Две собаки

Онлайн чтение книги СТИХОТВОРЕНИЯ
Две собаки

Где в память Койла-короля

Зовется исстари земля,

В безоблачный июньский день,

Когда собакам лаять лень,

Сошлись однажды в час досуга

Два добрых пса, два верных друга.

Один был Цезарь. Этот пес

В усадьбе лорда службу нес.

И шерсть и уши выдавали,

Что был шотландцем он едва ли,

А привезен издалека,

Из мест, где ловится треска.

Он отличался ростом, лаем

От всех собак, что мы встречаем.

Ошейник именной, с замком,

Прохожим говорил о том,

Что Цезарь был весьма почтенным

И просвещенным джентльменом.

Он родовит был, словно лорд,

Но – к черту спесь! – он не был горд

И целоваться лез со всякой

Лохматой грязною собакой,

Каких немало у шатров

Цыган – бродячих мастеров.

У кузниц, мельниц и лавчонок,

Встречая шустрых собачонок,

Вступал он с ними в разговор,

Мочился с ними на забор.

А пес другой был сельский колли,

Веселый дома, шумный в поле,

Товарищ пахаря и друг

И самый преданный из слуг.

Его хозяин – резвый малый,

Чудак, рифмач, затейник шалый –

Решил – кто знает, почему! –

Присвоить колли своему

Прозванье "Люат". Имя это

Носил какой-то пес, воспетый

В одной из песен иль баллад

Так много лет тому назад.

Был этот Люат всем по нраву.

В лихом прыжке через канаву

Не уступал любому псу.

Полоской белой на носу

Самой природою отмечен,

Он был доверчив и беспечен.

Черна спина его была,

А грудь, как первый снег, бела.

И пышный хвост, блестящий, черный,

Кольцом закручен был задорно.

Как братья, жили эти псы.

Они в свободные часы

Мышей, кротов ловили в поле,

Резвились, бегали на воле

И, завершив свой долгий путь,

Присаживались отдохнуть

В тени ветвей над косогором,

Чтобы развлечься разговором.

А разговор они вели

О людях – о царях земли.

Цезарь

Мой честный Люат! Верно, тяжкий

Удел достался вам, бедняжки.

Я знаю только высший круг,

Которому жильцы лачуг

Должны платить за землю птицей,

Углем, и шерстью, и пшеницей.

Наш лорд живет не по часам,

Встает, когда захочет сам.

Открыв глаза, звонит лакею,

И тот бежит, сгибая шею.

Потом карету лорд зовет –

И конь с каретой у ворот.

Уходит лорд, монеты пряча

В кошель, длинней, чем хвост собачий,

И смотрит с каждой из монет

Георга Третьего портрет.

До ночи повар наш хлопочет,

Печет и жарит, варит, мочит,

Сперва попотчует господ,

Потом и слугам раздает

Супы, жаркие и варенья, –

Что ни обед, то разоренье!

Не только первого слугу

Здесь кормят соусом, рагу,

Но и последний доезжачий,

Тщедушный шут, живет богаче,

Чем тот, кто в поле водит плуг.

А что едят жильцы лачуг, –

При всем моем воображенье

Я не имею представленья!

Люат

Ах, Цезарь, я у тех живу,

Кто дни проводит в грязном рву,

Копается в земле и в глине

На мостовой и на плотине,

Кто от зари до первых звезд

Дробит булыжник, строит мост,

Чтоб прокормить себя, хозяйку

Да малышей лохматых стайку.

Пока работник жив-здоров,

Есть у ребят и хлеб и кров,

Но если в нищенский приют

Подчас болезни забредут,

Придет пора неурожаев

Иль не найдет бедняк хозяев, –

Нужда, недуги, холода

Семью рассеют навсегда…

А все ж, пока не грянет буря,

Они живут бровей не хмуря.

И поглядишь, – в конце концов

Немало статных молодцов

И прехорошеньких подружек

Выходит из таких лачужек.

Цезарь

Однако, Люат, вы живете

В обиде, в нищете, в заботе.

А ваши беды замечать

Не хочет чопорная знать.

Все эти лорды на холопов –

На землеробов, землекопов –

Глядят с презреньем, свысока,

Как мы с тобой на барсука!

Не раз, не два я видел дома,

Как управитель в день приема

Встречает тех, кто в точный срок

За землю уплатить не мог.

Грозит отнять у них пожитки,

А их самих раздеть до нитки.

Ногами топает, кричит,

А бедный терпит и молчит.

Он с малых лет привык бояться

Мошенника и тунеядца…

Не знает счастья нищий люд.

Его удел – нужда и труд!

Люат

Нет, несмотря на все напасти,

И бедняку знакомо счастье.

Знавал он голод и мороз –

И не боится их угроз.

Он не пугается соседства

Нужды, знакомой с малолетства.

Богатый, бедный, старый, юный –

Все ждут подарка от фортуны.

А кто работал свыше сил,

Тем без подарка отдых мил.

Нет лучшей радости на свете,

Чем свой очаг, жена и дети,

Малюток резвых болтовня

В свободный вечер у огня.

А кружка пенсовая с пивом

Любого сделает счастливым.

Забыв нужду на пять минут,

Беседу бедняки ведут

О судьбах церкви и державы

И судят лондонские нравы.

А сколько радостей простых

В осенний праздник всех святых!

Так много в городах и селах

Затей невинных и веселых.

Людей в любой из деревень

Роднит веселье в этот день.

Любовь мигает, ум играет,

А смех заботы разгоняет.

Как ни нуждается народ,

А Новый год есть Новый год.

Пылает уголь. Эль мятежный

Клубится пеной белоснежной.

Отцы усядутся кружком

И чинно трубку с табаком

Передают один другому.

А юность носится по дому.

Я от нее не отстаю

И лаю, – так сказать, пою.

Но, впрочем, прав и ты отчасти.

Нередко плут, добившись власти,

Рвет, как побеги сорняков

Из почвы, семьи бедняков,

Стремясь прибавить грош к доходу,

А более всего – в угоду

Особе знатной, чтобы с ней

Себя связать еще тесней.

А знатный лорд идет в парламент

И, проявляя темперамент,

Клянется – искренне вполне –

Служить народу и стране.

Цезарь

Служить стране?… Ах ты, дворняжка!

Ты мало знаешь свет, бедняжка.

В палате досточтимый сэр

Повторит, что велит премьер.

Ответит "да" иль скажет "нет",

Как пожелает кабинет.

Зато он будет вечерами

Блистать и в опере, и в драме,

На скачках, в клубе, в маскараде,

А то возьмет и скуки ради

На быстрокрылом корабле

Махнет в Гаагу и в Кале,

Чтобы развлечься за границей,

Повеселиться, покружиться

Да изучить, увидев свет,

Хороший тон и этикет.

Растратит в Вене и Версале

Фунты, что деды наживали,

Заглянет по пути в Мадрид,

И на гитаре побренчит,

Да полюбуется картиной

Боев испанцев со скотиной.

Неаполь быстро оглядев,

Ловить он будет смуглых дев.

А после на немецких водах

В тиши устроится на отдых

Пред тем, как вновь пуститься в путь,

Чтоб свежий вид себе вернуть

Да смыть нескромный след, который

Оставлен смуглою синьорой…

Стране он служит?… Что за вздор!

Несет он родине позор,

Разврат, раздор и униженье.

Вот каково его служенье!

Люат

Я вижу, эти господа

Растратят скоро без следа

Свои поля, свои дубравы…

Порой и нас мутит лукавый.

– Эх, черт возьми! – внушает черт. –

Пожить бы так, как этот лорд!…

Но, Цезарь, если б наша знать

Была согласна променять

И двор и свет с его отравой

На мир и сельские забавы, –

Могли прожить бы кое-как

И лорд, и фермер, и батрак.

Не знаешь ты простого люда.

Он прям и честен, хоть с причудой.

Какого черта говорят,

Что он и зол и плутоват!

Ну, срубит в роще деревцо,

Ну, скажет лишнее словцо

Иль два по поводу зазнобы

Одной сиятельной особы.

Ну, принесет к обеду дичь,

Коль удалось ее настичь,

Подстрелит зайца на охоте

Иль куропатку на болоте.

Но честным людям никогда

Не причиняет он вреда.

Теперь скажи: твой высший свет

Вполне ли счастлив или нет?

Цезарь

Нет, братец, поживи в палатах –

Иное скажешь о богатых!

Не страшен холод им зимой,

И не томит их летний зной,

И непосильная работа

Не изнуряет их до пота,

И сырость шахт или канав

Не гложет каждый их сустав.

Но так уж человек устроен:

Он и в покое неспокоен.

Где нет печалей и забот,

Он сам беду себе найдет.

Крестьянский парень вспашет поле

И отдохнет себе на воле.

Девчонка рада, если в срок

За прялкой выполнит урок.

Но люди избранного круга

Не терпят тихого досуга.

Томит их немочь, вялость, лень.

Бесцветным кажется им день,

А ночь – томительной и длинной,

Хоть для тревоги нет причины.

Не веселит их светский бал,

Ни маскарад, ни карнавал,

Ни скачка бешеным галопом

По людным улицам и тропам…

Все напоказ, чтоб видел свет,

А для души отрады нет!

Кто проиграл в турнире партий,

Находит вкус в другом азарте –

В ночной разнузданной гульбе.

А днем им всем не по себе.

А наши леди!… Сбившись в кучку,

Они, друг дружку взяв под ручку,

Ведут душевный разговор…

Принять их можно за сестер.

Но эти милые особы

Полны такой взаимной злобы,

Что, если б высказались вслух,

Затмить могли чертей и шлюх.

За чайной чашечкой в гостиной

Они глотают яд змеиный.

Потом, усевшись за столы,

Играют до рассветной мглы

В картишки – в чертовы картинки.

Плутуют нагло, как на рынке,

На карту ставят весь доход

Крестьянина за целый год,

Чтобы спустить в одно мгновенье…

Бывают, правда, исключенья –

Без исключений правил нет, –

Но так устроен высший свет…

              ________

Давно уж солнце скрылось прочь,

Пришла за сумерками ночь…

Мычали на лугу коровы,

И жук гудел струной басовой,

И вышел месяц в небеса,

Когда простились оба пса.

Ушами длинными тряхнули,

Хвостами дружески махнули,

Пролаяв: – Славно, черт возьми,

Что бог не создал нас людьми!

И, потрепав один другого,

Решили повстречаться снова.


Читать далее

Честная бедность 30.10.13
Джон Ячменное Зерно 30.10.13
Старая дружба 30.10.13
Был честный фермер мой отец 30.10.13
Маленькая баллада 30.10.13
Робин 30.10.13
В горах мое сердце 30.10.13
Лучший парень 30.10.13
Брюс – шотландцам 30.10.13
Шотландская слава 30.10.13
Дерево свободы 30.10.13
Макферсон перед казнью 30.10.13
Возвращение солдата 30.10.13
Джон Андерсон 30.10.13
Любовь 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
Конец лета 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
Расставание 30.10.13
За полем ржи 30.10.13
Поцелуй 30.10.13
Над рекой Афтон 30.10.13
Заздравный тост 30.10.13
* * * 30.10.13
Подруга угольщика 30.10.13
Я пью твое здоровье! 30.10.13
Новогодний привет старого фермера его старой лошади 30.10.13
Финдлей 30.10.13
Шела О'Нил 30.10.13
Счастливый вдовец 30.10.13
Ода к зубной боли 30.10.13
Песня 30.10.13
* * * 30.10.13
Ночной разговор 30.10.13
Ее ответ 30.10.13
Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника 30.10.13
Мельник 30.10.13
Девушки из Тарболтона 30.10.13
Мое счастье 30.10.13
Пойду-ка я в солдаты 30.10.13
* * * 30.10.13
Песня 30.10.13
Белая куропатка 30.10.13
Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом 30.10.13
* * * 30.10.13
О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня 30.10.13
Горной маргаритке, которую я примял своим плугом 30.10.13
Ответ на ее письмо 30.10.13
Мой парень 30.10.13
Счастливая дружба 30.10.13
За тех, кто далеко 30.10.13
Строчки о войне и любви 30.10.13
Послание к собрату-поэту 30.10.13
1 - 56 30.10.13
Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы 30.10.13
Тэм Глен 30.10.13
Когда кончался сенокос 30.10.13
В ячменном поле 30.10.13
Надпись на книге стихов 30.10.13
Цветок Девона 30.10.13
Перед разлукой 30.10.13
Моему незаконнорожденному ребенку 30.10.13
Любовь и бедность 30.10.13
Что делать девчонке? 30.10.13
Сватовство Дункана Грэя 30.10.13
Молитва святоши Вилли 30.10.13
Надгробное слово ему же 30.10.13
* * * 30.10.13
Послание к другу 30.10.13
Тэм О'Шентер 30.10.13
Песня 30.10.13
Ночлег в пути 30.10.13
* * * 30.10.13
Березы Эберфельди 30.10.13
Босая девушка 30.10.13
* * * 30.10.13
Прощание 30.10.13
К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта 30.10.13
О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта Фергюссона 30.10.13
* * * 30.10.13
Веселые нищие 30.10.13
Беспутный, буйный Вилли 30.10.13
Старый Роб Моррис 30.10.13
Песня 30.10.13
Песня девушки 30.10.13
Лорд Грегори 30.10.13
* * * 30.10.13
Где к морю катится река 30.10.13
* * * 30.10.13
Западный ветер 30.10.13
Из поэмы "Святая ярмарка" 30.10.13
* * * 30.10.13
Зима пронеслась 30.10.13
* * * 30.10.13
Нэнси 30.10.13
Смерть и доктор Горнбук 30.10.13
* * * 30.10.13
Невеста с приданым 30.10.13
Пастух 30.10.13
К Тибби 30.10.13
Свадьба в городке Мохлин 30.10.13
* * * 30.10.13
Кузнецу 30.10.13
Ода шотландскому пудингу "Хаггис" 30.10.13
Овсянка 30.10.13
Послание Гамильтону 30.10.13
Песня раба-негра 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
Отрывок 30.10.13
Горец 30.10.13
О чествовании памяти поэта Томсона 30.10.13
Надпись на алтаре независимости 30.10.13
Надпись алмазом на оконном стекле в таверне 30.10.13
О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения – на рассвете 25 января 30.10.13
Сова 30.10.13
Жалоба реки Бруар владельцу земель, по которым она протекает 30.10.13
Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мэйли 30.10.13
Мэгги с мельницы 30.10.13
Свадьба Мэгги 30.10.13
Застольная 30.10.13
Песня о злой жене 30.10.13
Песенка о старом муже 30.10.13
Песня 30.10.13
О лисице, которая сорвалась с цепи и убежала от мистера Гленридделя 30.10.13
Ничего 30.10.13
Две собаки 30.10.13
Жалоба девушки 30.10.13
Про кого-то 30.10.13
Подруга моряка 30.10.13
Дэви 30.10.13
Предвыборная баллада 30.10.13
Плениться мог бы я тобой 30.10.13
Два парня 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
Садовник с лопатой 30.10.13
Домик у ручья 30.10.13
* * * 30.10.13
Песенка 30.10.13
* * * 30.10.13
На берегу реки Эйр 30.10.13
* * * 30.10.13
Поедешь ли в Индию, Мэри? 30.10.13
Шерамурский бой 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
Красавицы деревни Мохлин 30.10.13
Мисс Феррьер 30.10.13
* * * 30.10.13
* * * 30.10.13
ЭПИГРАММЫ. К портрету духовного лица 30.10.13
Эпитафия бездушному дельцу 30.10.13
Поклоннику знати 30.10.13
Надпись на могиле школьного педанта 30.10.13
При посещении богатой усадьбы 30.10.13
На лорда Галлоуэй 30.10.13
Книжный червь 30.10.13
Надгробная надпись 30.10.13
О черепе тупицы 30.10.13
Надпись на могиле сельского волокиты 30.10.13
О происхождении одной особы 30.10.13
Потомку Стюартов 30.10.13
На благодарственном молебне по случаю победы 30.10.13
Ответ "верноподданным уроженцам Шотландии" 30.10.13
При посещении разрушенного дворца шотландских королей 30.10.13
Переводчику Марциала 30.10.13
Ответ на угрозу злонамеренного критика 30.10.13
Актрисе мисс Фонтенель 30.10.13
К портрету известной мисс Бернс 30.10.13
Ярлычок на карету знатной дамы 30.10.13
О золотом кольце 30.10.13
Красавице, проповедующей свободу и равенство 30.10.13
Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены 30.10.13
Эпитафия преподавателю латыни 30.10.13
Мисс Джинни Скотт 30.10.13
Лорд-адвокат 30.10.13
Трактирщице из Рослина 30.10.13
О плохих дорогах 30.10.13
Надпись на могиле честолюбца 30.10.13
Эпитафия твердолобому трусу 30.10.13
Художнику 30.10.13
Девушке маленького роста 30.10.13
Эпитафия владельцу усадьбы 30.10.13
Нетленный капитан 30.10.13
В защиту акцизного 30.10.13
Капитану Ридделю при возвращении газеты 30.10.13
Газетная братья 30.10.13
Стихи, написанные алмазом на окне гостиницы 30.10.13
Эпитафия старухе Гриззель Грим 30.10.13
Надпись на официальной бумаге, которая предписывала поэту "служить, а не думать" 30.10.13
По поводу болезни капитана Френсиса Гроуза 30.10.13
Зеркало 30.10.13
Знакомому, который отвернулся при встече с поэтом 30.10.13
Джонсону 30.10.13
Эпитафия самоубийце 30.10.13
Эпитафия крикливому спорщику 30.10.13
Эпитафия церковному старосте, сапожнику Гуду 30.10.13
Две собаки

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть