Он Очень Липкий (BL) Глава 62

Онлайн чтение книги Он Очень Липкий He’s Super Sticky
Он Очень Липкий (BL) Глава 62

Глава 62

Нападения космических зверей происходят нерегулярно. Месяц назад космические звери напали на спутник планеты Кира. Дерек отправил генерала Фрэнсиса поддержать и отразить нападение космических зверей.

Теперь, когда космические звери не полностью, но отступили, Фрэнсис вернулся обратно в частном порядке, оставив жизни людей планеты Терра в опасности и нарушив приказ короля.

Глаза Дерека мгновенно похолодели, и он спокойно сказал своему доверенному лицу: "Пусть Фетт спешит на планету Терра, чтобы заменить Фрэнсиса".

Хелл: "Да, Ваше Величество".

Фетт - генерал-майор планеты Кайла. Хотя он молод и занимает меньший пост, он обладает большим потенциалом в военном деле и имеет высокую военную ценность, чем Фрэнсис. Самое главное, что Фетт - доверенное лицо, выращенное Дереком.

Отдав приказ, Дерек вытянул пальцы и постучал ими по столешнице.

Фрэнсис стал не только старше, но и более эмоциональным. Этой планете не нужен генерал, попавший в любовные сети и нарушивший приказ короля.

"Дерек, если он не слушается тебя, мы проучим его". Бай Чэнь проследил за рукой Дерека, подполз к его плечу, и поцеловал Дерека в щеку.

По мнению Бай Чэня, Дерек - король, а Фрэнсис – всего лишь его придворный, поэтому он просто не имеет права ослушаться приказа короля.

Глаза Дерека потускнели, и он взял Бай Чэня за плечи и потерся носом о его лицо.

"Ну, давай проучим его" сказал Дерек.

Получив положительный ответ, Бай Чэнь начал думать о том, как же проучить Фрэнсиса.

За последние полмесяца Бай Чэнь не сильно вырос. Такое отставание от первоначального размера в течение трех месяцев, согласно системе, не есть хорошо.

Однако, Бай Чэнь обнаружил, что его сила увеличивается с бешенной скоростью.

В первый день после того как система начала помогать ему, Бай Чэнь мог использовать лишь свою небольшую физическую силу, чтобы поднять стул нормального размера. На второй день Бай Чэнь обнаружил, что может поднять стол.

Теперь, когда прошло полмесяца, сила Бай Чэня выросла еще больше.

Бай Чэнь сжал свой маленький кулак, почувствовал силу своего тела и был очень уверен в том, что сможет проучить Фрэнсиса.

Однако, будучи генералом, Фрэнсис также очень силен. Бай Чэнь наклонил голову и задумался над информацией о Фрэнсисе, которую он попутно изучил во время последнего систематического расследования о Сириле. Похоже, что Фрэнсис обладает способностью огненного типа, и уровень способности достаточно высок. Также Фрэнсис занимает третье место среди четырех генералов.

Дерек не замечал, о чем думает Бай Чэнь, ведь из-за внезапного возвращения Фрэнсиса ему пришлось решать слишком много вопросов. После близости с Бай Чэнем на несколько минут Дерек вновь занялся государственными делами.

Фрэнсис был очень быстрым, и прошло совсем немного времени, прежде чем Бай Чэнь увидел генерала Фрэнсиса и Алию, которая следовала за ним.

Глядя на высокое и крепкое тело Фрэнсиса, Бай Чэнь первым делом подумал, что Сирил не был его ребенком.

Наука и технологии этой планеты опережали Землю на несколько веков вперед. Есть много способов узнать родство двух людей. Фрэнсиса кажется знает, что Сирил не его ребенок, но продолжает считать обратное.

Дерек сел на трон и посмотрел на двух людей, стоящих внизу.

"Фрэнсис, сейчас ты должен был сражаться с космическими чудовищами на планете Терра" Величественный голос Дерека пронесся по дворцу.

Выражение его лица оставалось равнодушным.

Франциск опустил голову: "Министр получил известие, что его величество отправил сына министра в изгнание. Поэтому я вернулся, чтобы решить свои семейные проблемы. "

"Генерал. Покинуть поле битвы по собственному желанию - значит открыто противостоять приказам короля, а это серьезное преступление, которое также карается изгнанием." Дерек сказал легко, ничуть не колеблясь в эмоциях: "Сирил убивал невинных животных. Благодаря помилования, он оставался здесь еще какое-то время, но кажется даже и не думал меняться. От убийства он перешел к пыткам, что еще более отвратительно. Согласно закону планеты, я вынужден был изгнать его. В этом нет ничего необычного".

"Или генерал игнорирует законы?" Дерек внезапно атаковал.

"Ваше Величество, я лишь прошу отпустить Сирила и вернуть его обратно на эту планету. В будущем я буду заниматься его воспитанием". Фрэнсис запаниковал, но вскоре успокоился: "В противном случае, вы можете изгнать меня".

"Хорошо." Дерек не злился. "Раз генерал не хочет мундира и славы, тогда я займусь тобой".

"Ваше Величество." Фрэнсис расширил глаза: "Без меня планета Терра погибнет, разве вы хотите, чтобы миллионы людей погибли?".

Дерек не был потрясен словами Фрэнсиса, он прямо включил оптический мозг.

"Ваше Величество, сейчас остальные три генерала сражаются с врагом снаружи, и только я могу отразить нападение на эту планету". Фрэнсис снова пригрозил.

Дерек поднял глаза, чтобы посмотреть на Фрэнсиса: "Генерал, вы действительно стары. Не только вы и еще три генерала, можете сражаться с космическими чудовищами, другие люди тоже могут."

"Ваше Величество, вы действительно так думаете?" неожиданно спросила Алия.

"Таков закон планеты Кайла".

"Будь ты королем, то моим братом, твое отношение к нам всегда было безжалостным". Она саркастически улыбнулась: "Конечно, принимай нас, когда мы в радости, и отказывайся от нас, когда мы в горе. Как бы я ни плакала и ни умоляла тебя, ты все равно остаешься невозмутимым."

"Сирил - мой единственный ребенок. И хотя я была не очень хорошей матерью для него, он частичка моей жизни. Как ты можешь так с ним? Он тоже часть королевской семьи. Он также носит фамилию Годвин".

"Хе-хе." Алия внезапно рассмеялась и неожиданно сменила тему: "Я знаю, что ты велел отправить Фетта, чтобы заменить Фрэнсиса".

"Что?" Фрэнсис был шокирован.

Алия проигнорировала Фрэнсиса: "У Вашего Величества во дворце нет никого, кроме Императорской Гвардии, верно?"

"Что ты хочешь сказать?" Дерек оставался спокойным. "Или, что ты собираешься сделать?"

"Ваше Величество, я тоже ношу фамилию Годвин, и у меня есть право владеть вещами, принадлежащими этой фамилии." сказала Алия.

"Ты хочешь стать престолонаследнике?"

"Что?" Фрэнсис снова был шокирован, он посмотрел на Алию, "Алия, зачем тебе это?"

"Черт", - Алия протянула руку и погладила немного грубоватое лицо Фрэнсиса: "Знаешь, почему мне нравится бродить вокруг вас, вонючих мужчин?"

Она очаровательно улыбнулась: "Потому что вы становитесь одержимы мной, а значит легко можете подчиниться моему приказу".

Она как будто сняла маску, которую несла все это время, и превратилась в ядовитую змею.

"Алия, Алия!". Фрэнсис не мог прийти в себя. Он мог только смотреть на Алию в оцепенении.

Алия нежно гладила лицо Фрэнсиса, говоря тихо и с недоумением: "Фрэнсис, разве ты не любишь меня больше всех? Ты готов сделать для меня все, что угодно? Если да, то я выйду за тебя замуж!".

При этих словах волнение Фрэнсиса вспыхнуло. Он схватил Алию за руку и взволнованно сказал: "Алия, я готов сделать для тебя все, что угодно".

Алия запечатлела поцелуй на щеке Фрэнсиса, а затем повернулась, чтобы посмотреть на Дерека.

"Мой дорогой братец, теперь, когда дворец по всему периметру контролируется моими людьми, ты можешь сдаться без боя и отречься от престола по собственной воле".


Читать далее

Он Очень Липкий (BL) Глава 1 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 2 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 3 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 4 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 5 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 6 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 7 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 8 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 9 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 10 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 11 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 12 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 13 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 14 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 15 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 16 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 17 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 18 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 19 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 20 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 21 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 22 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 23 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 24 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 25 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 26 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 27 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 28 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 29 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 30 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 31 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 32 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 33 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 34 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 35 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 36 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 37 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 38 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 39 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 40 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 41 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 42 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 43 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 44 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 45 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 46 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 47 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 47.2 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 47.3 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 48 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 49 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 50 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 51 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 52 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 53 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 54 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 55 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 56 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 57 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 58 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 59 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 60 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 61 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 62 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 63 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 64 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 65 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 66 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 67 09.03.23
Он Очень Липкий (BL) Глава 62

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть