Часть 2

Онлайн чтение книги Тристанийские каникулы
Часть 2

"Итак! Феи!" - прокричал хозяин, жеманно крутя бедрами и осматривая таверну.

"Да, мистер Скаррон!" - хором ответили девочки, одетые в яркие роскошные наряды.

"Не-е-е-е-е-е-т! - закричал в ответ хозяин и еще сильнее завилял бедрами. - В гостинице, пожалуйста, зовите меня "Ми мадемуазель!"

- Хорошо! Ми мадемуазель!

- Тре бьен.

Скаррон задрожал от счастья, по-прежнему крутя бедрами. При взгляде на такое поведение взрослого мужчины Сайто едва не стошнило.

Но девочки из таверны уже привыкли и даже не изменились в лице.

- Итак, начнем с новости, которая печалит Ми мадемуазель. В последнее время доходы таверны "Очаровательная Фея" упали. Заведение под названием "Кафе" торгует привезенным с востока чаем. И они отбивают наших клиентов. Не могу сдержать слез.

- Не плачьте! Ми мадемуазель!

- Вы правы. Если мы проиграем этому чаю, "Очаровательная Фея" будет рыдать.

- Да! Ми мадемуазель!

Скаррон запрыгнул на стол и принял позу.

- Обещание Очаровательных Фей! Ун!

- Обслуживать с жизнерадостной улыбкой!

- Обещание Очаровательных Фей! Де!

- Внутри таверна блестит от чистоты!

- Обещание Очаровательных Фей! Труа!

- Получить много чаевых!

- Тре бьен.

Скаррон удовлетворенно улыбнулся, после чего согнул ноги в коленях и оттопырил зад. Желудочный сок дошел до горла, но Сайто сдержался.

- Далее, феи, у меня есть для вас прекрасная новость. С сегодняшнего дня у нас - новые друзья.

Девочки захлопали.

- Позвольте представить! Малышка Луиза! Добро пожаловать!

На аплодисменты вышла Луиза, вся красная от смущения и гнева. У Сайто перехватило дыхание. Местный парикмахер собрал ее светлые розовые волосы в небольшие косички по бокам. На девочке было невероятно короткое белое платье и корсет, который сделал линии ее тела более выраженными. Спина была оголена, придавая одежде еще больше пикантности. Луиза выглядела словно фея.

- Ее отец, чтобы расплатиться с игорными долгами, собирался продать ее в цирк, но она сбежала со своим братом. Луиза - очень милая, но бедная девочка.

Со всех сторон раздались вздохи сочувствия. Это была ложь, которую Сайто придумал по дороге в гостиницу. От безысходности он назвался старшим братом Луизы. С какой стороны ни глянь, они совсем не походили на родственников, но, похоже,  Скаррон не стал утруждаться расследованием. Наверно, это просто не имело значения.

- Что ж, Луиза. Поприветствуй других фей, вам вместе трудиться.

Девочка дрожала всем телом. Кажется, она была очень взбешена. Сильно. Чересчур. Еще бы, такая гордая дворянка должна склонить голову перед простолюдинами, да еще в этой непристойной одежде. Сайто боялся, что она вот-вот не выдержит и взорвет всю гостиницу.

Но... чувство ответственности заставило его хозяйку усмирить свой гнев.

"Подумай, слухи лучше всего ширятся в барах. Эта таверна - отличное место для сбора информации. Кроме того, у нас нет денег", - сказала себе девочка и поклонилась с натянутой улыбкой

- М-м-меня зовут Луиза. П-п-п-риятно познакомиться.

"Отлично, давайте похлопаем", - поддержал Скаррон.

Все в помещении зааплодировали. Хозяин посмотрел на настенные часы. Настало время открытия.

Он щелкнул пальцами. И в ответ на это, магические марионетки в углу таверны заиграли безвкусный марш. Взволнованным голосом Скаррон произнес: "Итак! Время открываться!"

"Бам!" Двустворчатые двери с шумом распахнулись, и собравшиеся на улице люди ринулись внутрь.


* * *

Таверна "Очаровательная Фея", где нашли приют Луиза и Сайто, только на первый взгляд напоминала обычный бар. На самом деле, это было популярное заведение, где привлекательные девочки в соблазнительной одежде разносили клиентам еду и напитки. Скаррон опытным взглядом сразу смог оценить красоту и очарование Луизы и сделал ее официанткой.

Получив фартук с вышитым на нем символом таверны, Сайто был назначен мойщиком посуды. В конце концов, живя в гостинице, он тоже должен был выполнять какую-нибудь работу.

Поскольку таверна пользовалась популярностью, возле мальчика тут же образовалась целая гора посуды.

Видимо, в любом мире мытье посуды - это работа для новичков. Сайто ужасно не хотелось заниматься таким делом в таверне этого гея, но он пересилил себя.

Терпел он ради задания Луизы. Она была недалекой, эгоистичной, упрямой и высокомерной девчонкой, которая никогда не прислушивалась к его словам, но это не имело значения с тех пор, как он влюбился в нее. Похоже, что, несмотря на все свои жалобы, Луиза действительно старалась проводить сбор информации. И еще, печальное лицо Анриетты, которое он увидел на берегу озера Лак Д'Ориент... Сайто хотелось сделать хоть что-нибудь для несчастной Принцессы. Если он может в меру своих способностей помочь людям, которые ему нравятся, то он не возражал отложить поиски дороги домой на более позднее время. Благодаря своему простодушию, он мог думать именно так, хотя на него свалилась целая куча проблем.

Поначалу Сайто вел отчаянный бой с посудой, но всему есть предел. Через некоторое время он уже едва двигал уставшими руками. Но, несмотря на то, что он истратил все свои силы, количество грязных тарелок не уменьшилось, а наоборот возросло.

И вот, когда уставший фамильяр, стоя перед раковиной, пустым взглядом смотрел на гору немытой посуды, рядом с ним появилась эффектная миловидная девочка. У нее были длинные прямые черные волосы, а ее густые брови испускали живительную ауру. Похоже, она была ровесницей Сайто. Его взгляд упал на ложбинку между ее грудей, которая была хорошо видна из декольте ее зеленого платья, и тут он полностью ожил.

"Эй, у нас не осталось чистой посуды", - закричала, подбоченившись, эта девочка.

- П-прости! Я сейчас!



Сайто, который привык, что им помыкают красивые девицы, рефлекторно подскочил и мгновенно принялся мыть посуду. Глядя на его неумелые движения, черноволосая девочка покачала головой:

- Позволь мне показать, как надо.

С этими словами она взяла из рук мальчика тряпку для мытья посуды и показала все свое мастерство. Благодаря ее плавным движениям, в которых не было ничего лишнего, гора тарелок постепенно уменьшалась. Так Сайто узнал секреты мытья посуды.

- Занимает много времени, если мыть каждую сторону тарелки за один раз, не так ли? Но можно обернуть тарелку тряпкой с обеих сторон и затем можно сильно потереть.

"Удивительно", - сказал Сайто.

Видя, что он действительно впечатлен, девочка улыбнулась:

- Я - Джессика. А ты - старший брат новенькой официантки, не так ли? Как тебя зовут?

- Сайто. Хирага Сайто.

- Какое странное имя.

- Да оставьте его уже в покое.

Он продолжил мыть посуду вместе с Джессикой. Оглядев его с ног до головы, она зашептала ему на ухо:

- Эй, то, что вы с Луизой являетесь братом и сестрой - вранье, не так ли?

"Вот и нет, мы - действительно брат и сестра", - сказал мальчик в замешательстве.

- Ваш цвет волос, цвет глаз и овалы лица совершенно разные. Никто здесь вам не поверит.

У Сайто не было слов.

- Хотя, это не важно. Здесь у всех девочек есть свои секреты. Нет ни единого человека, кто стал бы копаться в чужом прошлом. Так что, не беспокойся.

- Я-ясно.

Джессика посмотрела Сайто в глаза. И в этот момент что-то в нем екнуло.

- Но, может, расскажешь мне по секрету? Что за отношения между вами? Вы от кого-то убегаете?

Кажется, она была настолько же любопытна, насколько он сам бывал иногда. Джессика взволнованно смотрела на Сайто. Но он все равно не мог сказать ей правду.

Мальчик окинул взглядом ее эффектный наряд. Вероятно, она была одной из фей-официанток. Ее назойливость уже докучала, и Сайто сделал жест рукой, пытаясь заставить ее уйти.

- Не будет проблем, что ты здесь отлыниваешь? У тебя есть своя работа. Иди разносить напитки. Скаррон разозлится на тебя.

- Мне ничего не будет.

- Почему это?

- Ну, потому что я - его дочь.

Сайто выронил тарелку, и она со звоном разбилась об пол.

- Ах, что ты делаешь?! Нам придется вычесть ее стоимость из твоего жалования!

- Дочь?

- Именно так.

У гея родилась такая милая дочь... Сайто пытался понять, чем руководствуются гены, когда такое происходит.

- Эй! Хватит болтать, и начинай шевелить руками! Сейчас наплыв посетителей еще увеличится!


* * *

Конечно, фамильяру приходилось несладко, но еще хуже в этот момент было Луизе.

- ...В-вот ваш заказ.

Отчаянно пытаясь улыбнуться... она поставила на стол бутылку вина и кружку. Перед ней сидел мужчина и, нагло ухмыляясь, смотрел на Луизу.

- Эй, крошка, налей мне.

Такая дворянка, как я, должна налить вина?! Такая дворянка, как я? Такая дворянка, как я? Этому простолюдину? Простолюдину? Простолюдину?!

Такие унизительные мысли пронеслись у нее в голове.

- Эй, что случилось? Разве я не сказал поторопиться и налить мне вина?

Луиза выдохнула и попыталась успокоить себя.

Это - задание. Задание. Сбор информации под видом простолюдинов. Просто сбор информации...

Бормоча это как заклинание, ей удалось кое-как выдавить жалкую улыбку.

- К-конечно, сейчас налью.

- Фух...

Луиза взяла бутылку и начала медленно наливать вино в кружку. Но... поскольку она вся содрогалась от гнева, то расплескала вино и испачкала рубашку клиента.

- Гха! Ты облила меня!

- М-мне ж-жаль... я...

- Извинения тут не помогут!

Мужчина окинул девочку взглядом.

- Ты... плоскогрудая, но довольно симпатичная.

Кровь бросилась в лицо Луизе.

- Ты мне понравилась. Будешь поить меня вином изо рта в рот! И тогда я прощу тебя! Ха-ха-ха!

Девочка взяла бутылку и набрала в рот вина. А затем она выплюнула его прямо в лицо этому мужчине.

- Что ты делаешь, малявка?

Бам! Луиза поставила ногу на стол и посмотрела на него снизу вверх.

- Что?!

Мужчина, на мгновение пораженный напором этой хрупкой девочки, отшатнулся.

- О-о-отребье! З-з-за кого ты меня принимаешь?

- А-а?

- К-к-к твоему сведению, я д-д-д... дочь...

В тот момент, когда Луиза хотела сказать: "Дочь герцога", - кто-то оттолкнул ее.

- Я... ПРОШУ... ПРОЩЕНИЯ!

Это был Скаррон. Присев рядом с мужчиной, он принялся вытирать его рубашку и щеки полотенцем, принесенным с кухни.

- О-отвали, гомик... Я не нуждаюсь в твоей помощи...

- Так не пойдет! Иначе рубашка пропитается вином! Луиза, крошка, принеси нам другую бутылку! А пока она ходит за ней, Ми мадемуазель составит вам компанию!

Скаррон приблизился к мужчине, который выглядел так, словно вот-вот заплачет. Хозяин заведения удерживал его с нечеловеческой силой, так что несчастный не мог даже пошевелиться.

"Х-хорошо!" - воскликнула Луиза, окончательно вернувшись к реальности, и побежала на кухню.


* * *

- Спасибо за отличную работу!

Когда таверна закрылась, небо уже начало светлеть. Сайто и Луиза смертельно устали и едва держались на ногах. Эта непривычная работа полностью истощила их силы.

"Похоже, вы все очень старались, этот месяц вышел на редкость удачным" - радостно выкрикнул Скаррон и принялся раздавать поварам и официанткам жалование. Вероятно, сегодня был день выдачи зарплаты.

- Вот и вам, Луиза и Сайто.

Их лица озарились от мысли: "Как, и нам тоже что-то полагается?" . Но... все, что они получили - это клочки бумаги.

"И что это?" - спросил Сайто.

Улыбка исчезла с лица Скаррона.

- Ваш долг. Сколько тарелок ты разбил? А скольких клиентов разозлила Луиза?

Фамильяр и его хозяйка переглянулись и вздохнули.

- Это не страшно. Все в начале совершают ошибки. Просто с сегодняшнего дня постарайтесь изо всех сил... и, конечно же, не забудьте погасить этот долг.


* * *

Но... на этом их проблемы не кончились.

Чтобы добраться до комнаты, которую им выделили, Луизе и Сайто надо было пройти мимо гостевых комнат на втором этаже... и по лестнице забраться на чердак.

С какой стороны не взгляни, но это помещение не было предназначено для проживания людей. Сумрачно и пыльно, похоже, это была какая-то кладовка. Сломанные шкафы и стулья, деревянные ящики с винными бутылками, бочки... Сюда сваливали весь хлам. Здесь же стояла грубая деревянная кровать. Ее ножки подломились, как только Луиза села на нее.

- Что это?!

- Похоже, что кровать.

Убрав паутину, Сайто открыл маленькое окно. Сразу же внутрь с громким писком залетели летучие мыши, которые, похоже, были здесь постоянными жильцами, и повисли на балках вниз головой.

- А это кто?!

"Вероятно, наши соседи по комнате", - спокойным голосом произнес фамильяр.

"Ты полагаешь, что такая дворянка, как я, будет здесь спать?!" - сердито закричала Луиза.

Сайто молча взял одеяло, вытряхнул из него пыль и, накрывшись им, лег на кровать.

- Давай спать. Скаррон же нас предупредил. Я встаю в полдень и готовлю таверну к вечеру, а ты занимаешься уборкой.

- Почему все это тебя не беспокоит?

- Ну, это не сильно отличается от тех условий, в которых мне приходится обычно жить благодаря некой известной тебе персоне.

Сказав это, Сайто, видимо, сильно уставший за день, мгновенно уснул. "У-у-у", - застонала Луиза, но, немного поколебавшись, наконец сдалась и легла рядом с фамильяром. Немного поворочавшись, она положила голову ему на руку.

Это было действительно ужасное место... но и здесь было кое-что хорошее.

Здесь не было этой служанки.

"Нет, правда, я не понимаю, что хорошего в этом болване-фамильяре! Но этой влюбленной девчонки здесь нет, и это, честно говоря, замечательно. Я... не то, чтобы мне это нравилось, но..." - пробормотала Луиза в несколько приподнятом настроении, потерлась щекой по руке Сайто и закрыла глаза. Покраснев, она прошептала: "Тебе придется ласково ко мне относиться во время этих каникул".

А еще... надо собирать городские слухи и представить Принцессе подробный отчет. Размышляя, чем она будет занята в ближайшее время, девочка уснула.


* * *

Тем не менее...

Маленькое счастье Луизы было разрушено. Это случилось в следующий вечер. В таверне снова было полно народу, и, разнося выпивку и еду, девочка устала не меньше, чем в первый день.

Пьяные мужчины при виде Луизы делились на две группы.

Первые, глядя на ее хрупкое маленькое тело, сердито спрашивали: "В этой таверне используют детей?" Таким клиентам она насильно вливала в глотку вино, заставляя их выпивать залпом целые бутылки.

Вторые, наоборот, сильно интересовались Луизой. Для них ее внешность была милой до безумия. Эти люди недооценивали ее, поскольку она выглядела беззащитной, пока молчала, поэтому они норовили потрогать ее за бедра и попку. Такие клиенты получали особое обслуживание оплеухами.

Луиза била их по щекам, а иногда даже по носу.

В итоге, никому не способная угодить, девочка так и не смогла получить чаевых. Тогда Скаррон отвел ее в уголок и сказал: "Стой здесь и смотри, что делают другие феи".

Да, официантки были намного опытнее. Они широко улыбались и не злились, несмотря на то, что говорили и делали клиенты. Они поддерживали беседу и раздавали мужчинам комплименты... А когда те пытались лапать их, девочки мягко перехватывали руку, не давая коснуться себя. Именно так они получали свои чаевые.

Ничто не заставит меня поступать так же.

Губы Луизы скривились.

"Я родилась в семье Вальер - семье дворян и магов! Более того, я - дочь герцога! В той среде, где я вращаюсь, я - почти принцесса! - размышляла девочка. - Даже если мне скажут, что завтра наступит конец света, я все равно не смогу прислуживать этим простолюдинам. Тем более в этой постыдной одежде..."

Одежде?

Только в этот момент Луиза осознала, что была одета в тот же наряд, что и вчера. Она подумала, что даже если в душе она взбешена, то снаружи она достаточно мила. Она оглядела таверну и нашла зеркало, после чего принялась позировать перед ним. Подняла большой палец, притворилась застенчивой, покрутилась...

"Да, эта одежда вызывающая, но я все равно милая. Даже в грязи я - аристократка. Я лучше любой из этих девиц. Именно так. Несомненно. Возможно...

А вдруг Сайто будет очарован моей внешностью, - подумала она и почувствовала себя счастливой. - Что, тупица? Ты слишком поздно разглядел мое очарование. Конечно, он заведет что-то вроде: "...Ах, Луиза такая милая, невероятно... Ах, все это время рядом со мной была такая обаятельная девочка... А я не осознавал этого... Я был настолько поглощен служанкой... После того, как попросил ее надеть матроску и покружиться... Я так сожалею... Тупой пес очень сожалеет об этом".

Хм. Ты - ненормальный? Тебе понадобилось слишком много времени, чтобы оценить прелесть твоей хозяйки. Но ты - всего лишь фамильяр, и не смотри на меня с такой дерзостью. Иди и почисти мои туфли. Что? Недопустимо. Ты не можешь дотронуться до своей хозяйки. Такой собаке, как ты, позволить прикоснуться к себе? Вот если ты пообещаешь служить мне всю жизнь, то я разрешу тебе, совсем немного. Но ты должен встать на колени. Встать на колени и принести извинения за пренебрежение, с которым относился ко мне. Понял?"

Погрузившись так глубоко в свои фантазии, Луиза зажала рот, чтобы не захихикать. Она скосила глаза... окинув взглядом кухню, полагая, что фамильяр стоит, зачарованный ею.

Эй, там! Тупой пес моет посуду с тупым взглядом!

Что?

Безусловно, Сайто рассеяно мыл посуду и смотрел в сторону Луизы, но... смотрел он не на нее. Хозяйка проследила за взглядом своего фамильяра и поняла, что объектом его наблюдения была девочка с длинными черными волосами, которая смеялась вместе с клиентом. Это была Джессика.

Розовые волосы Луизы встали дыбом.

Опять то же самое. Эти черные волосы.

Продолжая наблюдение, хозяйка до миллиметра отследила место, на которое пялился ее фамильяр. Джессика была одета в опрятное цельное платье с глубоким декольте. И взгляд Сайто, определенно, был прикован именно к этому вырезу.

Ее груди. Тебе действительно до безумия нравятся эти дыни?

Почему этот пес любит именно такие груди? Хм?

"Ух..." - Сайто издал печальный вздох. А потом с зачарованным видом нарисовал руками в воздухе две окружности, словно изображая размер грудей Джессики. Тут внутри Луизы что-то оборвалось, она схватила ближайшую кружку и бросила ее изо всех сил. Она попала Сайто прямо в голову, и тот рухнул перед раковиной.

- Ты чего делаешь?

Человек, чью кружку она бросила, встал и попытался ухватить Луизу за плечо. Но она запрыгнула на стол и ударила его обеими ногами в лицо. Это было особое двойное обслуживание.

Трясясь с ног до головы и сжимая кулаки, она обернулась на крик: "Луиза!", который издал подбегающий Скаррон.

Этот фамильяр... Вы только посмотрите не него. Погоди, я тебя еще не так обслужу!


* * *

Первым, что увидел Сайто, когда очнулся... была большая грудь Джессики. Вот это да! От удивления он даже разинул рот.

- Ох, ты наконец-то очнулся.

Оглядевшись, он понял, что лежит на кровати.

- Где это я?

- В моей комнате.

Откинувшись на спинку стула, Джессика улыбнулась.

- А почему я здесь?

- Ты потерял сознание, когда тебе в голову попала кружка.

- Ясно... Откуда взялась эта кружка?!

Но, кажется, Джессику не интересовал этот разговор.

- Эй, эй, я теперь поняла.

- Что поняла?

- Луиза, она ведь - дворянка?

Сайто закашлял.

- Не прикидывайся идиотом. Папа поставил меня руководить девочками. Я отлично разбираюсь в людях. Честно говоря, Луиза даже не знает, как разносить блюда. И не только это, уж очень она гордая. Так может вести себя только дворянка.

Сайто схватился за голову. Я ведь купил ей простую одежду... Но с самого начала было понятно, не так ли? Что значит "скрыть свое социальное положение"? В ней невозможно этого скрыть.

- Хах! Дворянка?! Ерунда! Она жестокая, грубая и в ней совершенно нет шарма...

- Да все нормально. Я никому не скажу. У вас же есть какая-то причина для этого, верно?

Заметив его молчание, Джессика улыбнулась. Ее действительно распирало от любопытства... Она принесла его в свою комнату с единственной целью - порасспросить.

"Лучше бы тебе не соваться в это дело", - сказал Сайто, понизив голос.

Он хотел припугнуть Джессику и остановить поток вопросов. Но это не сработало.

- Э! О чем ты?! Вы замешаны в чем-то опасном? Это же очень интересно!

Она подалась вперед и приблизила свое лицо к Сайто... ну и свою грудь. Почему ее декольте такое глубокое? Ее платье более откровенное по сравнению с нарядом Сиесты, поскольку она - горожанка? Заметив его покрасневшее лицо, Джессика многозначительно улыбнулась.

- Эй.

- Что еще?

- Ты раньше никогда не встречался с девушкой, я права?

- Ч-что? Не надо недооценивать меня и...

Это было попадание в десятку. Она затронула довольно скользкую тему... Сайто даже покрылся холодным потом.

- Не притворяйся, в конце концов, я довольно проницательная городская девчонка. Я легко могу понять, что творится в голове у парней из деревни.

То, что его назвали деревенщиной, несколько разозлило мальчика. Знала бы ты, как ничтожна Тристания по сравнению с Токио. Да ты разрыдалась бы, увидев Токийскую Башню.

Такие мысли мелькнули в его голове, и Сайто выпалил в ответ: "Кто здесь - деревенщина? Я не хочу, чтобы это говорила дочь гея".

- Это жестоко. Даже такой, он все равно остается моим добрым папой. Когда мама умерла, он сказал: "Ну что ж, теперь папа будет заменять еще и маму"...

- Так вот откуда эти "тре бьен".

Джессика кивнула.

- Давай оставим папу в покое. Расскажи, что ты делаешь в компании дворянки? Ведь ты - не дворянин, не так ли? Ты - ее слуга?

- Я - не слуга.

Поскольку Сайто сказал это с довольно хмурым выражением, она усмехнулась и схватила его за руки.

- Ч-что?

- Хочешь, я научу тебя, как обращаться с девушками?

- А?

Мгновенно напрягшись, мальчик пристально посмотрел на Джессику. Эта девчонка из таверны отлично знала, как использовать свое обаяние, поэтому легко заметила, что он изменился в лице.

- Но взамен ты расскажешь мне... что вы двое задумали?

Она положила руки Сайто на свою грудь.

Тот обомлел. Сойтись с девочкой из таверны. Разве не отличный способ собрать информацию? Разные люди ходят в таверны, а значит, и слухи тоже распространяются здесь. Выпившие люди расслабляются при виде девиц и могут выболтать свои секреты.

Если взять Джессику в союзники, это сильно упростит нам задачу.

Такие мысли пронеслись у мальчика в голове. И в тот момент, когда его пальцы почувствовали тепло ее кожи...

Дверь в комнату распахнулась.

Сайто подпрыгнул от неожиданности. На пороге, дрожа от злости, стояла в своем белом платьице Луиза.

- Чем это ты тут занимаешься?!

Мальчик взглянул на свои руки и в панике отдернул их.

- С-собираю информацию.

- Ну и какую же информацию ты здесь собираешь?

Пока Сайто панически размышлял, Луиза прошла в комнату и в очередной раз ударила его в промежность. После того, как фамильяр упал, хозяйка схватила его за лодыжки и потащила вон из комнаты...

"Подожди-ка минуту, Луиза", - окликнула ее Джессика.

- Что?

- Почему ты не обслуживаешь клиентов? Разве ты не должна быть сейчас на работе?

Такое простецкое отношение этой городской девицы взбесило Луизу, но сейчас ничего нельзя было поделать.

- Просто заткнись! После того, как я проучу э-этого... тупого братца, я вернусь к работе.

Она вовремя вспомнила, что сейчас Сайто является ее братом.

- У тебя так много свободного времени? Несмотря на то, что ты еще ни разу не смогла получить чаевых...

- Н-не вижу никакой связи.

- А я вижу, и даже очень. Я поставлена руководить официантками. И такие девицы, как ты, меня беспокоят. Ты выводишь из себя постоянных посетителей, путаешь заказы, бросаешься стаканами и дерешься.

Луиза окончательно рассердилась.

"Похоже, с этим ничего не поделать. Такой вздорный ребенок не может работать феей", - произнесла Джессика безразличным тоном.

- Я - не ребенок! Мне шестнадцать!

- Что? Тебе столько же лет, сколько и мне?

Кажется, Джессика действительно была удивлена.

Она посмотрела на грудь Луизы, а затем на свою. После чего прикрыла рот и беззвучно засмеялась:

- Я и не знала. Что ж, удачи. Но запомни, если будешь продолжать в том же духе, я тебя уволю.

Луиза на это огрызнулась:

-Т-Ты... тупая девчонка с большими грудями... назвала меня вздорной, ребенком и слабачкой...

Сайто, все еще лежащий на полу, подал голос:

- Да нет, никто не называл тебя слабачкой...

Луиза ударила его ногой по лицу. Фамильяр застонал и затих.

- Я соберу достаточно чаевых, чтобы построить замок.

- Э, правда что ли?! Вот и прекрасно!

- Я великолепна, когда всерьез берусь за дело. Все мужики будут у моих ног.

- Это говоришь ты?

"Да, именно так и сказала. Думаешь, я проиграю такой как ты?" - произнесла Луиза, с ненавистью глядя на грудь Джессики.

Тупой пес пялился на них. Тупой пес шарил там руками!

- Как раз вовремя. На следующей неделе будет борьба за чаевые.

- Борьба за чаевые?

- Ага. Девочки из таверны будут соревноваться между собой в том, как много чаевых они получат. Победительницу ждет приз.

- Меня награды не интересуют.

- Рискни, и если обойдешь меня, то я больше никогда не назову тебя ребенком.  


Читать далее

Часть 2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть