Глава 28

Онлайн чтение книги Тайна сокровищ магараджи
Глава 28

Бид, лежащий у двери комнаты Аниты, был вырван вдруг звуками шагов на лестнице из небытия. Он поднял карабин, схватился за ручку двери, с усилием поднялся и стал ждать. Простучали каблучки по лестнице. Анита поднималась по ступенькам, держась за перила. Испуганными глазами она посмотрела на того, кого когда-то спасла и кто лишил ее отца.

– Привет! – тихо произнес Бид.

Анита молча продолжала смотреть на него. Ее взгляд задержался на карабине, и Бид сообразил, что держит его направленным прямо в грудь девушки.

Он поспешно опустил винтовку.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она наконец, не двигаясь с места.

– У меня беда с рукой, – ответил он, едва ворочая языком.

Он чувствовал, что с ним происходит что-то удивительное, что присутствие девушки словно прибавляет ему сил и пробуждает в нем желание жить.

– Там на улице фараоны? – спросил Бид.

– Да… там что-то случилось, – ответила она. – Кажется, человек умер…

– Что, не меня они ищут?

– Они приехали на происшествие, – повторила она. – Хочешь, чтобы я посмотрела твою руку?

Бид силился улыбнуться.

– Там уже не на что смотреть. Надо срочно отрезать ее.

– Возможно, мне удастся что-нибудь сделать.

Она подошла поближе, но вид карабина остановил ее, и она снова посмотрела на оружие.

– Твоя дверь закрыта. Я пытался войти…

– Я всегда ее закрываю. Хочешь лечь?

– Лучше не стоит. Я не хочу причинять тебе неприятности. Я ведь могу умереть у тебя на постели. – На мгновение он закрыл глаза. – Ты уверена, что полиция не меня ищет?

– Там нашли чей-то автомобиль, – сказала Анита, избегая дальнейшей лжи, – а в нем какой-то мертвый человек.

– Мертвый? Ты уверена, что он мертв?

– Да…

– Это Хотт… Я только сейчас о нем вспомнил. Неужели он в самом деле умер?

Анита молчала.

– Ну, что же, всякое случается, – сказал Бид, пытаясь восстановить в памяти все, что с ним произошло в последний день. – Я совсем забыл о бедняге. Я связал его, прикрыл одеялом, а потом из-за своей проклятой руки совсем забыл о нем. Я забыл обо всем на свете, кроме… тебя. Я проехал пятьсот миль, чтобы увидеть тебя…

Девушка опять ничего не ответила.

– Хотт был ничего себе парень, – продолжал Бид словно про себя. – Ты бы ни за что не подумала, на что он способен, если бы увидела его. Он спрятал где-то драгоценностей на четыре миллиона долларов. А теперь он умер, и никто не найдет…

– Это ты его убил, – произнесла Анита ровным, холодным тоном.

– Нет! Он сам умер. Такой уж конец ему был предназначен. Я забыл о нем, и в этом вся моя вина перед Хоттом. Ты не должна говорить, что это убийство. – Он взялся за ручку двери. – Ты не откроешь мне?

– Открою, – ответила Анита и показала рукой на карабин. – Можно мне взять его? Он тебе не потребуется.

Пальцы Бида инстинктивно сжали приклад.

– Нет! Он может мне еще понадобиться, и я почти уверен, что смогу пустить его в ход.

Девушка вставила ключ в замок.

– Ну бери. – Он сунул ей в руку карабин. – Ты единственный человек на свете, которому я доверяю. – Он вошел в комнату и свалился на кровать. – Я часто думал о тебе и о том, что ты для меня сделала. Я размышлял над твоими словами о доброте. Ты говорила: «Это то, что нельзя купить». Наверное, ты права, надо просто иметь эту доброту в себе.

Анита твердой рукой держала карабин. Его ствол был опущен вниз.

– Пауль Хотт был моим отцом, – тихо сказала она.

– Что ты болтаешь?

– Я сказала, что Пауль Хотт был моим отцом.

Он посмотрел на нее, потом перевел взгляд на карабин.

– Ты сказала бы это, будь в моих руках оружие?

– Нет!

– Это все невероятно… Но он ведь для тебя ничего не значит. Прошло пятнадцать лет. Именно столько лет назад ты могла его видеть в последний раз. Когда Хотта арестовали, тебе было только пять лет!..

– Моя мать рассказывала мне о нем, – спокойно ответила девушка. – Она рассказывала, сколько мучений он перетерпел в своей жизни. Единственная надежда, которая еще поддерживала его в этом мире, – это мысль о том, что я, его дочь, дождусь его освобождения из тюрьмы.

– Единственная вещь, которая поддерживала его в жизни… – повторил Бид, – это сокровище, которое он украл и спрятал…

– Нет! Так думали все, – повысила голос Анита. – Когда его арестовали, драгоценности взяла моя мать. Никто не знал, что он был женат, и ей нетрудно было выехать за границу. Она села на пароход, но он потерпел катастрофу. Спаслось только пять человек, и все ценности вместе с моей матерью лежат теперь на дне океана.

Мой отец выносил эти пятнадцать лет муки и ад каторги только затем, чтобы никто не заподозрил мою мать. Если бы о ней случайно узнали, то отцу грозила бы смерть. Грозила бы смерть и мне. Это понимал он и хранил тайну исчезновения сокровищ магараджи, и все были уверены, что именно отец знает, где находятся эти драгоценности. Он надеялся, узнав, что мать погибла, найти меня и жить со мной. Потом пришел ты, чтобы убить его… Зачем? Ведь совсем скоро наступил бы конец его мукам…

– Да не убивал я его, в самом деле! – выкрикнул Бид.

– Нет! Убил! Если бы ты его оставил в покое, он бы и сейчас еще жил.

– Если бы я знал, кто он для тебя, я, конечно, не сделал бы этого. Я хочу, чтобы ты в этом мне поверила! Я так обязан тебе!.. Если бы я только знал…

– Уже тогда, в тот раз, я не должна была помогать тебе, – сказала Анита. – Я ошиблась в тебе… Я помогала тебе потому, что всегда помнила, как пришлось страдать моему отцу. Но если бы я тогда выдала тебя полиции, он был бы сейчас жив! Да, жив!

– Наверное, ты права, – сказал Бид и, обессиленный, упал на подушки. – Мне совсем немного осталось жить. Иди скажи им, пусть приходят и забирают меня. Иди, зови их!

– Да, они этого ждут, – произнесла ровным голосом Анита.

– Поверь, если бы я знал, я бы не сделал этого, – бормотал Бид. – Но ты не веришь мне…

– Разве это имеет сейчас какое-то значение? Ты выкрал его из тюрьмы – и он умер. Это все…

Несмотря на внешнее спокойствие, ее била дрожь. Не глядя на Верна Бида, она резко повернулась и вышла из комнаты. Впервые в жизни Бид почувствовал страх. Он понял, что умирает. И умирает так, как и жил: одинокий и никому не нужный.

Дверь распахнулась – и в комнату вошли Олин и несколько полицейских с пистолетами в руках. За ними следовал Даллас.

Бид лежал на спине с закрытыми глазами и тяжело, прерывисто дышал. Пот заливал ему лицо и стекал на подушку.

Олин крикнул:

– Пришлите сюда врача и скажите, чтобы он поторопился.

Даллас потряс Бида за плечо.

– Эй, ты, проснись.

Бид открыл глаза.

– Тебе сказал Хотт, где он спрятал драгоценности? Говори быстро!

Бид покачал головой.

– Я забыл у него об этом спросить, – ответил Бид еле слышно. – Жаль, правда? – Его глаза перенеслись с Далласа на Олина. – Я уже раз скрывался в этой квартире. Это было тогда, когда вы прижали меня у бара, – с трудом говорил он. – Я сказал Аните, что она должна спрятать меня, иначе ею займется Рико. Она не хотела оставлять меня здесь, но ей некуда было деться. Понимаете? Я принудил ее к этому. Она не виновата… Я заставил ее, клянусь.

– Становишься праведником, – презрительно сказал Олин. – Ты ведь хорошо знаешь, что она добровольно скрывала тебя, да еще и лечила, а это делает ее соучастницей твоих преступлений.

– Она знала, что если выдаст меня, то умрет!

Бид сделал попытку подняться на кровати, но упал без сил.

– Не двигайся, – приказал Олин. – Почему ты пытаешься ее выгородить? Ведь она разоружила тебя! Если бы не она, нам не так просто было бы войти сюда. Разве и сейчас она пыталась укрыть тебя?

Бид посмотрел на Далласа.

– Вы же знаете… – он еле дышал. – Она порядочная девушка. Это я силой и угрозами заставил ее помочь мне тогда. Записывайте то, что я говорю… прошу вас.

– Послушай, – обратился Даллас к Олину. – Он прав. Если бы эта девушка не отобрала у него карабин, то ваш визит сюда закончился бы стрельбой. Зачем ты хочешь пришить ей дело?

Олин нетерпеливо фыркнул.

– Я тебя не понимаю. Мне от нее ничего не надо, и она может идти куда хочет.

Бид, услышав это, с облегчением упал на подушку.

– В таком случае я могу сказать твоим людям, чтобы они освободили ее? – спросил Даллас.

– Ну, да. Я же сказал! Поступай с ней сам, как находишь нужным.

Когда Даллас выходил из комнаты, вбежал врач.

Олин сказал ему:

– Дайте этому типу успокаивающее. Он должен дать показания.

Даллас сбежал по лестнице вниз.

Анита, которую полицейский вывел только что из квартиры, стояла в холле. Даллас прошел мимо них и скрылся в телефонной будке. Он позвонил Парвису и коротко проинформировал его о происшедшем. Тот помолчал немного, потом сказал:

– Кажется, это все… Со смертью Хотта наш последний шанс отыскать драгоценности тоже умер. А ты как думаешь? Может, поговорить с этой девчонкой? Может быть, она знает…

– Хочешь, чтобы я попробовал?

– Да. Скажи ей, что она получит десять тысяч долларов, если расскажет, где Хотт укрыл драгоценности, если знает, конечно…

– Смотри-ка, каким вы стали щедрым.

– Пойдешь ты к ней или нет? – заорал в трубку Парвис.

– Не спешите, шеф. Помните, что, если она действительно знает, где клад, и укажет его нам, Олин арестует ее как соучастницу преступлений.

– А мне-то что, – орал Парвис. – Это ее дело! Не забивай себе голову разными глупостями. Десять тысяч – сумма большая. Возможно, тебе и удастся ее уговорить.

– Но вы поможете ей, если она попадет в руки к Олину? – настаивал Даллас.

– Не такой уж я глупец, чтобы вмешиваться в подобном случае в дела полиции. Но ты ей об этом не говори, а девчонка сама пусть разберется в том, что ей может грозить.

– Подождите минутку, я сейчас поговорю с ней.

Даллас положил трубку, вышел из кабинета и подошел к Аните.

– Лейтенант сказал, что девушку можно освободить, – сообщил он полицейскому. – А вас он ждет наверху.

– Порядок, – сказал полицейский и пошел наверх.

– Минуточку, мисс Джексон, – попросил Даллас, когда Анита собралась идти. – Я – Эд Даллас из Международного детективного агентства. С момента исчезновения драгоценностей магараджи Читтабада мы занимаемся их поисками. Меня уполномочили передать вам, что мы готовы выплатить десять тысяч долларов за любую информацию о местонахождении этих сокровищ.

Анита подняла на него глаза. На ее лице ничего нельзя было прочесть, кроме усталости и безразличия.

Даллас продолжал:

– Должен вас предупредить, что если вы знаете о месте нахождения клада и сообщите об этом мне, то вам грозит в этом случае обвинение в соучастии в преступлении.

– Вы могли бы и не предупреждать меня об этом, – промолвила Анита.

– Возможно, что мне и не следовало этого делать. Но я хочу быть честным с вами. А теперь вы должны решить, стоит ли вам рисковать ради этих десяти тысяч. Если вы идете на это, то прошу вас все рассказать мне. Пора уже давно раскрыть эту тайну.

– Но мне нечего сказать вам.

– Вы в этом уверены?

– Да, совершенно уверена.

Даллас достал свою визитную карточку и подал ее девушке.

– Это на случай, если вы измените свое решение. Тогда позвоните мне, пожалуйста. И не могу ли я сейчас чем-нибудь помочь вам?

– Благодарю вас, я справлюсь сама.

Она прошла мимо него и направилась к выходу. Даллас, задумавшись, смотрел на уходившую девушку. Он, собственно, думал о… Он думал, увидит ли он еще когда-нибудь Аниту. Предчувствие говорило ему: увидит.


Читать далее

Джеймс Хедли Чейз. Тайна сокровищ магараджи
Глава 1 14.04.13
Глава 2 14.04.13
Глава 3 14.04.13
Глава 4 14.04.13
Глава 5 14.04.13
Глава 6 14.04.13
Глава 7 14.04.13
Глава 8 14.04.13
Глава 9 14.04.13
Глава 10 14.04.13
Глава 11 14.04.13
Глава 12 14.04.13
Глава 13 14.04.13
Глава 14 14.04.13
Глава 15 14.04.13
Глава 16 14.04.13
Глава 17 14.04.13
Глава 18 14.04.13
Глава 19 14.04.13
Глава 20 14.04.13
Глава 21 14.04.13
Глава 22 14.04.13
Глава 23 14.04.13
Глава 24 14.04.13
Глава 25 14.04.13
Глава 26 14.04.13
Глава 27 14.04.13
Глава 28 14.04.13
Глава 28

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть