Радовать мужа каждый день Глава 7.1

Онлайн чтение книги Радовать мужа каждый день Pampering My Husband Every Day
Радовать мужа каждый день Глава 7.1

Каждую пятницу семья Цинь ужинала вместе. Мимоходом они болтали о том, что произошло на этой неделе, но миссис Цинь большую часть времени проводила в сплетнях. Например, она снова встретила жену такого-то на благотворительном ужине, и дочь такого-то оказалась очень умной, способной, красивой, щедрой и т.д.

Когда госпожа Цинь начала сплетничать, остальные члены семьи опустили головы и молча ели, не проявляя особого интереса к тому, что она говорила. Госпожа Цинь заскучала и с помощью палочек для еды накормила своего внука Фэйфэя китайской капустой.

— Мама, мальчики должны есть больше мяса, — сказал Цинь Гэ.

— Что ты знаешь? Дети должны иметь хорошо сбалансированную и питательную диету. Когда женишься и переедешь, убедись, что ты не кормишь Фэйфэя исключительно невегетарианскими блюдами, — предупредила госпожа Цинь.

Услышав это, господин Цинь не забыл спросить Цинь Хуая:

— Как продвигается сотрудничество с семьей У?

— Они уже подписали контракт. Завтра я попрошу финансовый департамент выдать первый платеж, — сказав это, Цинь Хуай взглянул на госпожу Цинь и сказал: — Мама, ты можешь начать готовиться к свадьбе.

— В самом деле? Тогда мне нужно будет как следует обсудить это с миссис У, так как я не уверена, какую свадьбу хочет У Тун, — увидев, что свадьба ее сына наконец-то была высечена на камне, она вдруг почувствовала волнение. Ей не терпелось немедленно позвонить второй тете У Тун.

Цинь Гэ посмотрел на свою маму, которая была охвачена волнением.

— Почему ты не спросила, какую свадьбу хочу я?

Госпожа Цинь была очень рада услышать, что ее сын возлагает большие надежды на свадьбу.

— У тебя есть мысли? Давай послушаем.

— Зачем тебе все усложнять? Мы просто получим свидетельство о браке и оставим все как есть, — ответил Цинь Гэ.

— Нет! — тут же выразила неодобрение госпожа Цинь. — Брак — это такое важное дело. Как ты можешь относиться к этому так небрежно?

— Ты хочешь устроить самую роскошную свадьбу века, и пригласить на нее кучу знатных незнакомцев из делового мира, а потом заставить меня выступать на сцене, как какую-нибудь обезьяну. Одна только мысль об этом раздражает меня, — Цинь Гэ, казалось, действительно не любил такие договоренности. Его лицо потемнело, когда он заговорил.

Миссис Цинь помнила все, что ей объяснила доктор Ли. Как только она увидела, что отношение ее старшего сына к этому вопросу, она не осмелилась настаивать дальше. Она взглянула на мужа и второго сына, ища помощи.

Мистер Цинь понял намек и сказал:

— Ничего страшного, если мы не будем устраивать грандиозную свадьбу, пока им обоим это нравится.

— Да, совершенно верно. Мы все еще должны принять во внимание мнение У Тун, — госпожа Цинь вновь обрела надежду. — Большинство девушек мечтают о пышной свадьбе. Да, кстати, это довольно популярно для молодоженов, чтобы отправиться в медовый месяц.

Цинь Хуай вмешался и увещевал:

— Да, старший брат. Почему бы тебе не обсудить это с мисс У, прежде чем принимать окончательное решение?

Цинь Гэ больше не стал зацикливаться на свадебной церемонии. Вместо этого он думал о медовом месяце, о котором только что говорила его мать. Казалось, это было так давно, когда он сидел на холодной земле со своими товарищами глубоко в горах. В то время они беседовали и на эту тему.

Что они тогда говорили? Они говорили о своем будущем, о свадьбах, о своих половинках. Казалось, что у всех были прекрасные надежды и мечты, но он был единственным, кто добрался до этой стадии.

Миссис Цинь не могла понять, о чем думает ее старший сын. На его лице было грустное выражение. Она не могла не позвать его по имени.

— Цинь Гэ?

Цинь Гэ внезапно очнулся и увидел, как беспокоится его мать. Он также увидел озабоченные лица отца и младшего брата и снова почувствовал себя беспомощным. Это происходило снова. Каждый раз, когда у него случались перепады настроения, все в его семье относились к нему так, словно они ступали по тонкому льду. Как будто он был хрупкой вазой, которая может разбиться от одного прикосновения.

Но чем больше они так себя вели, тем больше ему становилось не по себе, и тем больше они беспокоились о нем. Это был просто порочный круг.

— Я поговорю об этом с У Тун завтра, — сказал Цинь Гэ.

— А? — миссис Цинь, казалось, не расслышала.

— Разве это неприлично для меня — пойти и поговорить с ней? — спросил Цинь Гэ.

— Нет, вовсе нет. Иди поговори с ней. Поговорите побольше. Я выслушаю все, что вы скажете, — госпожа Цинь была так взволнована, что ее слова прозвучали совершенно беспорядочно.

Цинь Гэ беспомощно покачал головой, прежде чем опустить ее, чтобы продолжить есть. Он сделал вид, что не заметил, как остальные трое за обеденным столом обменялись возбужденными взглядами.

Когда У Тун вышла из больницы, она получила сообщение от Цинь Гэ.

[Давайте встретимся завтра в 10 утра. Ты можешь решить, где встретиться.]

У Тун небрежно повернула голову и увидела торговый центр недалеко от больницы.

[Кофейня на 3-м этаже в Rainbow Plaza.]

Получив подтверждение от Цинь Гэ, У Тун положила телефон обратно в сумку. Она повернулась и пошла к ближайшей станции метро.

 


Читать далее

Радовать мужа каждый день Глава 7.1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть