно великолепно.

 

Затем, сделав глоток, Маркиз Голгино удивляется еще больше.

- Это потрясающе. И этот стакан... и алкоголь тоже.

Кажется, он пытался найти на что пожаловаться, но его настоящие чувства вырвались наружу.

 

Теперь служанка начинает выкладывать на стол еду за едой, оставляя ее перед их глазами.

 

После укуса их глаза расширяются.

- Что это за еда? Я никогда раньше не ел ничего подобного!

- Мы приготовили много, так что не торопитесь и наслаждайтесь.

Отец и сын начинают есть всю еду, которую им подали.

 

Без застольных манер.

 

Виконты и бароны вокруг них тоже смотрят на них холодно.

 

Они по очереди выпивают саке.

- Барон Каин, дайте мне этот бокал. Кроме того, рецепт приготовления напитка и еды.

- Это, конечно, невозможно. Тем не менее, я подарю пару бокалов каждому, кто пришел сегодня.

- Двух недостаточно. Дай мне сотню. Если им воспользуется маркиз, ваша ценность тоже возрастет-джару.

- Мне очень жаль, но даже если ты маркиз, я не могу просто принять это.

- Что?? Ты не сделаешь так, как велит тебе маркиз? Ты - ничтожный барон!

О, он зашел так далеко.

 

Даже если он уже позади тебя.

- Разве это не слишком властно?

- Заткнись! Низший дворянин, такой баронишка, должен слушать высшего дворянина, такого как маркиз!

- Он говорит это, оборачиваясь.

- Фуму. Тогда, я думаю, должен ли я повиноваться тому, что вы говорите?

Маркиз Гольгино побледнел.

Это потому, что Его Величество находится в том месте, куда он только что заглянул. Более того, это произошло после того, как он сказал: "Заткнись!" - на Его Величество.

- Н-Но если это не Его Величество. Мне ужасно жаль. Почему Ваше Величество пришли в дом скромного барона?

Когда он прижимает свой тяжелый живот к земле, он опускается на одно колено и приветствует его.

- Почему, спросите вы? Это он спас мою дочь, Телестию, от опасности. Это вполне естественно, что я пришел. Что-то в этом не так?

- Н-нет, все в порядке. Все как вы и сказали.

- Итак, когда вы сказали: "Дай мне этот стакан", "дай мне рецепт " и так далее, вы действительно имели это в виду? Если вы всегда так себя ведете, то вам нужно подумать о своем будущем, так как такой человек не подходит для того, чтобы быть дворянином этой страны, - спросил король с каменным лицом.

 

Лицо Гольгино, красное от выпитого, тотчас же побледнело.

- Такая абсурдная мысль не приходила мне в голову. Я был так впечатлен качеством бокала и совершенством напитка и еды, что спросил, может ли он научить меня.

- Фуму. Если это так, то прекрасно, но не пей слишком много.

С этими словами Его Величество вернулся к столу, за которым сидел раньше.

Маркиз Голгино встал и огляделся.

 

Виконты и бароны, низшие дворяне, пронзали его своими холодными взглядами.

- Да, у меня есть срочное дело. Хабит, мы уходим. Простите, Барон Каин, но я вспомнил, что у меня есть срочное дело. Извините меня за это.

- Ничего не поделаешь, если это срочно, но простите, что я ничем не могу вам помочь.

Каин вежливо склоняет голову.

- Уму, тогда извините меня. Хабит, поехали.

- Подожди меня, отец.

Они ушли, как будто убегали.

Я вздохнул с облегчением, увидев, что двое нарушителей спокойствия наконец-то ушли.

- Я видела, что ты сделал, хорошая работа, - принесла мне выпить мисс Силк.

 

- Ты намеренно возбуждал их на таком расстоянии, чтобы Его Величество и его свита не заметили, и когда ты склонил голову, то ухмылялся. Каин-кун, у тебя даже была злая улыбка на лице.

 

Она ударила его в самое больное место. Каин подумал, что, как и следовало ожидать, всегда найдется кто-то, кто заметит, что ты делаешь.


Читать далее

Невообразимые приключения перерождённого дворянина Пролог 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 1: Пробуждение 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 2: Грасия и семья Фон Силфорд 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 3: Обучение. 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 4: Крещение. 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 5: Встреча с богами. 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 6: Сокрытие статуса. 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 7: Уведомление. 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 8: Наставницы 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Интерлюдия 1 - Саори 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 9: Гильдия искателей приключений 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 10: Первая битва 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 11: Подтверждение статуса и магия творения 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Интерлюдия 2 - Божьи посиделки 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 12: Выпускной 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 13: В королевскую столицу 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 14: Девушки сильны 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 15: Аудиенция 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 16: Секретный разговор 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 17: Объяснение 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 18: Прогулка по столице 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 19 - Бизнес 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 20 - Дебютная вечеринка в королевской столице (часть 1) 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 21 - Дебютная вечеринка в королевской столице (часть 2) 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 22 - Особняк 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 23 - Переезд 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 24 - Домашняя дебютная вечеринка (часть 1) 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 25 - Домашняя дебютная вечеринка (часть 2) 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 26 - Домашняя дебютная вечеринка 3 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 27 - Рыцари императорской гвардии 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 28 - Неожиданное предложение!? 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 29 - Признание 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Интерлюдия 3 - Великое приключение Каина 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 30 - Жизнь в королевской столице 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 1 - Регистрация искателя приключений 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 2 - Первый запрос 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 3 - Ранг авантюриста 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 4 - Вступительные экзамены 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 5 - Объявление результатов 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 6 - Вступительная церемония 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 7 - Выбор курса и… 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Интерлюдия 4 - Принцесса Телестия и имперские гвардейцы 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 8 - Первый король королевства Эсфорт 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 9 - Возвращение домой и размышления 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 10 - Возобновление и воссоединение 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 11 - Брат и сестра 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 12 - Каин ощущает себя подавленным 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 13 - Тренировочный рекорд в потустороннем мире 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 14 - Тренировочный рекорд в потустороннем мире 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 15 - Игры Аарона 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 16 - Три авантюриста 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 17: Заключение 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 18: Магия призыва 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 19: Как я и думал 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 20: Инаугурация в качестве виконта 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 21: Лорд Дринтора 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 22: Приветственная вечеринка Дринтора 1/6 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 23: Приветственная вечеринка Дринтора 2/6 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 24: Приветственная вечеринка Дринтора 3/6 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 25: Приветственная вечеринка Дринтора 4/6 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 26: Приветственная вечеринка Дринтора 5/6 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 27: Приветственная вечеринка Дринтора 6/6 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 28: Неистовый Лорд Дринтора 1/2 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 29: Неистовый Лорд Дринтора 2/2 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 30: Конфликт с Церковью 1/2 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 31: Конфликт с Церковью 2/2 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 32: Нападение 1/3 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 33: Нападение 2/3 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 34: Нападение 3/3 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 35: После нападения 1/4 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 36: После нападения 2/4 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 37: После нападения 3/4 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 38: После нападения 3/4 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 39: Замечательные люди 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 40: Работорговец 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 41: Сестры - белые лисы 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 42: Четырехсторонние переговоры Дринтора 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 43: Транспортировка 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 44: Беседа 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 45: Страшная жена 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 46: Истинная личность Лулы 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 47: Год спустя… и далее 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 48: Империя Байсас 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 49: Внутренние дела Дринтора 1/2 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 50: Внутренние дела Дринтора 2/2 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 51: Святая страна Маринфорд 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 52: Случайная встреча 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 53: Ужин 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 54: Территория Мальбек 1/4 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 55: Территория Мальбек 2/4 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 56: Территория Мальбек 3/4 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 57: Территория Мальбек 4/4 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 58: Прошлое Сары 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 59: Воссоединение 1/2 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 60: Воссоединение 2/2 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 1: Отъезд 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 2: Город Сильбеста 1/2 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 3: Город Сильбеста 2/2 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 4: Тайная встреча 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 5: Путь в столицу 07.02.23
Невообразимые приключения перерождённого дворянина Глава 25 - Домашняя дебютная вечеринка (часть 2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть