Все тайно влюблены в меня Глава 63

Онлайн чтение книги Все тайно влюблены в меня Everyone is Secretly in Love with Me
Все тайно влюблены в меня Глава 63

Глава 63.

После этого дня несколько человек, которые вместе поднялись на гору, прожили в этой временной резиденции около двух дней, а затем их распределили по разным местам.

Маленький толстяк и второй мальчик-это всего лишь самые распространенные духовные корни. Они становятся членами секты Биюн и отправляются в медицинский сад. Стоит отметить, что из-за особенностей сект Юньтяня большинство монахов здесь любят использовать таблетки, когда прорываются через пограничный барьер, и позиция фармацевтов чрезвычайно уважаема. Но это косвенно приводит к слабости методов борьбы монахов.

Яксуан, как высоко ценимый одаренный ученик, был лично принят настоящим лидером и старейшиной. Говорят, что для борьбы за него потребовалось много усилий. Но, в конце концов, он был передан главному старейшине.

Но как раз во время церемонии поклонения учителю молчаливый ученик, который ни разу не произнес ни слова с тех пор, как вошел в секту, внезапно поднял голову и спокойно и категорично сказал: "Я не хочу идти учиться Дао-Дао".

” ... "Когда прозвучало это замечание, все были ошеломлены. Старейшина мягко спросил: "Почему? Знаете ли вы, что означает ваша конституция Дао Инь? Вам будет вдвое легче освоить технику владения саблей".

Сейчас Яксуан всего лишь смертный, но когда он поднимает голову, чтобы встретиться с достойными глазами старейшины, у него нет никакого страха.

Казалось, ничто его не трогало.

Яксуан медленно сказал: "Да, но я хочу научиться владеть мечом".

Он все еще любит ножи из-за своего отца, но хочет научиться владеть мечом.

Суровый старейшина фыркнул и сказал: «Тебе кажется, что я недостаточно квалифицирован, чтобы учить тебя? Как смело!»

Его особая сила практикующего должна сокрушить упрямство молодого человека, стоящего перед ним.

Яксуан, напротив, еще более укрепился в своей позиции. Поначалу он не склонялся из-за трудностей жизни и иронии жителей деревни, так что и теперь он не сдастся.

Мужчина с длинной бородой, стоящий рядом с ним, рассмеялся и сказал: "Если ты хочешь научиться владеть мечом, я могу научить тебя. Техника владения саблей у этого старика точно такая же. Это гораздо менее таинственно, чем техника меча".

Старейшину высмеяли, и его гнев улетучился.

«Довольно - взмахнув длинным рукавом настоящего лидера, человек с бородой заблокировал духовную силу старейшины. Подумав немного, он повернулся к Яксуану и сказал: - Очень важно выбрать путь, по которому ты хочешь идти. Что ж, я дам тебе еще три дня на размышление. Не подведи свою конституцию".

Яксуан согласился. Так что в последние несколько дней он все еще жил в одиночестве, и по соседству с ним никого не было. Да, как слуге, Линь Чжижи пришлось переехать, чтобы жить со слугами этих детей.

Из-за несовместимости Линь Чжижи некоторые люди были очень расстроены: все они слуги. Но почему этот мальчик так хорошо выглядит? Он никогда не заботится о других! Грубая работа, выполняемая этими слугами, никогда не была поручена Линь Чжижи.

В последние несколько ночей Линь Чжижи вспоминал о наследии бессмертного лекарства, полученного им в тайном месте Тяньфу, думая о том, как очистить эликсир без духовной силы. Однако это не работает. Основой эликсира является дух мастера.

Молодой человек с черными волосами опустил ресницы и следовал за другими слугами убирать мусор. Он никогда раньше не делал ничего подобного, и его поза была неуклюжей, что делало его немного жалким - вот что увидел Яксуан, когда подошел.

Мальчик подошел и отстранил Линь Чжижи: "Я пришел".

«Яксуан? Разве ты не должен практиковаться? - Линь Чжижи удивленно посмотрел на молодого человека. - Нет, это моя работа».

"У тебя все еще есть травмы. Позволь мне помочь тебе", - искренне сказал Яксуан, и на его лице было выгравировано "уважайте учителя и уважайте путь".

«С твоей квалификацией кто не захочет быть твоим учителем?- Линь Чжижи огляделся – все слуги смотрели на него. Когда черноволосый мальчик заговорил снова, он понизил голос: - Я поговорю с тобой об этом позже».

Яксуан послушно кивнул.

Его позиция была твердой, а мощь чрезвычайно сильной. Но остальные слуги не знали, кто такой Яксуан. Они думали, что он тоже слуга. Они безжалостно усмехались: "Откуда он взялся? Почему мы не видели его раньше? "

"Кто это может быть?"

«О, это его любовник, не так ли?»

Линь Чжижи был спокоен и безразличен.

Только когда начальник слуг пришел вечером на осмотр, он обнаружил, что Яксуан, новый ученик, переносит кирпичи. В этот момент он был так потрясен, что воскликнул: «Что это?! Как вы сюда попали?»

Те, кто издевался над Яксуаном, не были счастливы, когда увидели эту ситуацию.

Яксуан остановился и посмотрел на молодого хозяина семьи Линь, стоявшего в стороне. Он дал простой ответ: "Я помогаю".

С управляющего капал холодный пот. Он посмотрел на Линь Чжижи и Яксуана и пожалел, что заставил слугу Яксуана переехать отсюда. Он быстро опустил голову и достал из рукава дюжину серебряных банкнот и несколько мягких таблеток: "Вы не можете этого делать! Это все недоразумение. Ха-ха, это все моя вина. Надеюсь, вы простите меня, если я не проявил к вам должного уважения".

Яксуан не смотрел на вещи в его руках: "Тогда я пойду".

«Вы можете уйти в любое время, когда захотите. Я отвечаю только за этих собак!».

Яксуан повернулся и подошел к управляющему - он шел угрожающе, как охотящаяся пантера. Он схватил мужчину за воротник и ударил его по щеке.

«Я ошибся, я ошибся!..» - мужчина взмолился о пощаде.

Яксуан даже не пошевелился. Он как будто выполнил задание. Затем он подошел к Линь Чжижи и стал ждать его следующего действия.

Линь Чжижи не рассердился. Он не возьмет на себя инициативу спорить с этими людьми, но Яксуан сердится из-за него.

Когда они возвращались вместе, молодой человек с черными волосами шел впереди и упомянул: "Ну, спасибо…кстати, говорят, что ты не поклонился своему учителю?"

Яксуан следовал за ним, как и каждый день в деревне: "Они попросили меня научиться владеть саблей, а я хочу научиться владеть мечом".

Линь Чжижи внезапно останавливается, оборачивается и, прищурившись, смотрит на Яксуана: "Ты же не любишь мечи!"

"Да".

"Так зачем этому учиться?"

«Ты мой хозяин. Если ты хочешь, чтобы я научился владеть мечом, я научусь этому», - откровенно сказал Яксуан.

«Если бы я знал, что ты такой прилипчивый, я бы не учил тебя в то время», - с сожалением сказал Линь Чжижи.

Яксуан немного запнулся и сухо сказал: "Ты первый, кто сопровождал меня и учил фехтованию. Я не буду делать то, что тебе не нравится ".

Его слова заставили Линь Чжижи почувствовать себя лучше.

Яксуан сказал, что Линь Чжижи был первым человеком, который сопровождал его, но для Линь Чжижи Яксуан не был первым.

Дружба всегда взаимна.

Яксуан спасает одну из жизней Линь Чжижи. Он отбирает его у зверя и позволяет ему жить в своем собственном доме. Он также видел, как он выглядит, когда находился в своей самой слабой и самой низкой точке. На самом деле Линь Чжижи мог бы стать ему братом, если бы не тень его хорошего друга, одержимого дьяволом.

Что касается отношений между мастером и учеником – Сюань Хуа был под влиянием очаровательного телосложения, и ему пришлось приехать в Юньтянь, чтобы победить много сект в одиночку - вот почему Линь Чжижи не хотел ни с кем иметь ничего общего.

У молодого хозяина семьи Линь был мягкий взгляд, но ответил он холодно. Он опустил закатанный рукав и сказал свою самую длинную фразу в истории: "Дорога длинная. Я сам не могу определить направление, не говоря уже о том, чтобы вести тебя. Теперь я не могу быть твоим хозяином. Я расскажу тебе об этом позже. Я должен спросить мастера. Поскольку твое телосложение подходит для Дао- Дао, ты должен изучать Дао. Техника меча тебе не подходит, но я могу научить тебя кое-чему другому. Ну, некоторым другим навыкам или другим вещам, если хочешь».

Тусклые глаза Яксуана все время загорались.

Линь Чжижи продолжил идти вперед, бросив фразу: "Сначала ты поклонишься своему учителю, а затем сможешь хорошо жить и практиковаться со своим учителем".

Яксуан следовал за ним шаг за шагом до его «резиденции», а затем вышел из внешних ворот, чтобы найти лидера.

После того, как Линь Чжижи вернулся домой, он снова пытался сосредоточиться, пока не наступила ночь.

В эту ночь луна была яркая, а звезды редкие. Темно-синее небо покрывает все на свете, извиваясь в тени густых деревьев. Линь Чжижи не остался в комнате. Он нашел укромное место и сел у дерева, закрыв глаза и надеясь как можно скорее восстановить свою ауру.

Когда он был полностью погружен в медитацию, вдруг кто-то похлопал его по плечу и сказал повышенным голосом: "А я тебя знаю".

Этот голос очень особенный, похож на тон морского императора Кашу, но глубже, чем у него.

Линь Чжижи был удивлен. Оглянувшись, он увидел незнакомца, стоявшего позади него и смотревшего на него сверху вниз.

Это прекрасный человек.

Вероятно, из-за того, что он достиг пика, Линь Чжижи редко использует слово "красота" для описания чего-либо. Однако, когда он увидел этого человека, первое, что он подумал, было следующее:

«Красота этого человека заключается не в его внешности, а в его естественном импульсе». Он был очень близко к Линь Чжижи, и его рука все еще лежала на плече мальчика.

Линь Чжижи напрягся всем телом.

Кто этот человек? Когда он появился?

Он ничего не знал о личности этого человека. Единственное, что он мог понять, это то, что тот был очень силен. Даже если Линь Чжижи восстановит все свои достижения, он не сможет выстоять против него.

Идеальный уголок губ мужчины поднялся. Глядя на молодого человека, который уже нервничал до крайности, он многозначительно сказал: "Ты выглядишь лучше, когда бодрствуешь, чем когда спишь".

«В чем дело? Этот парень подглядывал за моим сном?!! Кто этот парень?»

Мужчина шагнул вперед, убрал свою тонкую руку с плеча Линь Чжижи и встал позади него. Обняв его сзади, он накрыл живот мальчика ладонью. Мужчина опустил голову и магнетическим голосом сказал в ухо Линь Чжижи с большим сожалением: "Твоя рана заживает, и жаль, что я не видел сцены, когда ты был ранен".

Он притянул Линь Чжижи к себе, поднял его лицо за подбородок, потер кончиками пальцев уголки губ и медленно добавил: "Мне жаль, мне жаль, поэтому я собираюсь нанести тебе еще одну рану".

Затем, с легкой улыбкой и бесконечной двусмысленностью, он наклонился и поцеловал молодого человека.


Читать далее

Все тайно влюблены в меня Глава 1.1 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 1.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 2.1 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 2.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 3 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 4 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 5 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 6 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 7 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 8 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 9 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 10 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 10.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 11 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 12 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 13 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 14 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 15 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 16 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 17 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 18.1 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 18.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 19.1 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 19.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 20.1 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 20.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 21 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 22 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 23 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 24 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 25 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 26 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 27 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 28 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 29 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 30 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 31 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 31.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 32 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 33 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 34 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 35 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 36 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 37 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 38 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 39 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 39.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 40 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 41 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 42 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 43 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 44 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 44.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 45 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 46 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 47 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 48 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 49 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 50 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 50.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 51 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 52 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 53 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 54 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 55 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 56.1 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 56.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 57.1 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 57.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 58 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 59.1 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 59.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 60 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 61 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 62 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 63 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 64 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 65 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 66 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 67 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 68 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 68.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 69 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 69.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 70 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 71 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 72 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 72.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 73 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 74 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 75.1 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 75.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 76.1 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 76.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 77 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 78 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 79 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 79.2 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 80 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 81 09.03.23
Все тайно влюблены в меня Глава 63

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть