Онлайн чтение книги Злодейка стала матерью The Villainess Became A Mother
1 - 36

— Я, я должна сейчас же пойти к Летти, — сказала Лаура, избегая взгляда Каликса. Она встала и начала торопливо переодеваться. 

Когда она снимала шелковый халат и просовывала руки в рукава платья, мужчина, который наблюдал за ней, начал медленно подходить. 

Лаура вздрогнула, когда он украдкой обнял её. Каликс коснулся губами затылка. Девушка ощутила, как бешено бьется её сердце. 

Удовольствие поднялось из глубины его сердца. Но Каликс почувствовал тревогу, хотя ему хотелось просто погрузиться в счастье. 

Из-за вмешательства мужчины Лаура едва успела переодеться. Бледно-зеленое платье плотно облегало ее тело. 

Наконец она обвязала ленту вокруг талии, тут Каликс предложил свою помощь. Наблюдая, как он завязывает узел за спиной, Лаура подозрительно спросила: 

— Ты умеешь завязывать ленты?

— Нет ничего, что я не мог бы сделать.

Он был полон спокойствия. Лаура еще не могла поверить его словам, но, когда Каликс закончил, у нее не осталось выбора, кроме как признать это. Тот, кто увидит её, скажет, что лента, завязанная Каликсом, была идеальной. 

Мужчина чмокнул Лауру в губы, которые обиженно надулись. 

— Т-тогда пойдем. 

Девушка покраснела и схватила его за руку. Хотя ему хотелось крепко обнять Лауры, но он терпеливо держался.

Выйдя из комнаты, они прошли через холл и начали спускаться по лестнице. Девушка внезапно пошатнулась, когда они успели пройти уже около пяти ступень. 

Испугавшись, Каликс быстро схватил и притянул её к себе. Лаура на мгновение замерла, слова неживая, и подняла голову. 

Ясный зеленый взгляд был пуст, как будто он не принадлежал живому человеку. Сердце мужчины бешено заколотилось. 

Лаура рассеянно заморгала, постепенно приходя в себя.

— Ха? — словно сбитая с толку. — На мгновение у меня закружилась голова. Но… что произошло?

Девушка нахмурилась и склонила голову набок. 

— Каликс, что ты только что сказал? 

— Я ничего не говорил, — ответил он, стараясь не выглядеть слишком озадаченным. 

— В самом деле? Должно быть, я ослышалась.

Лаура усмехнулась. Возможно, она все еще не оправилась, но скоро она придет в себя. Девушка иногда говорила, не отдавая себе отчет, она застывала и тупо смотрела перед собой. 

— Лаура? — тихо позвал её мужчина, стараясь скрыть свой страх. 

— Хм-м-м, со мной что-то не так. Думаю, мне придется еще раз пройти осмотр у Алисы.

— Давай так и поступим. 

Лаура улыбнулась, взяла Каликса за руку и повела вперед. 

Мужчина последовал за ней со странным выражением лица. Сердце его нервно колотилось, а во рту пересохло. 

Они остановились на несколько секунд. 

Взгляд Лауры, обращенный на него, казалось, был слишком холоден. 

***

Гостиная была наполнена нежным и теплым свечением огня в камине. Когда мы с Каликсом вошли внутрь, Летти, которая что-то рисовала на диване, подняла голову. 

— Мама! Вау! Твои волосы похожи на лепестки! — Летиция широко улыбнулась и побежала к нам. Она подпрыгнула, широко раскинув руки. Я знала, что это значит, что она хочет обняться. Я попыталась поднять Летти, но Каликс был быстрее меня. 

Я в недоумении посмотрела на него. Но он просто направился к дивану, а я пошла за ними. 

Каликс и моя дочь выглядят так, будто они очень близки, когда они болтают и хихикают друг с другом. 

— Летти так рада, что мама проснулась! 

— Да, я тоже очень счастлив. 

— Ты поцеловал маму? 

— Что? — от неожиданного вопроса Каликс на какое-то время забылся, а Летти, выбравшаяся из его рук, бросилась ко мне.

— Моя мама должна получить поцелуй! Потому что моя мама – самый близкий человек для Летти! Правда, мамочка?

— Хах, эм-м, д-да. 

Казалось Летиция хотела подшутить над Каликсом. Я кивнула и подняла её. 

Затем она чмокнула меня в щеку и хихикнула. Она такая милая! Мое сердце может не выдержать! Я крепко обняла Летти и потрепала ее по щеке. Что ест моя дочь, чтобы быть такой милой?

— Мама слишком долго спала, верно? Мне жаль, милая.

— Ты ведь больше не болеешь? 

— Да, теперь все хорошо. 

— Тогда и Летти чувствует себя хорошо! Я очень-очень рада! — она широко улыбнулась и крепко обняла меня за шею. Затем я изобразила удивление. Как наша Летти может быть такой милой? Может быть, она ангел?

Я была совершенно уверена, что мое сердце непременно выскочит из груди, но от этих мыслей меня отвлек кашель Каликса. Это был знак того, что он не хочет оставаться в стороне. 

Я взглянула на него и прищурилась. На его лице появилось обиженное выражение. Меня чуть не подкупила его хорошая игра, но я быстро опомнилась. 

В любом случае, его лицо – большой обман. Независимо от того, какое выражение он делает, нет никакой вероятности, что он будет выглядеть плохо. Я недовольно смотрела на него. 

— Я тебе так сильно нравлюсь? До такой степени, что ты не можешь отвести от меня глаз? 

— Ч-что ты сказал? 

Я не поведусь на эту уловку. 

Каликс рассмеялся, увидев мое смущение. Это был его счастливый смех, который я уже давно не слышала. Какое-то время он был расслаблен. 

Пока Летиция не фыркнула, как будто то, что сказал Каликс, было крайне нелепо.

Она неодобрительно посмотрела на него, потом покачала головой и сказала:

— Мама смотрит на дядю, только потому, что ты красивый. А любит она больше всех на свете Летти! Правда, мам? 

Моя дочь явно дразнит Каликса. Почему же, моя принцесса, он тебе разонравился? Или это просто ты хотела подшутить над ним? Я задумалась, но Летти положила мне на щеку свою руку и снова спросила:

— Мамочка? Ты ведь любишь Летти больше всех на свете?

— Что? Конечно!

Я, отвлекшись на другие мысли, кивнула. 

Летиция довольно ухмыльнулась и рассмеялась. Она показала Каликсу язык. 

Не могу поверить, что наша Летти подружилась со взрослым мужчиной, которого встретила совсем недавно. 

Конечно, Каликс - ее биологический отец, но она этого н знает.

«Когда же мне сказать правду?» 

Хотя я не уверена, что это нормально – раскрывать этот факт. 

«Прежде всего, мы должны узнать об оракуле. И нужно побольше узнать о Сии.»

Было бы здорово, если бы у дочки был отец, определенно Каликс будет хорошо заботиться о ней. 

«Но я все еще не могу полностью ему доверять.»

Перед глазами ещё стояли образы Каликса и Сии, которые я видела в тот день семь лет назад.

Каликс сказал, что это было недоразумение, но неприятное чувство все еще скребло в глубине моего сердца.

«Кроме того, я чувствую себя как-то растерянно и странно. Я даже не знаю почему…»

Я уверена, что все еще люблю его. Но… что это за чувство? 

Как будто это не мое…

— Мама? — Летти окликнула меня с сомнением в голосе. 

Я выскользнула из моих мыслей и улыбнулась. Затем Летти встревоженно наклонила голову. 

— Мама, тебя все еще тошнит? 

— Что? Нет-нет, я в порядке.

Я улыбнулась еще шире, чтобы успокоить Летти. И вдруг я почувствовала на себе чей-то сверлящий взгляд. Конечно, обладатель этого взгляда был Каликс. Я спокойно отвернулась. 

Выражение его лица, когда он смотрел на меня, было загадочным. Как будто он нервничал, как будто ему было страшно. 

Чего он боится? Он боится, что я смогу сбежать? 

«Было бы здорово, если бы он поверил в мое обещание.»

Я криво усмехнулась. Как и следовало ожидать, он мне тоже не доверяет. 

Наши отношения похожи на сломанное колесо, не знаешь, когда оно полностью сломается. 

Можно ли это исправить? Как было бы хорошо, если бы я могла видеть будущее заранее? 

Тогда бы мне не пришлось беспокоиться. 

Я улыбнулась Каликсу, пряча свои сумбурные мысли. Потом он тоже слабо улыбнулся. 

Даже если мы не доверяли друг другу, мы определенно собирались держаться вместе. 

— Мама… Летти голодная. 

Летиция, которая все еще была в моих объятиях, подняла голову. Я взглянула на часы. Восемь тридцать. Как раз подошло время для того, чтобы поесть. 

Когда я посмотрела на стол, тарелка с закусками была пуста. Похоже, она все съела, пока играла. Наша Летти хорошо ест. Я погладила ее по голове. Мама была счастлива, когда ее ребенок хорошо ест. 

— Может пойдем в столовую, Летти? 

— Ага! 

Летти широко улыбнулась и кивнула. Я рассмеялась из-за ее энтузиазма и сказала: 

— Давай сделаем это. 

Каликс, слушавший наш разговор, тихо подошел к нам. Он нежно обнял меня за плечи и повел нас к двери. 

Летиция, я и Каликс бок о бок направились в столовую. Когда мы пришли, еда была уже готова. 

Увидев стол, я очень удивилась. Каким-то образом шеф-повар в герцогстве, казалось, полностью был уверен во вкусе Летти.

Не было ни жирной еды, ни мясных блюд с густым соусом. Свежая белая рыба, запеченная и политая лимонов, фруктовые и ореховые пироги, рисовый пудинг… Все это любила Летти. 

— Наша Летти должна остаться довольна.

Я усадила ребенка на стул и невольно улыбнулась. Летти умело воспользовалась салфеткой и поблагодарила за еду.

Затем кто-то из слуг положил рыбу на тарелку. Летти одарила его ослепительной улыбкой и принялась за блюдо. 

Я украдкой посмотрела на слуг. Они все стояли позади Каликса, который был их хозяином, и смотрели на Летти. Выражение их лиц говорило: «Она такая милая, что я могу умереть!»

С каких пор эти люди стали пленниками Летиции? Хотя в герцогстве ребенок её возраста – редкий гость, но я все еще не могу поверить, что она покорила столько слуг за четыре дня. 

«Что и следовало ожидать. Моя дочь самая милая на свете.»

Я улыбнулась. Мне подали еду. Я откусила кусочек и медленно прожевала, потом посмотрела на Каликса, который, похоже, не собирался есть, но резал еду и подавал Летти. 

Что это за нелепая сцена? Великий герцог Рочестер, с засученными рукавами, заботиться о ребенке, а его слуги просто наблюдают. Это была чрезвычайно интересная сцена, которую никто не мог себе представить. 

Кажется, не одна я была в шоке. 

Но более забавным было то, что слуги, лишенные обязанности кормить Летицию, выглядели очень печальными. 

Что такого делала Летти в замке, пока я спала все эти четыре дня? 

Я усмехнулась и покачала головой. Чья это дочь обладает волшебным обаянием? 

— Юная леди, вы должны попробовать это. 

— И это. Это выглядит милым. 

Когда пришло время для десерта, слуги опередили Каликса, предлагая еду. Было забавно видеть, как они сипят десертами на тарелку Летиции, глядя на лицо своего господина. 

Каликс, казалось, хотел сказать: «Я буду тем, кто даст ей все это, так что вы все стойте на месте», но он молчал, потому что должен был держать лицо перед слугами. 

Но вместо слов, он свирепо смотрел на слуг. Когда я села рядом с ним, я ткнула его в ребро, но он только смотрел на меня, моргая. Он напоминал мне больную и ласковую собаку. 

Я думаю, что, если я скажу «руку!», он действительно даст мне ее. Бессознательно я протянула руку перед ним, и Каликс правда положил на нее ладонь. 

Я округлила глаза и рассмеялась. 

Лица слуг, наблюдавших за нами, выглядели странно. Наверное, они впервые видят своего хозяина в таком состоянии. 

Я посмотрела Каликсу в глаза. Его щеки покраснели. Я уже собиралась пожать ему руку, чтобы перевести все это в рукопожатие, когда Летти вскочила со стула и потянулась к Каликсу с криком: «Рука!»


Читать далее

1 - 1.1 16.02.24
1 - 1.2 16.02.24
1 - 2.1 16.02.24
1 - 2.2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6.1 16.02.24
1 - 6.2 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть