Глава 09

Онлайн чтение книги Сплошные проблемы и неприятности Bad Luck and Trouble
Глава 09

В строгом соответствии со своим названием отель «Беверли Уилшир» находился на бульваре Уилшир, в самом сердце Беверли-Хиллз, в начале Родео-драйв. Два огромных здания из известняка, стоящие друг за другом, – одно старое и великолепно отделанное, второе современное и простое, – были разделены собственным переулком, идущим параллельно бульвару. Нигли въехала в него и остановилась рядом с несколькими черными лимузинами.

– Я не могу позволить себе номер в этом отеле, – сказал Ричер.

– Я уже зарезервировала для тебя номер.

– Зарезервировала или оплатила?

– Его записали на мою карточку.

– Я не смогу отдать тебе долг.

– Расслабься.

– Здесь, наверное, берут несколько сотен за ночь.

– Я бы на твоем месте не стала переживать раньше времени. Возможно, нам удастся захватить боевые трофеи.

– Если плохие парни богаты.

– Они богаты, – усмехнулась Нигли. – Можешь не сомневаться. Иначе разве они могли бы позволить себе иметь собственный вертолет?

Оставив ключ в зажигании и не выключив мотор, она открыла тяжелую красную дверь и вышла из машины. Ричер сделал то же самое со своей стороны. Тут же к Нигли подбежал служащий отеля и протянул парковочную квитанцию. Она взяла ее, обошла машину спереди и поднялась по ступеням к заднему входу в главный вестибюль отеля. Ричер последовал за ней, наблюдая за тем, как она двигается. Она парила, точно была невесомой и не касалась земли. Умело лавируя в заполненном людьми боковом коридоре, Нигли вышла в вестибюль размером с бальный зал в замке какого-нибудь барона. Ричер заметил отдельные стойки портье, консьержа и посыльных. Повсюду стояли бархатные кресла, в которых сидели прекрасно одетые люди.

– Я здесь выгляжу как бродяга, – сказал Ричер.

– Или как миллиардер. В наше время их отличить невозможно.

Нигли подвела его к стойке и зарегистрировала. Она зарезервировала для него номер на имя Томаса Шеннона. Шеннон был басистом в группе Стиви Рэя Вона и одним из любимцев Ричера. Это вызвало у Ричера улыбку. Он предпочитал по возможности не оставлять следов на бумаге. Так было всегда и стало для него привычкой. Он повернулся к Нигли, кивком поблагодарил ее и спросил:

– А ты как себя назвала?

– Собственным именем, – ответила она. – Я больше не играю в эти игры. Слишком сложно.

Служащий протянул Ричеру карточку-ключ, и он положил ее в карман рубашки. Затем отвернулся от стойки и окинул взглядом вестибюль. Камень, приглушенный свет люстр, толстые ковры, цветы в громадных стеклянных вазах. Приятные ароматы в воздухе.

– Давай займемся делом, – сказал он.


Они начали заниматься делом в номере Нигли, оказавшемся двухкомнатными апартаментами. Квадратная гостиная с высоким потолком была отделана в голубых и золотистых тонах. Такая комната вполне могла находиться в Букингемском дворце. У окна стоял стол с двумя портативными компьютерами. Рядом с ними Ричер заметил пустое зарядное устройство для мобильного телефона и открытый блокнот на спирали, новый, размером с конверт для письма, – такие ученик средней школы покупает в сентябре. В самом конце ровного строя лежала тонкая стопка бумаг. Официальные бланки. Пять. Пять имен, пять адресов, пять телефонных номеров. Их старый отряд, кроме двоих погибших и двоих находящихся в номере.

– Расскажи про Стэна Лоури, – попросил Ричер.

– Особенно рассказывать нечего. Он уволился из армии, перебрался в Монтану, и его сбил грузовик.

– Жизнь – паршивая штука, а потом ты умираешь.

– Это точно.

– Чем он занимался в Монтане?

– Разводил овец. Взбивал масло.

– Один?

– У него была подружка.

– Она все еще там?

– Наверное. У них было много земли.

– Почему овцы? И масло?

– В Монтане не нужны частные детективы. Кроме того, там жила его подружка.

Ричер кивнул. Если оглядываться назад, Стэн Лоури был первым кандидатом на претворение в жизнь сельскохозяйственных фантазий. Крупный чернокожий парень из жалкого фабричного городка в Западной Пенсильвании, невероятно умный и жесткий. Он чувствовал себя как дома и в темных переулках, и в бильярдных залах. Но где-то в его ДНК сохранилась сильная связь с землей, и Ричера не удивило, что он стал фермером. Нетрудно было представить Стэна в старой, потрепанной рабочей куртке, шагающего по высокой, до колен, траве в прерии, под бескрайним синим небом, замерзшего и абсолютно счастливого.

– Почему мы не смогли отыскать остальных? – спросил он.

– Я не знаю, – ответила Нигли.

– Над чем работал Франц?

– Складывается впечатление, что никому это не известно.

– А его новая жена ничего не рассказала?

– Она не новая. Они были женаты пять лет.

– Для меня она новая, – возразил Ричер.

– Вообще-то я ее не допрашивала. Она позвонила мне, чтобы сказать, что ее муж умер. Кроме того, возможно, она ничего не знает.

– Нам нужно ее спросить. Она в этом деле очевидная отправная точка.

– После того, как мы попытаемся еще раз связаться с остальными, – сказала Нигли.


Ричер взял пять листочков с напечатанными на них данными, отдал три Нигли, а два оставил себе. Она стала звонить по своему мобильному телефону, а он воспользовался телефоном в номере. Они начали набирать номера. Он взял себе Диксон и О’Доннела. Карлу и Дейва, живущих на Восточном побережье, в Нью-Йорке и округе Колумбия. Ни та ни другой не ответили на звонок. В обоих случаях Ричер наткнулся на автоответчик и услышал их давно забытые голоса. Он оставил обоим одинаковые сообщения: «Это Джек Ричер, десять-тридцать от Фрэнсис Нигли, которая находится в отеле «Беверли Уилшир» в Лос-Анджелесе, Калифорния. Подними задницу и перезвони ей». Затем он повесил трубку и повернулся к Нигли, которая расхаживала по номеру и диктовала такое же сообщение для Тони Суона.

– А номеров их домашних телефонов у тебя нет? – спросил он.

– Они все не зарегистрированы. Чего, впрочем, и следовало ожидать. Кстати, мой тоже. Мой помощник в Чикаго сейчас занимается поиском – непростая задача в наше время. Компьютеры телефонных компаний значительно усилили систему безопасности.

– У них должны быть мобильные телефоны, – сказал Ричер. – Кажется, сейчас они есть у всех.

– У меня нет их номеров.

– Но где бы они ни находились, они могут позвонить в свои офисы и проверить голосовые сообщения, оставленные на стационарных телефонах.

– Легко.

– Так почему они этого не делают?

– Понятия не имею, – ответила Нигли.

– У Суона должна быть секретарша. Он же заместитель директора чего-то там. У него наверняка целый штат служащих.

– Они отвечают, что его временно нет в офисе.

– Дай-ка я попробую.

Он взял у нее номер Суона и нажал девятку, чтобы выйти на линию. Начал набирать номер. Услышал щелчок соединения и гудки в офисе Суона.

Телефон звонил и звонил.

– Молчат, – сказал Ричер.

– Кто-то ответил мне минуту назад, – сказала Нигли. – Это его прямая линия.

Никакого ответа. Ричер держал телефон около уха и слушал терпеливые электронные гудки. Десять, пятнадцать, двадцать. Тридцать. Он отключил телефон. Проверил номер. Набрал еще раз, с тем же результатом.

– Странно, – удивился он. – Где же Суон, черт его побери?

Он снова посмотрел на листок бумаги. Имя и номер телефона. Строка с адресом пустая.

– А где находится его офис? – спросил он.

– Не имею понятия.

– У него есть название?

– «Защитные системы новой эры». Так они называют себя, когда отвечают по телефону.

– Довольно необычное имя для производителя оружия. Они что, убивают тебя добротой? Играют на флейте, пока ты не согласишься облегчить им жизнь и не вскроешь себе вены?[1]Намек на нью-эйдж (англ. New Age, буквально «новая эра») – общее название совокупности различных мистических течений и движений, сформировавшихся в ХХ веке. (Здесь и далее примечания переводчиков.)

Он набрал номер справочной службы, но ему ответили, что у них нет номера «Защитных систем новой эры». Ричер повесил трубку.

– Могут ли корпорации иметь незарегистрированные номера? – спросил он.

– Наверное, – ответила Нигли. – В оборонной промышленности обязательно. Кроме того, это новая компания.

– Мы должны их найти. Наверняка у них где-то есть завод. По крайней мере, офис, чтобы Дядя Сэм мог посылать туда чеки.

– Хорошо. Добавим этот вопрос в наш список. После того, как поговорим с миссис Франц.

– Нет, до разговора с ней, – сказал Ричер. – Офисы заканчивают работу и закрываются, а вдовы всегда на месте.

Поэтому Нигли позвонила своему помощнику в Чикаго и попросила найти физический адрес «Защитных систем новой эры». Из той части разговора, которую Ричер слышал, выходило, что самый надежный способ добыть необходимую информацию – это забраться в компьютер «Федэкса», Единой посылочной службы или почтовой службы «Ди-эйч-эл». Всем приходят посылки, а курьерам требуются адреса. Они не могут воспользоваться почтовым ящиком, потому что должны вручить посылку в руки и получить от адресата подпись.

– Попроси его найти номера мобильных телефонов остальных ребят, – сказал Ричер.

Нигли прикрыла рукой трубку.

– Он занимается этим уже три дня. Трудная задача.

Она закончила разговор, подошла к окну и стала смотреть на людей, паркующих машины.

– Теперь будем ждать, – сказала она.

Они прождали меньше двадцати минут, а потом запищал один из компьютеров Нигли, сообщая, что пришло электронное письмо из Чикаго.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Ли Чайлд. Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности
1 - 1 08.09.17
Глава 01 08.09.17
Глава 02 08.09.17
Глава 03 08.09.17
Глава 04 08.09.17
Глава 05 08.09.17
Глава 06 08.09.17
Глава 07 08.09.17
Глава 08 08.09.17
Глава 09 08.09.17
Глава 10 08.09.17
Глава 11 08.09.17
Глава 12 08.09.17
Глава 13 08.09.17
Глава 14 08.09.17
Глава 15 08.09.17
Глава 16 08.09.17
Глава 17 08.09.17
Глава 18 08.09.17
Глава 19 08.09.17
Глава 20 08.09.17
Глава 21 08.09.17
Глава 09

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть