Глава 269 - Сокровища в горах.
Несмотря на то, что деревня Мяо находилась в горах, семьи не были такими бедными, как представлял себе внешний мир. Большинство домов были хорошо отремонтированы, и у многих из них на окнах были новенькие наклейки к праздникам.
Когда первый человек выходил из деревни в красочный мир, они также выводили с собой других. Они могут не быть культурными, но они могут зарабатывать на жизнь чернорабочими. Они также могут накопить деньги и отправить их своим семьям.
Таким образом, в деревне Мяо сложилась неловкая ситуация, поскольку в большинстве домохозяйств были только пожилые люди, женщины и дети с лучшими финансовыми условиями. Напротив, те, кто никогда не выходил из деревни, едва переживали свои дни.
Когда Су Тао лечил пациентов с большой ногой, он уже получил представление о деревне Мяо. Сейчас он находится в неловкой ситуации, когда транспорт не был развит. Напротив, в других деревнях были развиты дороги, и их уровень жизни также был выше.
«В соседней деревне Цзиньтянь есть каменный завод, и их прибыль довольно приличная. Так что многие из нашей деревни перешли на работу. Хотя в деревне Мяо также есть материалы, наш транспорт не развит, и эти владельцы бизнеса не хотят не желаю развивать это ". Мяо Чжунтянь мучил свои проблемы, продолжая: «Я бывал в городе сотни раз, пытаясь построить в деревне дорогу. Однако мои слова не имеют никакого значения, и я не мог выполнить приложение без каких-либо связи."
Хотя он упоминался как соседний, на расстоянии более десяти с лишним километров их разделяла огромная гора. Если вы хотите богатства, вам нужно построить дороги. Любые места, которые хотели развиваться, нуждались в транспорте в качестве основы. В противном случае все ваши ресурсы были задержаны, и вы не смогли бы вывести их во внешний мир.
Покачав головой, Су Тао вздохнул: «Второй дядя, использовать построенные дороги только для каменного завода - плохая идея».
Пока Мяо Чжунтянь сцепил руки вместе, он с любопытством взглянул на Су Тао. "Почему?"
Указывая на гору, Су Тао улыбнулся. "Что там?"
«Это просто старые деревья. Несколько человек приехали исследовать их несколько лет назад, но они не являются драгоценным видом. Так что они ничего не стоят». Мяо Чжунтянь вздохнул.
В глазах Мяо Чжунтянь в горе были только камни, кроме деревьев.
Су Тао вздохнул. Вымирание диких трав также было косвенно связано с этими невежественными сельскими жителями. «Гора сама по себе является пищевой цепочкой. Здесь есть не только деревья, но и всевозможные животные, а также вымершие лекарственные травы. По правде говоря, эта моя поездка в деревню Мяо - исследовать близлежащие горы, чтобы узнать, не они стоят моих вложений ".
"Инвестиции?" Глаза Мяо Чжунтяня мгновенно загорелись. Он очень хотел, чтобы кто-нибудь инвестировал и развивал деревню Мяо. Если кто-то будет развивать деревню Мяо, жители также смогут зарабатывать деньги. Возьмем, к примеру, деревню Цзиньтянь. Староста деревни был акционером фабрики, и он выглядел высокомерно, когда в городе проводились собрания. Мяо Чжунтянь не был священником, и он тоже хотел, чтобы однажды он мог вести себя так возвышенно.
Естественно, его желание было нереалистичным, поскольку деревня Мяо находилась слишком далеко, и от любых инвестиций было бы трудно получить прибыль. Итак, кто согласится понести убытки?
Потирая руки, Мяо Чжунтянь выглядел немного нервным. Он уже заложил фундамент доверия для Су Тао. В конце концов, последний своими действиями доказал, что он добросердечный человек.
«Да, но мои инвестиции не такие, как в соседних деревнях. Я не буду рубить деревья на горе или крушить ее динамитом, но буду защищать ее». Су Тао улыбнулся.
«Защищать? Вы не собираетесь его развивать? Тогда как он будет зарабатывать деньги?» Хотя Мяо Чжунтянь смотрел новости и канал о сельском хозяйстве, чтобы узнать о том, как деревни могут зарабатывать деньги, он не мог понять планы Су Тао.
«Сама гора - это сокровище. Так что защита и раскопки равносильны бесконечному потоку сокровищ». Су Тао не стал вдаваться в подробности своего объяснения.
Внезапно Мяо Чжунтянь растерялся и улыбнулся. «Как удивительно. Пойдем. Мы вернемся ко мне домой и заставим мою жену приготовить несколько блюд. Мы поговорим, пока будем есть».
Им двоим понадобилось полчаса, чтобы вернуться домой. Мяо Чжунтянь сначала проверил кухню, прежде чем приказать жене добавить несколько блюд. Однако его жена немного заворчала, но сразу же замолчала после того, как Мяо Чжунтянь сделал ей выговор. Деревня и города сильно отличались друг от друга, женщины должны были слушать своего мужчину, особенно когда были гости. С другой стороны, в городах женщин побалуют больше.
Сычуаньская еда была в целом острой, и в блюда добавляли довольно много специй. Это было то, к чему Лю Цзяньвэй, живший в Наньюэ, не мог привыкнуть. Несмотря на свою крепкую фигуру, он был весь в поту и шипел от пряностей. Однако он не мог остановить свои палочки для еды.
Это было главным образом потому, что ингредиенты, использованные в блюдах, были необычными. Кроме кабанов, было много диких деликатесов, таких как суп с ребрышками из бамбуковой сердцевины. Бамбуковая сердцевина была известна как «Императрица грибов», обладала освежающим вкусом и также могла помочь сбалансировать кровяное давление.
Су Тао тоже не сдержался и выпил еще несколько тарелок супа. Сяо Цзинцзин улыбнулась, увидев эту сцену. «Как редко Учитель получает такое удовольствие от еды».
По ее мнению, Су Тао был человеком, который ел очень мало, поскольку наполнение желудка чуть больше половины было традиционным способом поддержания здоровья.
«Я наслаждаюсь вкусом природы». Су Тао улыбнулся.
Мяо Чжунтянь сразу же улыбнулся. «Для таких сельских жителей, как мы, нам больше всего не хватает этого».
Кивнув, Су Тао прокомментировал: «Вы определенно можете получать стабильный доход, если есть надлежащий канал для продажи этих ингредиентов».
Когда они пили рисовое вино, которое Мяо Чжунтянь варил сам, было уже темно, когда вошла жена Мяо Чжунтянь. «Семья мужа Лихуа здесь!»
Глядя на Фань Лихуа, Мяо Чжунтянь мысленно вздохнул, так как это было неприятным делом. Фань Лихуа покинула деревню, чтобы обратиться за медицинской помощью для своей дочери, и сама она сильно изменилась. Даже ее одежда казалась кем-то из города. С другой стороны, Мяо Юйжун был бездельником и был известен в деревне как мусор. В его отношениях с Фань Лихуа уже было ощущение жабы с лебедем, не говоря уже о том, что теперь они более несовместимы.
За Мяо Юйжун шла старуха. Когда Мяо Юйжун увидел Фань Лихуа, он немедленно приказал: «Следуй за мной домой!»
«Я не пойду домой. Это не мой дом!» Фань Лихуа покачала головой, ее глаза покраснели.
Услышав ее, старуха внезапно взревела, бросилась вперед и схватилась за волосы Фань Лихуа. «Ты шлюха. Ты амбициозен сейчас, когда ушел? Ты ушел на полгода, и все еще отказываешься возвращаться домой ?! Ты пытаешься опозорить мою семью ?!»
Однако Фань Лихуа могла постоянно двигаться только назад, когда съеживалась в углу. Даже если она использовала свою руку, чтобы заблокировать эту старуху, ее волосы были в беспорядке.
Эта старуха все еще ругалась: «Из-за девушки, которая теряет деньги, семья потеряла столько денег. Я просила тебя родить сына с моим сыном, а ты не хочешь.
Неграмотные люди предвзято относятся к женщинам, и неудивительно, что Фань Лихуа не желала возвращаться в это место; для нее это был кошмар.
Лю Цзяньвэй немедленно встал и потащил старуху за воротник, затем отбросил ее в сторону. Ноги этой старухи были мгновенно оторваны от земли, и она села на землю, задыхаясь.
Увидев, что его мать избивают, Мяо Юйжун мгновенно пришел в ярость, вытащил из-за пояса рубильный нож и бросился на Лю Цзяньвэя.
Однако Лю Цзяньвэй даже не взглянул на него и ударил ногой. Мгновенно Мяо Юйжун почувствовал, как нож вылетает из его руки, когда Лю Цзяньвэй толкнул его и нанес удар ногой по ножу. После того, как нож закрутился в воздухе, его прижали к стене так, чтобы лезвие касалось черепа Мяо Южуна. Лю Цзяньвэй уже сдерживался, иначе Мяо Юйжун погиб бы сейчас.
Мяо Чжунтянь тоже оказался в трудном положении. Мяо Юйжун был выходцем из деревни, так что они практически кровные. С другой стороны, Су Тао и его компания не были из деревни.
Взвесив все «за» и «против», Мяо Чжунтянь убедил: «Юйжун, забери свою мать обратно. Лихуа останется здесь сегодня вечером, так что мы разберемся с этим вопросом завтра!»
Надув грудь, Мяо Юйжун посмотрел на Су Тао и Лю Цзяньвэй. "Вы, иностранцы, меня не издевает. Ребята, берегитесь!"
Когда они двое ушли, Сяо Цзинцзин поддержала Фань Лихуа и поправила ее одежду и прическу, в то время как Мяо Чжунтянь криво улыбнулся. «Сейчас все усложнилось. У Юронга есть двоюродный брат, который работает надзирателем на каменной фабрике деревни Цзиньтянь. Он, должно быть, пошел искать своего кузена, чтобы отомстить тебе».
Лю Цзяньвэй фыркнул: «Куча деревенского мусора, я не боюсь, даже если они приведут сюда группу!»
Он говорил правду, но Су Тао нахмурил брови, так как это дело взорвалось. Он был здесь, чтобы исследовать окружающую среду горы, поэтому не хотел никаких неприятностей. Однако что бы ни случилось, пусть приходит. Фань Лихуа был теперь сотрудником Зала Трех Вкусов, поэтому он, естественно, должен был взять на себя ответственность за своих сотрудников. Таким образом, он утешал: «Второй дядя, не беспокойся об этом. Если кто-то придет искать неприятности, мы не будем вовлекать тебя в это».
С другой стороны, Мяо Чжунтянь мгновенно стал несчастным, поэтому он хлопнул себя по груди. «Врач Су, я не позволю никому сильно запугивать вас сегодня ради вашей доброты, пока я еще дышу».
Услышав эти слова, Су Тао сразу почувствовал, что Мяо Чжунтянь был разумным человеком, что неудивительно, почему все в деревне Мяо слушали его.
Когда Мяо Юйжун вернулся домой, его ярость росла все больше, он думал об этом, и он взял приготовленное вино на кухне и сделал большой глоток.
С другой стороны, его мать плакала и ворчала: «Бесполезный человек, ты даже не можешь присматривать за своей женой. Теперь, когда она ушла, этой семье конец!»
Когда Мяо Юйжун пил дешевое вино, алкоголь ударил его по голове, и он разбил бутылку об землю и заревел: «Клянусь, я не мужчина, если я не отомщу!»
Увидев убегающего Мяо Юйжун, его мать погналась за ним и кричала: «Куда ты идешь?»
«Я буду искать, чтобы мой кузен запал мне!» Мяо Юйжун пожал плечами и исчез в ночи.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления