Официант принес их заказ. Лосось для Нигли, курицу для Ричера и тунец для О’Доннела.
– Насколько я понимаю, вы побывали дома у Франца, – заговорил О’Доннел.
– Вчера, – сказала Нигли. – В Санта-Монике.
– Удалось найти что-нибудь интересное?
– Вдову и осиротевшего ребенка.
– А кроме этого?
– Ничего существенного.
– Нам нужно побывать у всех наших. Сначала у Суона, потому что он ближе всех.
– У нас нет адреса.
– Вы что, не спросили у дамочки из «Новой эры»?
– Не имело смысла. Она бы нам все равно не сказала. Она вела себя исключительно корректно и сдержанно.
– Ты мог бы сломать ей ногу.
– Те времена остались в прошлом.
– Суон был женат? – спросил Ричер.
– Не думаю, – ответила Нигли.
– Он слишком уродливый, – добавил О’Доннел.
– А ты женат? – спросила у него Нигли.
– Нет.
– Понятно.
– Но по обратной причине. Моя женитьба огорчила бы слишком большое число заинтересованных лиц.
– Мы можем снова попробовать узнать через Единую посылочную службу. Возможно, Суон получал что-нибудь на домашний адрес. Если он не был женат, то, скорее всего, обставлял свой дом по каталогам. Не могу представить, чтобы он ходил и покупал стулья и столы, ножи и вилки.
– Давайте попробуем, – сказала Нигли.
Она взяла свой телефон и, не вставая из-за стола, принялась набирать номер в Чикаго. И стала еще больше похожа на кинопродюсера. О’Доннел наклонился вперед и посмотрел на Ричера.
– Расскажи мне все, что вам известно, о временных рамках интересующих нас событий.
– Дракониха из «Новой эры» сказала, что Суона уволили более трех недель назад. Скажем, двадцать четыре или двадцать пять дней. Двадцать три дня назад Франц ушел из дома и не вернулся. Его жена позвонила Нигли через четырнадцать дней после того, как обнаружили его тело.
– Зачем?
– Просто чтобы сообщить, что он умер. Она надеется, что местные копы во всем разберутся.
– Какая она?
– Гражданская. Похожа на Мишель Пфайфер. До некоторой степени недовольна тем, какими мы с ее мужем были хорошими друзьями. Их сын похож на него.
– Бедняга.
Нигли прикрыла телефон рукой и сказала:
– У нас есть номера мобильных телефонов Санчеса, Ороско и Суона.
Она покопалась одной рукой в сумке и достала бумагу и ручку. Записала три десятизначных номера.
– Узнай по ним адреса, – сказал Ричер.
– Не выйдет, – покачав головой, ответила Нигли. – Номера Санчеса и Ороско корпоративные, номер Суона числится за «Новой эрой».
Она отключила номер своего помощника в Чикаго и стала один за другим набирать номера, которые записала.
– Голосовая почта. Все телефоны выключены.
– Это было неизбежно, – заметил Ричер. – Батарейки разрядились три недели назад.
– Знаешь, слышать их голоса было не слишком приятно, – сказала она. – Ты записываешь приветствие на голосовой почте и не имеешь ни малейшего представления о том, что может с тобой произойти.
– Маленький кусочек бессмертия, – вставил О’Доннел.
Помощник официанта убрал тарелки с их стола, и тут же появился официант с десертным меню. Ричер просмотрел перечень сладких блюд, стоивших дороже, чем ночь в мотеле почти в любой части Америки.
– Мне ничего не надо, – сказал он, уверенный, что Нигли станет настаивать.
Но в этот момент зазвонил ее мобильный телефон. Она послушала немного и записала что-то на том же листке бумаги.
– Адрес Суона, – пояснила она. – Санта-Ана, возле зоопарка.
– В таком случае в путь, – проговорил О’Доннел.
Они сели в его машину, взятую напрокат в «Херце», четырехдверную, с навигатором, и медленно поползли на юго-восток по 5-й автостраде.
Мужчина по имени Томас Брант наблюдал за их отъездом. Его «краун виктория» была припаркована в квартале от отеля, а сам он сидел на скамейке в начале Родео-драйв в окружении двухсот туристов. Он позвонил по мобильному телефону Кёртису Мани, своему боссу.
– Их уже трое, – доложил он. – Отлично сработало. Получилось похоже на собрание кланов.
В сорока ярдах к западу мужчина в синем костюме тоже наблюдал за их отъездом. Он сидел, низко пригнувшись, в «крайслере» на парковке парикмахерской на Уилшир. Он позвонил своему боссу и сказал:
– Их уже трое. Думаю, третьего зовут О’Доннел. Значит, тот, что похож на бродягу, – Ричер. У них такой вид, будто они закусили удила.
А в трех тысячах миль от них, в Нью-Йорке, темноволосый сорокалетний мужчина сидел в офисе на углу Парк-авеню и 42-й улицы, который делили несколько авиакомпаний. Он покупал билет с открытой обратной датой из аэропорта Ла Гуардиа в Денвер, штат Колорадо. Мужчина расплатился платиновой карточкой «Visa», выданной на имя Элана Мейсона.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления