Онлайн чтение книги Выживание героини в отомэ-игре Strongest Survival by Otome Game’s Heroine
3 - 0.5

Озеро Мел славилось как самое большое во всём королевстве Клейдейл. Волшебная природа и её пейзажи, которые можно было увидеть, побывав там, являлись очень известными достопримечательностями королевства. Озеро Мел и прилегающие к нему территории, принадлежали дому Мелроуз, еще с незапамятных времён, когда это был не просто дом, а королевская семья. Одной из побочных ветвей дома Мелроуз, на уровне виконта, было поручено управление этими землями. В этот день, дом принял некую "девочку", как приёмную дочь.

─ Леди Алисия, поместье уже виднеется на горизонте. Вы сильно устали?

─ Немного. Но я в порядке, спасибо за заботу!

Внутри запряжённой лошадьми кареты, которая катилась вдоль дороги у озера, молодой мужчина, одетый как дворецкий, обратился к девушке именем Алисия. Она ответила его словам с широкой улыбкой. Девушка была блондинкой со слегка красноватыми волосами. Ее голубые глаза казались ближе к синему цвету. В этих глазах чувствовалась сильная воля, усиливающая прелесть девочки, которой было всего десять лет.

─ Выходит, этот особняк станет "моим" домом!

Глаза Алисии сверкали при взгляде на огромное поместье, стоящее на берегу озера и которое можно было уже разглядеть изнутри кареты. Она была одета в костюм, сшитый явно на заказ, пусть она и отправилась просто в поездку. Создавалось впечатление, что она была благородной крови, при взгляде на горничную и дворецкого, которые заботились о ней в пути. Однако как для дворянки, её поведение было моложе её предполагаемого возраста.

Если она была благородной, её долгом было с самого детства обучаться колдовству и увеличивать объём маны. Это должно было бы ускорить её рост и заставить её выглядеть на два или три года старше своего возраста, однако внешне Алисия ничем не отличалась от обычного десятилетнего ребенка.

Однако на то была своя причина.

Алисия изначально была дворянкой, но по стечению обстоятельств стала сиротой. Она жила в детском приюте с другими сиротами до этого момента.

"Алисия", местонахождение которой было неизвестно - наконец-то найдена. До тех пор, пока не подтвердилось, что она - та самая Алисия, управляющего из благородного дома, направили к ней, чтобы он остался в приюте и обучил её необходимым вещам до какой-то степени. Однако, как и ожидалось, кому-то кто не владел даже базовыми вещами, было невозможно научиться чему-то столь продвинутому как волшебство. В результате, Алисия овладела лишь начальными навыками волшебства и была не в состоянии накопить достаточно маны, чтобы это как-то сказалось на её росте.

─ Ммм... В чём дело? У меня что-то на лице?

Алисия заметила, что молодой слуга всматривался в её лицо. Она стала ощупывать его, поглядывая на него, на что тот криво улыбнулся.

─ Нет, я просто думал о том, что госпожа Алисия довольно миниатюрная.

─ Эээ? Это так? Мой рост с недавних пор резко увеличился, знаешь? Я была куда меньше, когда всё еще жила в приюте!

По причине того, что бывший её попечитель злоупотреблял своими полномочиями, по отношению к сиротам, их рост всегда был запоздавшим. Для неё, достижение роста как у обычных детей, было доказательством того, что тренировки в волшебстве - дали плоды.

Алисия пододвинулась поближе, как бы прижимаясь своим "подросшим телом" к молодому человеку в этой тесной карете. Дворецкий выглядел обеспокоенным и в ответ, попытался максимально от неё дистанцироваться. В то же время, горничная, которая сидела напротив, назидательно обратилась к ней.

─ Леди Алисия. Для леди неприемлемо вступать в телесный контакт с противоположным полом столь свободно, как вы это сделали сейчас.

─ Ээ~... Но это ведь просто мистер дворецкий.

─ Не имеет значения, будь то дворецкий или любой другой слуга, они всё еще остаются мужчинами. Моя леди в скором времени станет дочерью Виконта Мелсиса, так что вы должны соблюдать дистанцию по отношению с противоположным полом. Иначе, у моей леди будут трудности, по вступлению в общество.

─ Да~а.

Руки Алисии неохотно отпустили дворецкого, после того, как горничная упрекнула её.

Помимо Алисии, внутри повозки, были лишь горничная и дворецкий.

По правилам, в такой ситуации, леди подобной Алисии, стоило бы сидеть рядом с горничной, однако она упорно требовала разрешения сесть рядом с дворецким.

Брат и сестра, которых выбрали на роль слуг и по совместительству телохранителей в путешествии Алисии из её приюта, смотрели друг на друга. Они не нуждались в словах, им хватало взгляда друг на друга, чтобы понять кто о чём думает. Сейчас они вспоминали обеспокоенное выражение и слова их дедушки, которому было поручено взять управление над этим приютом.

─ Были обнаружены доказательства того, что госпожа Алисия подвергалась издевательствам, со стороны других девушек-сирот, из-за их зависти к её внешности. По этой причине, вероятно, она очень опасается других женщин и склонна искать защиты у мужчин. Я хочу чтобы вы держали это в уме, когда встретитесь с ней.

Конечно, она была бы жалким созданием, будь это так, но впечатление создаваемое Алисией было чем-то большим. Она излучала некую "обольстительную" атмосферу, что было совсем не похоже на ребёнка.

.

─ Похоже мы приехали.

Повозка плавно остановилась на месте. Алисия вышла наружу, после того как дворецкий и горничная вышли первыми. Виконт и слуги, работающие в этом доме, вышли наружу, чтобы встретить её прибытие. Алисия тревожно посмотрела на молодого мужчину, когда её собирались передать этим людям.

─ Здесь наши пути расходятся. Люди Дома Мелзис, позаботятся о вас, Леди Алисия, как о собственном члене семьи.

─ Н-но...

Алисия попыталась незаметно ухватиться за рукав молодого человека, из-за страха перед неизвестными людьми, которым её хотели передать, однако строгий взгляд горничной остановил её.

─ Что-то случилось?

Её тело содрогнулось от удивления.

Виконт задал вопрос, направляясь в её сторону, чтобы поприветствовать прибившую только что Алисию. Случай, когда доверенная горничная упрекает молодую леди, не был чем-то удивительным, но ввиду детской внешности Алисии, которая вызывала желание защитить, подобная сцена могла показаться издевательством над ребёнком.

Однако, беспокойство Алисии испарилось в одно мгновение, когда она увидела Виконта Мезиса и быстро прижалась к нему.

─ У-мм... Я лишь хотела попрощаться, но мисс горничная не разрешила мне...

─ Э-это так?

Виконт был очень удивлен тем, как вела себя Алисия. Он думал, что выполнить её просьбу не составит никакого труда, но когда он посмотрел на служанку, то заметил, что она кажется ему знакомой, как вдруг, осознание заставило его сглотнуть.

─ Т-ты же...

─ Прошу прощения, господин Мерзис. Пожалуйста, позаботьтесь об остальном.

─ ...Да, я понял.

Алисия нахмурилась на мгновение, увидев такую перемену в образе виконта и горничной. Однако через секунду она широко улыбнулась и уцепилась за руку его, привлекая внимание с горничной на себя.

─ Приятно познакомиться, пожалуйста, позаботьтесь обо мне с этого момента, дорогой отец!

На встречу ей, помимо виконта, вышли его жена, служанки и горничные, которым предстоит взять заботу о новом ребёнке. Однако Алисия избегала встречи с их глазами и видела перед собой лишь нового мужчину, появившегося перед ней.

Горничная, которая сопровождала её всё это время, лишь молча вздохнула про себя, никак не прокомментировав это. Она поклонилась виконту, его жене и развернувшись, села обратно в повозку к своему брату, прежде чем отправиться в обратный путь.

─ ...Всё хорошо?

─ Не бери в голову.

Когда кучер спросил об этом, молодой человек, который до этого одаривал свою сестру нежной улыбкой, ответил ледяным тоном.

По плану они должны были остаться на день-два, чтобы убедиться в безопасности их цели сопровождения. Однако, похоже, в этот раз они не будут делать этого.

Их прямая начальница - в роли горничной, беззаботно забралась в карету с таким выражением лица, как будто пребывание вместе девочкой, что была под их защитой, в течение этих двух месяцев пути, не вызывало у нее никаких чувств. Наблюдая за этой сценой, кучер сдался в своих попытках их расспросить и просто повёл повозку дальше.

─ Ах.

Алисия, осознав, что отпустила руки виконта, немного пробежала вслед повозке, махая ей рукой.

─ Госпотин Оз! Пожалуйста, приезжайте иногда навестить меня!

.

─ На этом наш рапорт о произошедшем окончен.

─ Спасибо вам за тяжёлую работу... Оз, Сера.

Глава дома Мелроуз - Белт, вздохнул произнеся слова благодарности Озу, который закончил рапортовать ему о произошедшем за последние два месяца и положил письменную версию рапорта главе на стол, где были кратко изложены детали их путешествия.

Их миссией в этот раз, было сопровождение внучки Белта, принцессы из главной ветви дома Мелроуз - Алисии, в гостевое поместье, где она будет находиться до достижения совершеннолетия, пока её личность будут подтверждать.

Хотя это и было в целях защиты VIP-персоны, настоящая причина, по которой пришлось отрывать от важных дел Оза и Серу, заключалась в большой секретности самого существования Алисии. По этой же причине, он не смог выделить ей много рыцарей в сопровождение. Оставалось лишь надеяться на этих двух человек, которым было огромное доверие, как в плане лояльности, так и в плане личной силы.

Сера была одной из тех, кто отвечал за защиту резиденции королевы и резиденции принцесс.

Оз же являлся личным дворецким Белта, который в свою очередь был премьер-министром. Когда они вдвоем отправились на эту миссию, многое пошло наперекосяк, из-за чего он даже получил пару десятков письменных жалоб. Но с этим ничего нельзя было поделать.

У темной стороны была серьезная нехватка рабочей силы. Людей с подозрительными идеологиями и суждениями - убрали из окружения королевской семьи, после инцидента с Грейвом, поэтому персонала, которого можно было бы выделить для защиты VIP-персон, очень не хватало.

Они не могли просто набрать кого попало, чтобы залатать эту кадровую дыру. Даже если бы они хотели набрать людей из числа выпускников академии волшебников или авантюристов, люди с чистым прошлым, которым можно было бы доверять, всегда вызывали бы споры и подозрения со стороны многих отделов.

П.П.: А вот и третий сезон, ну что ж, ждём новых свершений и конечно же мяса, дорогие друзья. Постараюсь доперевести вторую половину пролога как можно скорее, пусть это и сложновато с моим графиком! Если найдёте ошибки или неправильный перенос - сообщите, ибо у меня крашнулся браузер вовремя перевода, а автосохранение сохранило текст некорректно. Кстати, я изменил обложку на странице новеллы и добавил ей фон, если не видели - можете заценить!


Читать далее

1 - 1 21.02.24
1 - 2 21.02.24
1 - 3 21.02.24
1 - 4 21.02.24
1 - 5 21.02.24
1 - 6 21.02.24
1 - 7 21.02.24
1 - 8 21.02.24
1 - 9 21.02.24
1 - 10 21.02.24
1 - 11 21.02.24
1 - 12 21.02.24
1 - 13 21.02.24
1 - 14 21.02.24
1 - 15 21.02.24
1 - 16 21.02.24
1 - 17 21.02.24
1 - 18 21.02.24
1 - 19 21.02.24
1 - 20 21.02.24
1 - 21 21.02.24
1 - 22 21.02.24
1 - 23 21.02.24
1 - 24 21.02.24
1 - 25 21.02.24
1 - 26 21.02.24
1 - 27 21.02.24
1 - 28 21.02.24
1 - 29 21.02.24
1 - 30 21.02.24
1 - 31 21.02.24
2 - 0.5 21.02.24
2 - 1 21.02.24
2 - 2 21.02.24
2 - 3 21.02.24
2 - 4 21.02.24
2 - 5 21.02.24
2 - 6 21.02.24
2 - 7 21.02.24
2 - 8 21.02.24
2 - 9 21.02.24
2 - 10 21.02.24
2 - 12 21.02.24
2 - 13 21.02.24
2 - 14 21.02.24
2 - 15 21.02.24
2 - 16 21.02.24
2 - 16.1 21.02.24
2 - 16.2 21.02.24
2 - 16.3 21.02.24
2 - 17 21.02.24
2 - 18 21.02.24
2 - 18.2 21.02.24
2 - 18.3 21.02.24
2 - 18.4 21.02.24
2 - 18.5 21.02.24
2 - 18.6 21.02.24
2 - 18.7 21.02.24
2 - 18.8 21.02.24
2 - 18.9 21.02.24
2 - 19 21.02.24
2 - 19.2 21.02.24
2 - 19.3 21.02.24
2 - 20 21.02.24
2 - 21 21.02.24
2 - 22.1 21.02.24
2 - 22.2 21.02.24
2 - 22.3 21.02.24
2 - 189.1 21.02.24
2 - 189.9 21.02.24
3 - 0.5 21.02.24
3 - 1 21.02.24
3 - 2 21.02.24
3 - 2.5 21.02.24
3 - 3 21.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть