— Старший брат, это я, Вэйвэй, — сказала Вэйвэй, глядя на Луна, лежавшего без сознания на кровати.
К его телу было подключено множество трубок. Вэйвэй не смогла сдержаться, и из её глаз побежали слёзы.
— Я посмотрю, что смогу сделать, — сказал Го Хуай, кладя руку на запястье Луна.
Когда он убрал руку, Мужун Гу спросил:
— Ну как? Есть надежда?
— Вэйвэй, дай ему эту таблетку, — сказал Го Хуай и повернулся к Гу.
— Нам нужно поговорить наедине.
— Госпожа, доктор Цю настойчиво рекомендовал не давать Луну первые попавшиеся лекарства, — напомнил Янь.
— Я доверяю Го Хуаю, — сказала Мужун Вэйвэй, аккуратно вкладывая в рот Луна таблетку.
Го Хуай вышел из комнаты вместе с Гу.
— Что ты хочешь мне сказать? — спросил Гу.
— Не говорите никому, что я здесь. И позовите сюда доктора, который лечил Луна. Желательно чтобы его позвал человек, которому вы доверяете. Я думал, что Лун серьёзно болен. Но он не болен — он отравлен. Вы же его отец, как вы могли не знать? — спросил Го Хуай, глядя на Мужуна Гу.
— Я немедленно прикажу привести сюда доктора, — тихо сказал Гу.
— И ещё, спасибо, что приехал.
Гу понял, что Го Хуай не хотел, чтобы Вэйвэй слышала их разговор. Иначе её и без того плохие отношения с отцом стали бы ещё хуже.
— Не нужно меня благодарить. Я вылечу Луна, но требую, чтобы об этом знало как можно меньше людей. Мне плевать, с кем вы дружите или соперничаете. Я не хочу приплетать сюда Вэйвэй, — сказал Го Хуай, направляясь обратно в комнату.
— Го Хуай, Лун уже проглотил таблетку. Его ещё можно вылечить? — тихо спросила Вэйвэй.
— Подожди меня снаружи, и пригласи сюда Фэя. Скажи отцу, чтобы он вёл себя спокойно, когда придёт доктор. И не дай доктору уйти, — улыбнулся Го Хуай.
— Я вылечу твоего, а теперь уже и моего сводного брата. Можешь уже размышлять о том, как ты меня отблагодаришь. — рассмеялся Го Хуай.
Через минуту в комнату вошёл Фэй.
— Я могу чем-то помочь? — спросил он.
— Так, ничего. Просто хотел поговорить с тобой, а то мне скучно, — ответил Го Хуай.
— Я уже помог, дав тебе таблетку. Теперь научу тебя одному приёму для сознания. Отточить его ты сможешь прямо сейчас.
— Слушай, ты же одного возраста со мной. Эта мысль не даёт мне покоя с тех пор, как ты меня побил. Откуда ты столько знаешь? Как ты тренировался?
— Меня начали учить ещё с пяти лет. По идее, мы с тобой должны быть примерно на одном уровне, верно? — тихо спросил Мужун Фэй.
— Просто я бесмертный. — шутливо ответил Го Хуай.
— Слушай внимательно и делай всё, что я скажу. Я буду одновременно учить тебя и лечить Луна.
Фэй улыбнулся и кивнул.
«Неужели ты и правда думаешь, что я обычный подросток? Говоришь, ты бессмертный? Я не какой-нибудь дурак. Меня так просто не обманешь» — подумал он.
— Что бы я ни делал, не обращай на меня внимания и сохраняй концентрацию. Если справишься, в будущем тебе это сильно поможет, — сказал Го Хуай и объяснил Фэю способ культивации разума.
— Ладно, пусть хоть небо падает на землю, я и глазом не моргну, — сказал Фэй, впадая в транс.
— Неплохо! Ещё один фанатик боевых искусств, — довольно рассмеялся Го Хуай.
Он встал, подошёл к кровати Луна и отсоединил все трубки.
— Я знаю, что ты меня слышишь. Я выведу яд из твоего тела позже. Кроме того, ты узнаешь пару тайн, которые знать не должен. Надеюсь, ты их не разболтаешь, — сказал Го Хуай.
«Вот чёрт! Никакой жалости. Яд проник даже в костный мозг» — подумал Го Хуай, доставая набор игл.
Он ввёл восемьдесят одну иглу в тело Луна. Любого врача, практикующего традиционную китайскую медицину, поразила бы скорость, с которой он это сделал — Го Хуаю понадобилось меньше минуты.
— Ого. Сильная внутренняя энергия. Даже с таким телом ты продолжаешь культивировать. Интересно. Раз ты всё ещё борешься, я помогу и тебе. В конце концов, ты же мой сводный брат, — рассмеялся Го Хуай.
Тук! Тук! В дверь тихо постучали. Го Хуай предположил, что это доктор Луна.
«Посмотрим, где он сумел достать Яд Девяти Червей. Первым делом — безопасность» — подумал он.
— Доктор Цю, присаживайтесь! — сказал Мужун Гу мужчине за шестьдесят, на котором была надета длинная мантия.
— Гу, зачем вы позвали меня сюда, да ещё и в такой спешке? Неужели болезнь Луна снова прогрессирует? — осторожно спросил старик.
— Какая жалость, что он заболел в столь юном возрасте.
Выйдя из комнаты, Го Хуай увидел Цю Ичжэня, ответственного за репутацию в Медицинском колледже Университета Вучэна и вице-президента Ассоциации традиционной китайской медицины.
— Действительно, большая жалость. Его можно было вылечить, но вместо этого его же доктор дал ему яд, — сказал Го Хуай.
— Гу, мне знаком этот юноша. Он ваш гость? — спросил Цю Ичжэнь с улыбкой.
— Меня удивляет ваше спокойствие в данной ситуации, — сказал Го Хуай, усаживаясь прямо напротив Цю.
— Вы — доктор из расы Мяо, верно?
— Верно, я принадлежу к расе Мяо. Но сейчас мне более интересно твоё предыдущее заявление, — Цю Ичжэнь уставился на Го Хуая.
— Если вы действительно Мяо, то в своём заявлении я полностью уверен. Вы знаете, что такое Яд Девяти Червей, не так ли? Каких червей вы использовали? И даже не пытайтесь врать, — жёстко сказал Го Хуай, доставая «Пустынного Орла» и убирая его с предохранителя.
— Гу, вы что, верите этому юнцу больше, чем мне? — спокойно поинтересовался Цю Ичжэнь.
— Его пригласила Вэйвэй, чтобы вылечить Луна, — тихо сказал Гу.
Бам!
Пуля попала Цю в икру.
— Ой, простите. Я целил не туда, но обещаю, что в следующий раз вам не повезёт, — пообещал Го Хуай.
От удивления у Гу расширились глаза. Он даже не заметил, как Го Хуай достал пистолет.
— С чего ты взял, что это я его отравил? — прорычал сквозь зубы Цю Ичжэнь.
— Это вопрос не ко мне. Я не уверен, вы ли это сделали. Но вы можете перестать тянуть время — Луну уже ничего не грозит, — сказал Го Хуай, прищурившись.
Он ввёл в икру Цю несколько игл, остановив кровотечение.
— Да кто ты такой?! — поражённо воскликнул Цю Ичжэнь.
Он понял, что Го Хуай умеет останавливать кровь намного лучше него.
Го Хуай промолчал.
— Позовите повара, — обратился Го Хуай к Гу.
— Это твой последний шанс, старик. Если повар признается, а ты нет, ты умрёшь в любом случае, — холодно сказал Го Хуай.
— Скажи, кто ты, и я скажу, как приготовить противоядие, — скрежетнул зубами Цю Ичжэнь.
— Ты признался, а значит, ты умрёшь прямо сейчас.
Бам!
В этот раз пуля попала в лоб Цю Ичжэня. Сам Цю так и не понял, почему его всё же убили. Он в самом деле собирался дать Го Хуаю нужный рецепт. Но он умер, так и не получив ответы на свои вопросы.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления