Возрождение звёздного генерала Глава 15. Благородный сын У Лин

Онлайн чтение книги Возрождение звёздного генерала Rebirth of a Star General
Возрождение звёздного генерала Глава 15. Благородный сын У Лин

Плачущий Чжао Гунцзы утирал слёзы тыльной стороной ладони, бормоча себе под нос ругательства. Когда он спешился, ноги молодого человека дрожали, и он чуть не упал.

Слуга подошёл к нему, протянул руку и сказал:

 – Гунцзы, Гунцзы, Вы в порядке?

Чжао Гунцзы пнул его ногой:

 – Я хорошо выгляжу?

 – Только что Вы по-настоящему напугали меня до смерти. Это я во всём виновата, – сказала Хэ Янь. – Если бы я не настаивал на том, чтобы участвовать в скачках с этим джентльменом, он бы не испугался. Её сердце, кажется, было полно сожаления, и девушка искренне извинилась: – пожалуйста, не обижайтесь, Гунцзы.

Обидеться? С чего бы ему обижаться? Напротив него был человек, который спас ему жизнь, с чего бы ему обижаться? Чжао Гунцзы заставил себя улыбнуться, но, в конце концов, в его сердце всё ещё оставался невысказанный вздох. Он посмотрел на лошадь, голова которой всё ещё была опущена, явно заинтересовавшись травой, потом перевёл взгляд на причину несчастья, на седло лошади, и не смог сдержать своего гнева. Он махнул рукой:

 – Этот неблагодарный, вероломный ублюдок чуть не ранил молодого господина. Вышвырните его вон! Я прикажу превратить его в вяленую лошадь!

Хэ Юнь Шэн нахмурился, и улыбка на лице Хэ Янь стала ещё холоднее.

Лошадь была похожа на высокопоставленного военного офицера. Это был не только способ передвижения, но и товарищ по оружию, с которым можно было разделить жизнь и смерть. Лошади не могли говорить, но они несли бы солдата, бросающегося в бой. Они не могли выразить свои мысли, но ржали, оплакивая смерть своего хозяина, так сильно, что объявляли голодовку. Они дорожили своим хозяином так же, как хозяин дорожил ими.

Богатый и избалованный джентльмен ещё не успел вкусить жестокости поля битвы, поэтому он не мог понять тесную связь между мужчиной и боевым конём. Ещё до своего рождения они уже были приспособлены к социальной иерархии, отделяющей дворянство от простого народа. А если дело касалось обычного животного, то он никогда не станет колебаться. Раз она должна быть убита, значит, эта скотина будет убита; не было смысла беспокоиться по пустякам.

 – ... Это прекрасная лошадь, – тем, кто заговорил, был Хэ Суй, и он успокаивающе умолял: – Гунцзы, пожалуйста, подумай об этом.

 – Это моя лошадь, – Чжао Гунцзы не знал, на кого направить свой гнев, а потому переключился на того, кто осмелился вмешаться в его дела. Чжао Гунцзы холодно рассмеялся: – Что плохого в том, чтобы делать то, что я хочу? – он вытащил из-за пояса кинжал, сверкающий, как иней, и объявил: – Я не только убью его, но и убью прямо здесь!

Рукоять кинжала была инкрустирована рубином размером с голубиное яйцо. Ножны были выкованы из золота и выглядели несравненно великолепно, но острие ножа было направлено прямо на пасущегося сейчас боевого коня. Конь, совершенно не подозревая о том, что сердце его хозяина переполнено жаждой убийства, неторопливо помахивал хвостом.

Глаза Чжао Гунцзы блестели убийственным желанием, как будто он готовил хороший способ. Поскольку эта лошадь напугала его и позволила потерять лицо, молодой человек мог просто убить её на месте. Во-первых, это было бы для него способом высвободить свой гнев. Во-вторых, он будет выглядеть храбрым, и утраченная мужская честь будет восстановлена.

Он заорал на слугу:

 – Схвати его!

Ладонь Хэ Янь дёрнулась и бессознательно погладила стержень с железным наконечником у своей талии.

Она не могла... Хэ Янь не могла смотреть, как эта лошадь умирает из-за неё. Но даже если девушка начнёт действовать, у неё не будет подходящего оправдания.

Лошадь была окружена и удержана несколькими слугами. Старший слуга обернулся и крикнул:

 – Гунцзы, Гунцзы, мы его прижали! Пожалуйста, действуй немедленно, Гунцзы!

Чжао Гунцзы с кинжалом в руке подошел к нему. Глядя на шею лошади, холод кинжала сверкнул, когда молодой человек собирался замахнуться...

Стук...

Резкий и чистый звук, похожий на звон металла о золото, раздался, когда что-то упало на землю. Хэ Янь украдкой убрала свою протянутую руку, но увидел, что кинжал, который держал Чжао Гунцзы, уже упал. Чжао Гунцзы схватился за запястье и закричал:

 – Айо, Айо! Кто же это? Кто же это был? – крикнул он, переминаясь с ноги на ногу от боли, не забывая при этом ругаться: – Ето, блядь, со мной связался?

 – Это был я.

 – Донёсся сзади чей-то голос.

Этот голос... голова Хэ Янь слегка шевельнулась, и она обернулась, чтобы посмотреть на говорившего. Но когда она оглянулась, то не ожидала увидеть ещё двух человек, тоже верхом на лошадях. Молодой человек слева был одет в жёлтую с лакричным узором мантию с округлым вырезом, и этот цвет казался очень ему подходящим (1). С розовыми губами и чистыми белыми зубами, лёгкой улыбкой и блестящими, как кристаллы, зрачками редко можно было видеть человека с таким мальчишеским и наивным видом. Он был энергичным молодым господином, сыном богатой семьи.

Но молодой человек справа... У Хэ Янь загорелись глаза.

Наступила весна. Расцвели краски, растаял лёд и снег... появился целый город весенних красок.

Молодой человек, одетый в жёлтую одежду, был действительно очень красив, а его брови – ещё красивее. Лицо его было прекрасно, как нефрит, а глаза сверкали, как звёзды. Его глаза были мягко очерчены, хотя и слегка приподняты в уголках, и напоминали прозрачную осеннюю воду. Его присутствие заставляло сердца других замирать, а взгляд был ледяным.

Несмотря на свой юный нрав, он носил серебряный гребень (2), его прекрасные волосы грациозно ниспадали вниз. Он был одет в яркий костюм, лацканы которого украшала розочка, изящно вышитая золотой нитью. Его присутствие придавало ему величественный вид. На нем были оливковые сапоги, а на поясе висел меч из чистого серебра. Его белая лошадь была осёдлана золотым седлом, что придавало ей ауру элегантности. В этот момент пальцы правой руки молодого человека поигрывали тёмным ароматическим саше, содержимое которого издавало звенящий звук.

Какой очаровательный и элегантный благородный сын У Лин (3)!

Сердце Хэ Янь колотилось от восхищения, но ей вдруг стало не по себе. С молниеносной скоростью, прежде чем она успела опустить голову, белая ткань слегка качнулась и закрыла ей глаза, блокируя зрение.

Только слушая эту ужасную лесть Чжао Гунцзы, она вспомнила, кто это был:

 – Оказывается, это Главнокомандующий (4) Сяо... Извините меня.

В мыслях Хэ Янь вдруг всплыл другой весенний день, похожий на сегодняшний, что произошёл много лет назад. В тот мирный день, когда птицы щебетали и танцевали, а ива раскачивалась во дворе. Она подняла голову, смущённая, и заметила красивого молодого человека в белой вышитой куртке сидящего на ветке раскачивающегося дерева, выражение его лица было исполнено раздражения, но его доблестная осанка была безупречной.

В ленивый весенний день, с лёгким ветерком в воздухе, он выделялся, как человек с картины, и все краски весны не могли сравниться с ним.

Сяо Цзюэ, Сяо Хуай Цзинь (5) – антагонист её предыдущей жизни, её одноклассник и выдающийся знаменитый генерал, генерал Фэн Юнь (6).

____________________________________________

1. Удивительно, что он в жёлтом. Хотя, может, в этой альтернативной вселенной жёлтый могут носить не только Императоры? В общем, я оставила, как есть, но…

2. В оригинале используется "头戴银冠", что можно перевести, как "серебряная корона" или "серебряные гребень". Возможно, речь идёт о венце (обруче), как головном уборе. Но, возможно, имелись в виду специальные гребни, которыми скалывали длинные волосы. Чаще, конечно, это были просто шпильки, у мужчин, по крайней мере, но гребень мог быть и узким, всего на три-четыре зубчика.

3. 五陵贵公子 (Wǔ Líng guì gōngzǐ). У Лин – это не титул или что-то в этом роде. Оно буквально относится к гробнице пяти ханьских царей в Чанъане. Но в данном контексте это название используется как метафора для богатых или детей из знатных семей, которые произвели много чиновников на протяжении нескольких поколений. Описывать человека таким словосочетанием – всё равно, что подчёркивать, насколько этот человек исключительно богат и благороден.

4. 肖都督 (Xiào dū dū) – литературный перевод – главенствующий над главными Сяо. Но вместо этого мы будем использовать "главнокомандующий" Сяо, поскольку это звучит менее неловко. Это просто ещё один из его титулов…

5. Сяо Цзюэ [肖珏 (Xiào Jué)] – его настоящее имя, а Сяо Хуай Цзинь [肖怀瑾 (Xiào Huái Jǐn)] – его вежливое имя. Вежливое имя заменит имя, данное мужчине, когда он вступит во взрослую жизнь. Его могли дать либо родители, либо частный учитель в первый же день занятий. При вступлении в брак женщины могут принять имя Цзы вместо своего настоящего имени. Мужчина также может принять имя, выбранное им самим из вежливости.

6. 封云将军 (Fēng Yún jiāngjūn): генерал Фэн Юнь – это титул, дарованный ему Императором после того, как Сяо Цзюэ достиг чего-то достойного, точно так же, как Хэ Янь (или, лучше сказать, Хэ Жу Фэй) был удостоен титула "генерал Фэй Хун".


Читать далее

Возрождение звёздного генерала Глава 1.1. Женщина-генерал 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 1.2. Женщина-генерал 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 2. Брат и сестра 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 3. Я покажу тебе, как правильно рубить 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 4. Поднимаемся на холм 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 5. Бедность 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 6. Насмешка 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 7. Агитация 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 8. Игорный дом Лэ Тун 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 9. Кости 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 10. Преимущество слепоты 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 11. Фея под луной 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 12. Становление богатым в одночасье 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 13. Унижение 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 14. Скачки 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 15. Благородный сын У Лин 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 16. Дарованный скакун 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 17. Одноклассники 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 18. Первая встреча 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 19. Отрицательные люди 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 20. Когда-нибудь встретимся снова 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 21. Призывной документ 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 22. Роман 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 23. Долг за цветок персика 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 24. Спасение жизни 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 25. Путаница 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 26. Случайное попадание 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 27. Отвлеки внимание 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 28. Морось поздней ночи 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 29. Вступление в армию 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 30. Раздевание 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 31. Принц семьи Сяо 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 32. Дорога в Лянь Чжоу 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 33. Прибытие в Лянь Чжоу 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 34. Возвращение домой 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 35. Плохая квалификация 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 36. Узкая тропинка 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 37. Отвращение 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 38. Конкуренция за еду 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 39. На слабых охотятся сильные 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 40. Прохождение теста 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 41. Не могу натянуть этот лук 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 42. Самый слабый в армии 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 43. Ночная тренировка 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 44. Когда луна была яркой 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 45. Он изменился 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 46. Я одолею тебя 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 47. Встреча через десять дней 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 48. Усердно тренируюсь 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 49. Десятый день 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 50. Ничья 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 51. Попробуй повтори 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 52. Новое состязание 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 53. Давайте послушаем, как он назовёт меня "босс" 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 54. Батальон девяти знамён 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 55. Цзян Цзяо 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 56. Копьё 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 57. Царь всего оружия 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 58. Хэ Янь чемпион 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 59. Соревнование на мечах 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 60. Мечи мандариновые утки (1) 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 61. Искусство войны 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 62. Объединение ради соревнования 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 63. Больше никакой стрельбы из лука 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 64. Все обязательства 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 65. Подозрение 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 66. Поднимитесь на гору 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 67. Не слушая людей 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 68. Страдание за свой счёт 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 69. Ловушка 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 70. Убийство волка 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 71. Золотой ветер и Нефритовая роса 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 72. Едем вместе 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 73 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 74. Лекарство 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 75. В те далёкие дни 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 76. Фестиваль Циси / Танабата 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 77. Наказание 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 78.1. Фестиваль Середины Года 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 78.2. Фестиваль Середины Года 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 78.3. Фестиваль Середины Года 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 79.1. Юность 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 79.2. Юность 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 79.3. Юность 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 80.1. Борьба за флаг 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 80.2. Борьба за флаг 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 80.3. Борьба за флаг 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 81.1. Грабёж 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 81.2. Грабёж 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 81.3. Грабёж 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 82.1. Лэй Хоу 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 82.2. Лэй Хоу 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 82.3. Лэй Хоу 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 83.1. Формация 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 83.2. Формация 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 83.3. Формация 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 84.1. Разрыв формации 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 84.2. Разрыв формации 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 84.3. Разрыв формации 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 85.1. Сравнение несчастий 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 85.2. Сравнение несчастий 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 85.3. Сравнение несчастий 09.03.23
Возрождение звёздного генерала Глава 15. Благородный сын У Лин

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть