Бесстыжий президент 132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас.

Онлайн чтение книги Бесстыжий президент The President is Being Shameless Again
Бесстыжий президент 132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас.

Ян Бэйчэн закрыл дверь, как только вошел в комнату. Он выключил свет в коридоре и спальне, но не закрыл шторы. Вид на гору за окном ночью был единственным, что можно было видеть.

Бледный лунный свет слегка каскадировался в комнату. Большая часть комнаты была освещена бледно-желтыми свечами. Свет свечи простирался со стороны кровати до того, как она погрузилась в кромешную темноту угла на противоположной стороне.

На стене, освещенной свечой, были две длинные перекрывающиеся тени людей. Эти две тени, казалось бы, сплавились в одну, но они продолжали дрожать. Единственное, что было видно, это серые силуэты, которые бросали и поворачивали.

Один из силуэтов образовал прекрасную дугу, напоминающую полость. Вскоре после этого она была покрыта другой изящной дугой. Две тени людей на стене напоминали облака, которые поднимались и падали на разной высоте, когда они висели высоко в небе.

… 

Линь Чу лениво спал до следующего утра. Клэри почувствовала, как кто-то держит её за руку, в то время как её пальцы слегка щекотали чем-то, похожим на перо. 

Солнечный свет, просочившийся в комнату, теперь сиял на её ногах. Несмотря на то, что она была покрыта одеялом, она все еще чувствовала теплое ощущение от солнечного света. Она чувствовала себя чрезвычайно комфортно.

Клэри выпрямила ноги и растянулась на некоторое время. Кончики пальцев ног случайно причёсывались щёткой к тёплой и гладкой области. Она несколько раз прикасалась к нему щеткой, потому что чувствовала себя довольно комфортно.

Ян Бэйчэн не мог не рассмеяться, когда поднимал брови. Вдруг он втянул Линь Чу в свои руки и крепко держал ее. Когда она заснула, она небрежно прикоснулась к его ногам. Она потерла о них несколько раз, потому что это было очень приятно. Тем не менее, она понятия не имела, что ее бессознательные действия вызвали Ян Бэйчэн немедленно.

Ян Бэйчэн обняла ее так крепко, что Линь Чу проснулась, несмотря на то, что ранее она крепко спала. Она познакомилась с черным взглядом Ян Бэйчэн, как только открыла глаза. Его взгляд выглядел очень страстным.

Линь Чу чуть не утонула в его взгляде, прежде чем она вдруг поняла, что что-то не так. "Который час? Мне нужно на работу!"

"Сейчас только восемь часов. Ещё не время для работы. Позже я позвоню Вэй Зилину и скажу, что ты опоздаешь на один-два часа", - невозмутимо сказала Ян Бэйчэн.

"Похоже, я внезапно получил особые привилегии. Мне кажется, что это неправильно, - сказал Линь Чу сомневающимся голосом.

Она вспомнила, как усердно работала все это время, потому что только что присоединилась к Линь И. Линь Чу возненавидела бы себя, если бы начала просить об отпуске, рано уехать домой и приехать поздно в офис сейчас.

Если бы кто-то из её коллег вёл себя подобным образом, Линь Чу наверняка тоже не понравилась бы ей.

Ян Бэйчэн, кажется, читала её мысли. Он обещал ей: "Я постараюсь избежать этого в будущем".

Линь Чу дважды отругалась, но Ян Бэйчэн подняла руки.

"Что случилось с твоими руками?" Он не заметил этого прошлой ночью, потому что они не включили свет. Свечи тоже были слишком тусклыми.

Когда он проснулся утром, он ласково смотрел на нее, когда она крепко спала. Затем он заметил, что кончики ее пальцев не сильно пострадали, но они все еще были слегка опухшими. Область возле ногтей тоже была несколько мозолистая.

"Ты забыл, что я сделал это кольцо для тебя? Я использовала свои голые руки, потому что мне было неудобно, когда я носила перчатки. Мои пальцы были покрыты алюминиевой пудрой, и мне приходилось держать пестик, пока я шлифовал и забивал его. Неизбежно бывали моменты, когда мне не хватало точности, когда я это делала", - сказала Линь Чу, пока она извивалась пальцами. "Однако, это не больно. Пожалуйста, не делай такое лицо. Я просто хотела сделать тебе сюрприз. Почему ты выглядишь таким виноватым?"

Ян Бэйчэн просто нежно массировала ее пальцы, прежде чем мягко поцеловать каждый из них. "Ты подарила мне кольцо, которое так дорого стоит. Оно действительно бесценно."

Она кропотливо сделала это для него и поранилась из-за этого.

Линь Чу знала, что пытался сказать Ян Бэйчэн. Она протянула все пять пальцев на руке через промежутки между его пальцами. Его пальцы выглядели намного лучше, чем пальцы обычного человека, потому что они были тонкими и деликатными. Тем не менее, его пальцы были немного толще, чем у неё, потому что скелет мужчины всегда был больше, чем у женщины. Рука вытягивалась шире, а расстояние между пальцами увеличивалось, когда она проходила пальцами через его.

Линь Чу крепко прижала пальцы к затылку, когда она изогнулась к его груди. "Ты заслуживаешь лучшего, потому что ты такой замечательный человек". Я бы дал тебе больше вещей без всяких жалоб. Я только боюсь, что они не будут достаточно хороши".

Ян Бэйчэн внезапно почувствовал, что его пальцы становятся теплее. Он крепко обнял ее и сказал: "Этого более чем достаточно".

Он опустил голову и посмотрел на ее гладкий и блестящий лоб. Он не мог не поцеловать Клэри сверху. "Ты уже отдал себя мне". Это лучший подарок."

Линь Чу не мог не посмеяться. Она кивнула и бесстыдно сказала: "Действительно".

Ян Бэйчэн поднял брови. "Когда ты стал таким полным собой?"

Углы глаз Линь Чу тряслись вверх. Клэри ненадолго взглянула на него, прежде чем ткнуть пальцем в грудь. "Но разве ты не согласен со мной?"

Ее взгляд казался двусмысленным, но ее глаза были наполнены эмоциями. Сердце Ян Бэйчэн расплавилось, когда она уставилась на него. Он крепко кивнул. "Да, я согласен".

"Тогда я был прав. Я не был полон себя, потому что я просто говорил правду", сказал Линь Чу, прежде чем она мягко обгрызла его на груди.

Пара не осмеливалась тратить слишком много времени на споры друг с другом. Линь Чу не хотела сильно опаздывать на работу, пока Ян Бэйчэн тоже наваливался.

Оба они просто дразнили друг друга какое-то время, прежде чем встали и поспешили подготовиться. Ян Бэйчэн ехал на обратном пути. Линь Чу чувствовала себя намного лучше, когда была пассажиром, а не водителем.

… 

День рождения Яна Нингбая был в это воскресенье. Линь Чу проснулся ярко и рано. Она даже потащила Ян Бэйчэн.

Прошлой ночью Линь Чу поручила Ян Бэйчэну положить подарок Ян Нингбай в багажник машины заранее. Она беспокоилась, что забудет принести его, когда они уедут. Ян Бэйчэн не хотела уступать, пока Линь Чу не дал ему довольно сильный удар в конце концов. После этого он неохотно взял подарок снаружи.

Линь Чу хотел приехать в детский дом пораньше, чтобы помочь им с подготовкой. Янь Нинбай всегда хорошо ладил с маленькими детьми в приюте. Этот ребенок всегда был популярен среди людей, потому что он не был ни избалованным, ни высокомерным. Другие дети также обожали его, потому что он никогда не вел себя как избалованный ребенок, несмотря на то, что пришел из богатой семьи.

Дети мечтали подарить ему подарок, когда узнали, что у него день рождения. Однако у этих детей не было лишних денег. Линь Чу сказал им, что испечь большой торт для Yan Ningbai вместо этого.

Дети были рады услышать, что поэтому Линь Чу заказал ингредиенты для торта заранее.

У неё не было никакого опыта в выпечке тортов, потому что тогда она всегда была занята работой. Она не была в настроении готовить торты в западном стиле, потому что и в финансовом плане тоже была не в состоянии. На этот раз она купила книгу рецептов и ингредиенты для выпечки торта. В книге рецептов были даны подробные разъяснения о том, как испечь различные виды тортов, печенья и хлеб.

Линь Чу экспериментировала с несколькими рецептами, потому что на этой неделе ей больше нечем было заняться. Во время первого сеанса три из полуфабрикатов закончились неудачей. Она заставила Ян Бэйчэн съесть их все.

На этой неделе цвет лица Ян Бэйчэна становился болезненным всякий раз, когда он видел торт. Он вспомнил, как он был благословлен удивительным днем рождения недавно. Тем не менее, Линь Чу начала мучить его на следующий день.

Потребовалось много терпения, чтобы Линь Чу успешно испек торт, который был пушистым, мягким, достаточно сладким, и на поверхности тоже выглядел красиво. Ян Бэйчэн, наконец, вздохнул с облегчением после этого.

Он почувствовал легкую тошноту, когда вкус торта пришел ему в голову.

Он покинул дом вместе с Линь Чу после того, как они закончили завтрак.

Два старейшины тоже будут присутствовать на дне рождения Ян Нингбай. Они решили провести день рождения во второй половине дня, потому что детская выносливость была бы проблемой. Они беспокоились, что дети будут слишком измотаны. Они разрешили им немного поиграть вечером, чтобы они могли спать рано ночью. На следующий день они должны были пойти в школу.

Вчера вечером Линь Чу только что говорил по телефону с Мо Цзиньси и несколькими другими детьми. Вчера вечером дети с энтузиазмом украсили столовую и холл. Они использовали материалы, которые их школа обычно предоставляла для занятий искусством. Все принесли некоторые из этих материалов, в то время как старый директор тоже пошел их покупать.

Несмотря на то, что их украшения кажутся немного грубыми, они, безусловно, вложили много сил в это.

Линь Чу и Ян Бэйчэн приехали еще очень рано, но они заметили, что атмосфера в зале уже была очень оживленной, как раз в тот момент, когда они вошли. Именинника Ян Нингбая еще не было, но диван и чайный столик уже были забиты приклеенными лентами. Они даже перевязали некоторые из этих лент в цветы.

Старый директор в настоящее время передвигает лестницу снаружи. Она поспешно отодвинула лестницу в сторону и поприветствовала Ян Бэйчэна и Линь Чу, когда увидела, как они вошли.

"Почему ты здесь так рано?" Старый директор улыбнулась, когда спросила.

"Я обещал Цзиньси и остальным, что приду испечь торт вместе с ними. Я пришла чуть раньше, потому что беспокоилась, что это займёт много времени", - сказала Линь Чу. Она посмотрела на лестницу, которую старый директор только что отложил в сторону. "Я также хотел узнать, не нужна ли вам моя помощь в чём-нибудь ещё. Зачем ты вытаскиваешь лестницу наружу?"

"Я хотела повесить эти ленточки", - объяснила старый директор. "Дети сделали их сами."

"Я сделаю это." Ян Бэйчэн снял пиджак, прежде чем расстегнуть наручники. Он щипал манжеты длинными костлявыми пальцами, прежде чем сложить их несколько раз, чтобы раскрыть свои мускулистые и привлекательные руки.

Старый директор не сдерживал его. Она ждала, пока Ян Бэйчэн правильно расставит лестницу, прежде чем подняться наверх. Старый директор стоял внизу и помогал ему, передавая ему ленты.

Тем временем, несколько детей бросились к Линь Чу.

"Чу Чу, вы принесли ингредиенты для торта?" Они звучали очень взволнованно.

Обычно они были очень взволнованы в дни рождения, потому что могли съесть большой торт, который был и красивым, и вкусным. Когда они услышали, что на этот раз они пекут свой торт, дети были так счастливы, что вчера ночью они проспали лишь ненадолго.

Линь Чу держала в руках большую сумку. Она потрясла их перед глазами детей и сказала: "Я всё принесла".

Глаза Мо Цзиньси и Ши Ту загорелись мгновенно. Они поспешили забрать у неё сумки.

"Я понесу сумки, потому что они тяжелые", - сказал Линь Чу. Клэри не разрешила двум детям носить их.

Ши Ту похлопал его по груди. "Мы большие сильные люди! Мы можем их нести!"

Мо Цзиньси тоже крепко кивнул. "Мы тренируем наши тела каждый день."

Однако он беспокоился, что Линь Чу ему не верит. Он засучил рукав, чтобы показать свою гладкую белую тощую руку, прежде чем прочно её согнуть. "Чу-чу, смотри. У меня есть мускулы!"

К сожалению, там была только непритязательная шишка. Его даже нельзя было считать маленьким холмом. Скорее всего, он выглядел как крошечный курган.

Линь Чу улыбнулась, когда клала мешки на землю. "Хорошо, вы оба можете попробовать и увидеть."

Мо Цзиньси и Ши Ту пошли к сумкам. Оба протянули руки и взяли перед собой один из мешков. Они использовали все свои силы, чтобы поднять мешки, но их руки покачивались, пока они несли их на кухню.

Линь Чу засмеялась, когда увидела, как они оба ведут себя. Она шла позади них, пока они не добрались до кухни. После этого Линь Чу взяла сумки и положила их на стол.

Она приготовила ингредиенты до того, как начала отделять яичные белки. Она следовала за измерениями, смешивая муку и яйца.

Она поместила сливки в холодильник, чтобы охладить их. Как только торт был испечен, она вынимала его из духовки, чтобы дать ему остыть. После этого она накрывала торт сливками.

Так как это был домашний торт, она не использовала пищевой краситель. Линь Чу купила шоколадный соус, чтобы украсить торт. Домашний торт не выглядел бы таким красочным, изысканным или красивым снаружи. Тем не менее, он был сделан с большей осторожностью.

После того, как она приготовила эти вещи, Линь Чу больше ничего не делала. Она передала детям инструменты и разрешила им положить крем на торт. Она не могла всё сделать сама. В конце концов, дети хотели подарить Янь Нинбай этот торт вместе.

Несколько детей стояли в стороне и расширили глаза, в то время как они смотрели все это время. Они умоляли Линь Чу, сказав: "Чу Чу, пожалуйста, дайте нам сделать некоторую работу!".

Дети шагнули вперёд и вместе намазали торт кремом. Они заморозили торт толстым слоем сливок, потому что им понравился вкус. Он не выглядел особенно красиво, но Линь Чу подумала, что он выглядит лучше, чем те дорогие торты.

После этого они использовали шоколадную глазурь, чтобы написать несколько слов на торте. Когда пришло время написать имя Янь Нинбай, они скопировали иероглифы в соответствии со словами, которые Линь Чу записал заранее. Каждая часть его имени была написана другим человеком. В конце концов, имя Ян Нинбай было написано тремя людьми непоколебимым почерком.

Линь Чу смешал остатки сливок с некоторыми фруктами, чтобы приготовить для них десерт. Она положила торт в холодильник, чтобы охладить его.

Ци Чэнчжи и остальные прибыли один за другим, когда было чуть больше десяти часов.

Вей Цзы привела с собой Вей Мурана и Вей Муча. Вей Муче было уже два года. Он дрожал, когда шел пешком.

Линь Чу повернула голову и оглянулась, когда услышала шум от входа. Первое, что она увидела, это маленького пушистого коричневого медведя, который качался, когда заходил внутрь. Когда она взглянула поближе, то поняла, что это Вэй Мучэ.

Линь Чу задалась вопросом, где Вей Ран купил для него этот маленький медвежий ползунок. Он был пушистый и на первый взгляд выглядел как плюшевый медвежонок. Вэй Мучэ выглядел очень очаровательно и приятно, когда носил его, потому что он был пухленьким. Его маленькое лицо было почти полностью закрыто, когда над его головой был натянут огромный капюшон его костюма. Капюшон напоминал лицо маленького плюшевого медвежонка, потому что сверху торчали два круглых медвежьих уха.

Старая директриса очень обожала его, когда увидела, как он ковыляет внутри. Улыбнувшись, Клэри сузила глаза, но взгляд не покидал Вей Мучэ.

Пухлое круглое личико Вей Муче все еще было розовым. Он вежливо поприветствовал старого директора, и Вей Ран не стал ему напоминать. "Привет, бабушка".

Старый директор счастливо нес Вей Муче. Она нежно поцеловала его, задавая вопросы о себе.

Вэй Мучэ повернулся к Линь Чу и сказал: "Здравствуй, тётя".

Линь Чу ранее встречался с Вэй Цзыци и его семьей, когда Янь Бэйчэн взял ее на встречу с Ци Чэнчжи и другими.

Однако она не оставила сильного впечатления на Вэй Муче. Когда семья направлялась сюда, Вэй Ран сказал сыну, что увидит молодую женщину примерно того же возраста, что и она. Она напомнила ему поприветствовать эту женщину, потому что она девушка дяди Яна.

После этого Вей Муран зашла внутрь и поприветствовала взрослых сладким голосом.

Голос другого ребенка можно было услышать, как только Вей Муран закончил говорить. "Му Му!"

Когда все повернули головы, они увидели, как Ци Юхуань спешно ворвался внутрь. Он держал маленькие руки Вэй Мурана, в то время как Вэй Цзыки сурово смотрел. Его совсем не волновал свирепый взгляд Вэй Цзыци.

Линь Чу не могла остановить себя от того, чтобы мысленно дать Ци Юйсуань большой палец вверх.

Он был таким храбрым ребёнком!

После этого Ци Юцзинь, которому было чуть больше года, шатко забрался внутрь. Он выглядел как маленькая булочка.

Он чуть не споткнулся, когда проходил мимо двери. К счастью, его руки успели вовремя коснуться земли. Он заполз обратно и наивно засмеялся дважды, прежде чем продолжить идти внутрь.

Он прошел мимо Вей Муче, который в настоящее время цепляется за чайный столик, когда он пытается взять яблоко и съесть его. Казалось, что милый "плюшевый мишка" привлек его внимание. Ци Юджин пускал слюни и глупо смеялся, когда он набросился на него и крепко обнял медведя.

Он грубо столкнулся с Вей Муче, который не был в курсе в то время. В итоге он ударился грудью об угол чайного столика.

К счастью, костюм маленького медвежонка был достаточно мягким и толстым, чтобы он не пострадал во время столкновения.

Взрослые засмеялись, когда увидели ошеломительное выражение круглого лица Вей Муче.

Вей Муч чувствовал себя очень подозрительно. Ему стало интересно, что было так смешно, прежде чем он понял, что они, вероятно, смеялись над ним. Он покраснел, как ему сейчас очень стыдно. Он использовал свои маленькие белые лапы, чтобы опустить капюшон, чтобы прикрыть его крошечное лицо. После этого он встал на колени, чтобы толпа не смотрела на него.

Сначала он выглядел симпатичным и пухлым, когда был одет как маленький медвежонок. Когда он встал на колени сейчас, он мгновенно превратился в маленький комочек плоти, который удивил Ци Юдзинь.

Чу Си внезапно исчез. Он сразу же с энтузиазмом бросился на него, когда увидел пушистый шар. Он нюхнул каждый сантиметр Вэй Муче и с помощью лап оттянул его.

Вэй Мучэ поднял голову, чтобы посмотреть, когда услышал шум, который издавал Чу Си, когда он вздрогнул. Чу Си мгновенно набросился на него и взволнованно облизывал его лицо в течение некоторого времени.

У Вэй Муче были короткие конечности. Он был совершенно ошеломлен, когда собака набросилась на него, но выглядел очень забавно.

Чу Си никогда никого не кусал, и он всегда был дружелюбен к людям. Линь Чу всегда чувствовала себя непринужденно рядом с Чу Си, но она все еще беспокоилась, что Чу Си может быть наивной. Поскольку Вэй Цзыци и Вэй Ран были незнакомы с Чу Си, они могли опасаться, что Чу Си причинит вред Вэй Муче. Линь Чу поспешно пошла для того чтобы вытянуть Чу Си прочь.

Вэй Ран уже опасался слишком много смеяться. Она помахала рукой и сказала: "Линь Чу, не волнуйся. Пусть играют до тех пор, пока не пострадают".

Линь Чу оставила их одних после того, как услышала это.

Она смотрела, как Чу Си неохотно отпускает Вэй Муче. Ребенок укатился, пока не заполз. На его лице было ошеломленное выражение лица. Вей Ран качался туда-сюда со смехом, прежде чем в конце концов мгновенно упасть на грудь Вей Цзы.

Вей Цзы беспомощно держал Вей Рана с забавным выражением лица, пока женщина тихо хихикала.

Когда Вэй Мучэ заметил, что мать смеется над ним, он поспешно переехал. Его круглое мясистое тело заползло в объятия Вей Рана, когда он хотел выразить протест.

Казалось, что ему было ужасно трудно взбираться наверх, так как он вообще не мог взбираться наверх. Бёдра Вей Рана слегка болят, когда маленькие лапки Вей Муче прижимаются к ним.

Когда Вей Цзы увидел это, он втянул Вей Муче в свои руки и положил его на колени перед тем, как обнять. "Ты делаешь больно своей мамочке".

"Мама смеялась надо мной!" сказал Вэй Мучэ в крайне тревожном тоне.

"О нет, я не смеялся над тобой. Я просто была очень счастлива, когда увидела, что мой сын такой милый. Я смеюсь только потому, что мне понравилось, как ты выглядишь". Вей Ран погладил пушистый капюшон, который был на его голове.

"Видишь ли, все смеются только потому, что ты слишком милый", - сказал Вей Ран.

Слово старого директора расплавилось, потому что Вей Муче был слишком очарователен. Она безумно кивнула и сказала: "Да, да".

Вей Муч теперь чувствовал себя немного лучше. Тем не менее, Вей Ран не могла остановить себя от хихикания, когда увидела глупое выражение его лица.

Вей Muche отказался верить всему, что Вей Ран сказал теперь. Его смущение переросло в гнев, когда он сказал: "Ты... Ты опять смеешься надо мной! Ты издеваешься над своим сыном!"

"Нет, не издеваюсь." Вей Ран поспешил взять с собой Вей Муче и утешить сына, когда он намазывал свои маленькие губы.

Нелегко было подбодрить Вей Муче. Она смотрела, как Чу Си перебегает и стоит перед ними. Она положила одну из своих передних лап на колено Вэй Ран, а другую лапой перетянула на Вэй Муче.

Вэй Мучэ расширил свои круглые черные глаза. Когда он заметил, что Чу Си упорно тревожится, он забыл о своих мрачных чувствах и снова стал наивно радоваться. Он почувствовал, что наконец-то появилось нечто более глупое, чем он сам.

Вей Ран подбросил быстрый поцелуй в розовые щеки Вей Муче, которые напоминали кнедлики. "Хочешь поиграть с Чу Си?"

Вэй Мучэ улыбнулся, когда протянул свои маленькие руки, чтобы погладить голову Чу Си. Он сполз вниз с круга Вей Ран прежде чем он прогулялся вокруг чайного столика с Chu Xi и пошел к открытому пространству впереди.

Чу Си вилял хвостом и вывернул талию, когда натирал о него заднюю сторону. Вей Муче не мог перестать смеяться. Его ясный смех, похожий на латунный колокольчик, был сладкозвучным и приятным для уха. Ци Юйсуань и Вэй Муран последовали за ним на улицу, чтобы поиграть с Чу Си.

… 

Yan Huaian и Yu Zi пришли с Yan Ningbai когда это было немного после одиннадцати часов. Сяо Дэн привез старого мастера Яня и старую леди Янь тоже сюда.

Линь Чу объяснила, что старушка Янь была пожилой женщиной, которая дала деньги, чтобы купить детям еду до нового года. После этого дети сделали поздравительную открытку и отправили ей.

Дети пришли немедленно, чтобы вежливо поблагодарить старую госпожу Янь.

Сердце старой леди Янь было наполнено любовью к детям, когда она увидела, что они чрезвычайно послушны и зрелы. Она мгновенно вытащила красные пакеты, которые приготовила ранее. Она уже знала, что будет сильно беспокоить других людей, устраивая празднование дня рождения в приюте. Более того, дети здесь тоже были очень жалкими.

Старушка Янь заранее подготовила красные пакеты для первой встречи. "Все вы хорошие дети. Бабушка хочет подарить вам красные пакеты".

Дети взволнованно и крепко качали головой. Их щеки мгновенно покраснели, прежде чем они спрятались за Ши Ту. Мо Цзиньси подошел и сказал: "Бабушка, мы не можем это принять".

"Ничего страшного, внутри не так много денег. Бабушка просто хочет сделать тебе подарок, так как это наша первая встреча. Твои одноклассники обычно покупают закуски во время школьных каникул, так что ты тоже можешь это сделать", - сказала старушка Ян во время телепередачи.

Мо Цзиньси до сих пор чувствует себя немного неохотно. Однако старый директор чувствовал, что старушка Ян знает свои границы. Так как она сказала, что это всего лишь карманные деньги, она не дала бы детям слишком много денег. Старый директор сказал: "Вы должны принять деньги от бабушки, потому что это жетон от нее".

Она не давала им никаких других указаний, потому что верила, что дети не будут тратить эти деньги впустую.

Только тогда маленькие дети приняли деньги и поблагодарили старушку Янь.

Янь Чжицин не появилась. Линь Чу предположила, что Янь Чжицин не захотела приехать, потому что смотрела свысока на детский дом.

Если бы она приехала, то была бы внизу только потому, что не знала людей в приюте. Лучше бы её здесь не было.

Ян Нинбай вежливо и радостно поприветствовал своих стариков, прежде чем он сразу же отправился на поиски своих друзей и товарищей по игре.

Торт уже был в холодильнике, потому что Мо Цзиньси и другие дети закончили украшать его. Они вышли на улицу, чтобы присоединиться к Яну Нинбаю, который играл с Чу Си.

Когда Линь Чу заметила, что уже почти пришло время для начала мероприятия, она сказала детям сначала помыть руки, пока она вынимает торт. Шеф-повар Шэн Юэ ранее привез с собой несколько своих учеников. Здесь на кухне они готовили различные блюда.

Они установили небольшую буфетную линию на месте. Звонок в дверь зазвонил, как раз когда торт лежал на столе.

Линь Чу любопытно посмотрел на Ю Цзы, так как все гости уже были здесь. Кто-нибудь ещё должен был приехать?

Юй Цзы моргнула на неё, потому что это было очень подозрительно. Она встала, чтобы открыть дверь.

Ян Чжицин и незнакомая молодая женщина стояли у двери. Хотя она хорошо о себе позаботилась, эта женщина выглядела значительно старше Янь Чжицина. Судя по тому, как она сама себя носила, казалось, что ей почти тридцать лет.

В конце концов, она была адвокатом, который многое повидал. Она была чуть более опытной, чем Линь Чу, потому что была старше ее. Её взгляд тоже был острее, чем у Линь Чу.

Линь Чу не мог догадаться о возрасте Лю Вэйнина, когда последний впервые приехал в город Дин, но Юй Цзы мог сказать, сколько ей было лет на первый взгляд.

Женщина до неё была очень проницательной. Янь Чжицин стоял с ней, но она не могла скрыть этого факта.

Юй Цзы не любила эту женщину с первого взгляда. Она знала, что человек, который мог бы подружиться с Янь Чжицин и подружиться с ней, был не намного лучше.

Юй Цзы не давала о своих чувствах. Вместо этого она вежливо приветствовала двух женщин внутри.

Однако выражения старого хозяина Янь и старушки Янь мгновенно изменились, когда они заметили Лу Вэйнина.

Янь Чжицин поспешил объяснить: "Дедушка, бабушка, это старшая сестра Лу. Она также живет в городе Нин, как и я. Большая сестра Лу всегда хорошо заботилась обо мне. Недавно она приехала в город Б, чтобы работать. Я привез ее сюда сегодня, потому что она не знает многих людей".

Старый господин Янь и старушка Янь мрачно посмотрели на Янь Чжицина. Хотя Янь Чжицин не знал об инциденте, который произошел в прошлом, они уже ясно выразили свои чувства к Лу Вейнину в тот день в особняке. Их ненависть к ней также была чрезвычайно очевидна. Несмотря ни на что, Янь Чжицин все же привез Лу Вэйнинг сюда сегодня.

Оба старейшины были явно расстроены. Может быть, Лу Вэйнинг была важнее для Янь Чжицин, чем ее собственная семья?

Почему Янь Чжицин обращалась с ними так?

Старушка Янь понятия не имела, знал ли Лу Вейнинг о предыдущем инциденте. Тем не менее, сегодня был день рождения Янь Нинбай. Она не могла позволить испортить детский праздник только из-за Лу Вайнинг. Она также беспокоилась о том, чтобы напугать многочисленных детей, которые присутствовали.

Старушка Янь хотела немедленно прогнать Лу Вайнинга, но боялась вызвать огромный шум, который бы испортил день рождения Янь Нинбай. Она была вынуждена сдерживать себя.

К сожалению, она ненавидела смотреть прямо на Лю Вайнинга. Старушка Янь холодно посмотрела на Янь Чжицина и сказала: "Чжицин, пойдем со мной на минутку".

Янь Чжицин ненадолго взглянул в сторону Янь Бэйчэна. Несколько собравшихся там мужчин сейчас беседовали друг с другом. Вэй Цзилинь был частью этой маленькой группы. Она уставилась на Вэй Цзилиня только потому, что он спокойно смеялся. Его четкие, длинные пальцы были обернуты вокруг чашки. Это был всего лишь один из необычайно простых стаканов приюта, но в его руке он выглядел изысканно красиво. Похоже, что он в одно мгновение стал дорогой вещью. 

Вей Зилин нежно улыбнулся во время разговора. Он даже не взглянул на нее, когда она пришла. Казалось, что он ее совсем не заметил. Янь Чжицин чувствовала себя немного расстроенной и обиженной, когда шла за старушкой Янь во двор приюта.

"Что сегодня происходит? Зачем ты привел сюда Лу Вайнинг, если ты прекрасно понимаешь, что мы ее ненавидим? Ты пытаешься испортить этот прекрасный день рождения для Нингбая?" Старушка Ян хладнокровно допросила её, как только они вошли на задний двор.

"Бабушка, как ты могла такое сказать обо мне? Я хотела привести сюда старшую сестру Лу, чтобы повеселиться", - ответил Янь Чжицин.

Выражение Янь Чжицин создало впечатление, что с ней обращаются несправедливо. Когда старушка Янь увидела это, она просто хотела прорезать ей череп, чтобы увидеть, что именно находится внутри.

Ненависть разбудила в глубине сердца старушки Янь, когда она услышала, как Янь Чжицин так нежно говорила о Лу Вэйнине.

"Юная леди, что с тобой? Сегодня вы окружены друзьями и семьёй. Зачем вы привели сюда Лу Вайнинг, если она не имеет ничего общего с нашей семьёй? Вы прекрасно понимаете, что вся наша семья ей не нравится. Ты пытаешься расстроить всех нас только ради нее? Чжицин, ты член семьи Янь, а не Лу! Может быть, ты втайне думаешь, что чувства членов твоей семьи менее важны, чем чувства постороннего человека вроде Лу Вайнинга?" Старушка Янь безжалостно смотрела на Янь Чжицина.

Честно говоря, она сильно пострадала от действий Янь Чжицин.

"Это неправда". Янь Чжицин прожила так много лет, но это был только второй раз, когда она увидела, как старушка Янь ведет себя так сурово и страшно.

Это случилось в первый раз, когда Янь Чжицин ранее навещал старушку Янь вместе с Цзян Чандэй. Однако Янь Чжицин не чувствовал страшного давления, потому что огненная ярость старушки Янь была направлена на Цзян Чандэй в то время.

Янь Чжицин и старушка Янь были сегодня единственными двумя людьми во дворе. Янь Чжицин так нервничала, что даже не осмелилась переехать сейчас.

Она набралась храбрости и сделала шаг вперед. Она держала старую госпожу Янь за руку и нежно сказала: "Бабушка, я думаю, что Старшая Сестра Лу невиновна, несмотря ни на что". Все вы не любите семью Лу, так что, к сожалению, ее фамилия - Лу. Однако, вы не можете винить ее в этих взрослых делах. Большая сестра Лу очень добра. Вы согласитесь, как только познакомитесь с ней".

Старая госпожа Янь хладнокровно отняла руку у Янь Чжицина. "Взрослые дела? Что такое взрослый?"

Скальп Янь Чжицина покалывал, когда старушка Янь смотрела на нее. Внезапно, она была тайно наполнена крайним страхом. Она понятия не имела, почему старушка Янь так на неё смотрит. Она невинно сказала: "Бабушка, пожалуйста, не смотри на меня так. Твой взгляд пугает меня. Это потому что... Это потому что моя мать и дядя Лу сейчас в отношениях? Моя мать сейчас не замужем, и дядя Лу тоже. Я не против их отношений. Я рад, потому что моя мать нашла счастье. Бабушка, я знаю, что ты до сих пор считаешь мою мать одной из невесток семьи Янь. Вот почему ты втайне несчастна, что она сейчас с другим мужчиной. Однако, моя мать уже столько лет одна. Как только я увидел это, я надеялся, что она сможет найти кого-нибудь, кто будет снова сопровождать. Я хотел, чтобы кто-то жил с ней, потому что не хотел видеть ее совсем одну. Так как мой брат никогда не приезжал в Нинг-Сити навестить ее, она..." 

"Хватит!" Старушка Янь была отвратительна. Она отрезала ее, потому что больше не могла слушать.

Она взглянула на Янь Чжицин. Это была ее внучка, но старушка Янь чуть не назвала молодую женщину перед ней идиоткой!

Тем не менее, Янь Чжицин все еще настаивал на том, что она была совершенно разумной. Она чувствовала, что ее действия сделали ее великодушной и открытой. Она могла стоять на чужом месте и понимать ситуацию с их точки зрения, потому что очень беспокоилась о других. Она была в отличие от старой леди Янь, которая была совершенно неспособна сопереживать другим людям, потому что она заботится только о себе.

Янь Чжицин считала, что Старушка Янь была крайне иррациональной личностью. Несмотря на свой преклонный возраст, она все еще была очень узколобым человеком.

Старушка Янь гневно ругала Янь Чжицина. Она также смотрела на молодую женщину, как на дуру. В глубине души Янь Чжицин почувствовал глубокую тревогу.

"Бабушка, почему ты не можешь сопереживать ей? Моя мать страдала все эти годы. Что касается старшей сестры Лу, она..."

Янь Чжицин пытался терпеливо убедить и убедить старушку Янь, но теперь пожилая женщина была в ярости. "Меня не волнует, с кем встречается твоя мать, пока она не с мужчиной из семьи Лу! В прошлый раз я говорил тебе, что она не член семьи Янь. Она может быть с кем угодно, кроме того человека, чья фамилия Лу. Я бы не била веко, если бы у нее каждый день был другой партнер!"

"Бабушка! Как ты можешь такое говорить? Моя мать не... Она не свободная женщина!" - с возмущением сказал Янь Чжицин.

"Заткнись!" плюнула старушка Янь. Это была последняя капля. "Прекрати говорить об этом! Не веди себя как всезнайка, когда ничего не знаешь. Послушай меня, тебе больше нельзя приводить к нам Лу Вайнинга. Иначе не вини меня, если я унижаю ее на людях."

Как можно считать Цзян Чандэй кем-то другим, кроме как свободной женщиной? Она не только была свободной женщиной, но и разрушила свою семью!

"Бабушка..."

"Удивительно, что ты до сих пор называешь меня своей бабушкой." Старая леди Ян расширила глаза. Обычно у нее было доброе лицо, но старушку одной из восьми доминирующих семей нелегко было задирать.

Когда Старушка Янь действительно вела себя яростно, Су Чансинь по сравнению с ней выглядела просто шуткой.

"Вы прекрасно понимали, что она не нравится всей нашей семье, но вы привели её на день рождения Нингбая, чтобы расстроить нас". Считаете ли вы семью Лу своей настоящей семьей?" - сурово сказала старушка Янь с серьезным выражением лица.

Янь Чжицин был расстроен. Как только старушка Янь закончила говорить эти неприятные вещи, она использовала более мягкий тон и сказала: "Чжицин, почему ты не принял во внимание наши чувства? Возможно, никто из нас не рассказал вам точных подробностей о том, что происходило в прошлом, но вы должны были подумать о том, почему мы так презирали членов семьи Лу. Отказались бы мы простить их, если бы это была всего лишь небольшая ошибка? Семья Янь очень терпима. Ты думаешь, что ты здесь единственный человек с широкими взглядами? Ты уже не маленькая девочка. Ты восемнадцатилетняя взрослая. Ты должна знать, почему мы так сильно отреагировали. Почему ты не попытался подумать о том, почему мы так себя вели?"

Старушка Янь по выражению Янь Чжицин могла сказать, что молодая женщина считала, что ее семья совершенно неразумна. Она чувствовала, что старушка Янь просто оправдывается. Старая госпожа Янь чувствовала удушающее чувство в своем сердце.

Было неизбежно, что кто-то почувствует беспокойство и гнев, когда спорит с кем-то другим. Хуже того, они бы чувствовали себя подавленными, если бы казалось, что они не могут достучаться до идиота. Это было невыносимое чувство.

"В любом случае, сегодня день рождения Нингбай. Я не хочу, чтобы наш спор расстроил всех и оставил Нингбая с плохими воспоминаниями. Ты должен одеть хорошее лицо и выглядеть счастливым, когда вернешься туда. Не делай ничего, что заставит всех остальных почувствовать себя смущенными", - сурово сказала старушка Янь.

Глаза Янь Чжицина были окровавленными и наполненными слезами. Она скулила: "Бабушка, почему ты так внезапно? Раньше ты меня так любила. Ты всегда была так мила и добра ко мне. Ты никогда не говорила со мной грубо и даже не поднимала на меня голос в прошлом. Однако, с тех пор как мой брат и Линь Чу начали встречаться, мне кажется, что мне вдруг стало невозможно угодить тебе. Ты расстраиваешься, что бы я ни делал. Что именно случилось? Линь Чу отравил тебя, чтобы ты перестал заботиться о своей внучке ради неё?"

Старушка Янь была в таком ярости, что чуть не упомянула о чём-то ещё на следующем дыхании. Её лицо покраснело от ярости. Она едва успокоилась после нескольких глубоких вдохов. "Вы пригласили Лу Вайнинг сегодня сюда, не сообщив нам об этом. Какое отношение это имеет к Линь Чу? Мы будем рады, если ты придешь сюда и отпразднуешь день рождения Нингбая. Разве вы не понимаете, что я только что сказала? Я расстроена только из-за Лу Вайнинга. Вы обменялись парой слов с Линь Чу только потому, что встретились только дважды. Зачем ей меня убеждать? Что бы она сказала о тебе? Сегодня Линь Чу тут ни при чём. Я говорил с тобой о Лу Вайнинге от начала и до конца. Зачем ты втягиваешь в это Линь Чу?"

Янь Чжицин отказался отступать. Она хотела что-то сказать, но слова не могли ускользнуть от её уст.

Старушка Янь все больше разочаровывалась в ней. Она просто сказала: "Ты уже взрослая. Ты должна уметь отличать хорошее от плохого. Вы должны знать, что правильно, а что нет. Все знают, какой человек заслуживает быть их другом, но ты не знаешь. Ты должен уметь отличать искренность от неискренности, как минимум. Почему ты не можешь этого сделать? Я оставлю тебя на произвол судьбы, если ты добровольно решишь подружиться с Лу Вайнингом. Нет смысла больше ничего говорить. Ты можешь даже вынести обиду на свою бабушку ради Лу Вайнинга".

"Бабушка, я не идиотка. Я хорошо разбираюсь в людях. Да, я знаю, что всем вам нравится Линь Чу, но она мне не нравится. Она не заслуживает быть с моим братом. Ты думаешь, что я не умею судить людей, но я думаю, что остальных тебя обманули!" ответила Янь Чжицин.

Упрямство Янь Чжицина привело к умственному и физическому истощению старой леди Янь. Она больше не хотела спорить со своей внучкой. "Хорошо, хорошо. Ты хорошо разбираешься в людях, в отличие от других. Нас обманул Линь Чу, но ты всё понял. Остальные слепые, но ты всё видел насквозь! Ты понял всё, что я тебе сегодня сказал. Это не моё дело, если тебе нравится Лю Вайнинг, но ты не должен думать о том, как свести её с Бэйчэном. Ни Бэйчэн, ни остальные на это не согласятся, так что не тратьте время впустую. Ты не должен приводить к нам Лу Вайнинг. Иначе ты не можешь винить нас в том, что мы отказываемся ее уважать. Мы унизим вас обоих, когда придет время. Похоже, вас очень беспокоит ваша дружба с Лу Вайнинг. Пожалуйста, не позволяйте вашим отношениям с нами разрушить вашу дружбу с Лу Вайнинг". 

Старая леди Янь изменила свою тактику. Она выставила Янь Чжицина лицемером, когда говорила так. 


Читать далее

Бесстыжий президент 1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей 09.03.23
Бесстыжий президент 2 Усыновленная дочь семьи Лин. 09.03.23
Бесстыжий президент 3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что. 09.03.23
Бесстыжий президент 4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз. 09.03.23
Бесстыжий президент 5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана. 09.03.23
Бесстыжий президент 6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили? 09.03.23
Бесстыжий президент 7 Подросток, который забрался во двор снаружи. 09.03.23
Бесстыжий президент 8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци. 09.03.23
Бесстыжий президент 9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред. 09.03.23
Бесстыжий президент 10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери. 09.03.23
Бесстыжий президент 11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней. 09.03.23
Бесстыжий президент 12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной. 09.03.23
Бесстыжий президент 13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике? 09.03.23
Бесстыжий президент 14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится. 09.03.23
Бесстыжий президент 15 Мы ждали машину, а не тебя. 09.03.23
Бесстыжий президент 16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица.... 09.03.23
Бесстыжий президент 17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней. 09.03.23
Бесстыжий президент 18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо. 09.03.23
Бесстыжий президент 19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост. 09.03.23
Бесстыжий президент 20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно. 09.03.23
Бесстыжий президент 21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху. 09.03.23
Бесстыжий президент 22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней? 09.03.23
Бесстыжий президент 23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности. 09.03.23
Бесстыжий президент 24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще. 09.03.23
Бесстыжий президент 25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка? 09.03.23
Бесстыжий президент 26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям? 09.03.23
Бесстыжий президент 27 Из уважения к Мастеру Янь 09.03.23
Бесстыжий президент 28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет! 09.03.23
Бесстыжий президент 29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал? 09.03.23
Бесстыжий президент 30 Никогда не предавай себя и не подставляй других. 09.03.23
Бесстыжий президент 31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче. 09.03.23
Бесстыжий президент 32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou 09.03.23
Бесстыжий президент 33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее. 09.03.23
Бесстыжий президент 34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой. 09.03.23
Бесстыжий президент 35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто-то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн. 09.03.23
Бесстыжий президент 36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел. 09.03.23
Бесстыжий президент 37 Этот молодой человек был кем-то? Он выглядел очень агрессивным. 09.03.23
Бесстыжий президент 38 О, так теперь ты меня знаешь? 09.03.23
Бесстыжий президент 39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней. 09.03.23
Бесстыжий президент 40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом? 09.03.23
Бесстыжий президент 41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат. 09.03.23
Бесстыжий президент 42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво. 09.03.23
Бесстыжий президент 43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением. 09.03.23
Бесстыжий президент 44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы 09.03.23
Бесстыжий президент 45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей. 09.03.23
Бесстыжий президент 46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф? 09.03.23
Бесстыжий президент 47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть. 09.03.23
Бесстыжий президент 48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться. 09.03.23
Бесстыжий президент 49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган? 09.03.23
Бесстыжий президент 50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься? 09.03.23
Бесстыжий президент 51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно? 09.03.23
Бесстыжий президент 52 Это твой шанс выразить благодарность. 09.03.23
Бесстыжий президент 53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор - это кто-то, кто будет говорить плохо за чужой спиной? 09.03.23
Бесстыжий президент 54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу. 09.03.23
Бесстыжий президент 55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем. 09.03.23
Бесстыжий президент 56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь 09.03.23
Бесстыжий президент 57 Я не хочу заразить тебя, иначе... 09.03.23
Бесстыжий президент 58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне. 09.03.23
Бесстыжий президент 59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом. 09.03.23
Бесстыжий президент 60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян. 09.03.23
Бесстыжий президент 61 Ты никогда не увидишь, как со мной что-то случится. 09.03.23
Бесстыжий президент 62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом. 09.03.23
Бесстыжий президент 63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним. 09.03.23
Бесстыжий президент 64 Что это за звук? Почему есть человек. 09.03.23
Бесстыжий президент 65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть! 09.03.23
Бесстыжий президент 66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы. 09.03.23
Бесстыжий президент 67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями. 09.03.23
Бесстыжий президент 68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему. 09.03.23
Бесстыжий президент 69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя. 09.03.23
Бесстыжий президент 70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой. 09.03.23
Бесстыжий президент 71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш. 09.03.23
Бесстыжий президент 72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв. 09.03.23
Бесстыжий президент 73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме. 09.03.23
Бесстыжий президент 74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография? 09.03.23
Бесстыжий президент 75 Ты наконец-то признал, что я твой парень? 09.03.23
Бесстыжий президент 76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь. 09.03.23
Бесстыжий президент 77 Я внизу, в вашем доме. 09.03.23
Бесстыжий президент 78 Не приводи эту женщину, это раздражает. 09.03.23
Бесстыжий президент 79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях? 09.03.23
Бесстыжий президент 80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней. 09.03.23
Бесстыжий президент 81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены. 09.03.23
Бесстыжий президент 82 Обещание под китайским ученым деревом 09.03.23
Бесстыжий президент 83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним. 09.03.23
Бесстыжий президент 84 Ему нужны были эти слова от неё. 09.03.23
Бесстыжий президент 85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной. 09.03.23
Бесстыжий президент 86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго. 09.03.23
Бесстыжий президент 87 Если это Ты, то я Уиллинг. 09.03.23
Бесстыжий президент 88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь. 09.03.23
Бесстыжий президент 89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто-то заблокировал. 09.03.23
Бесстыжий президент 90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн. 09.03.23
Бесстыжий президент 91 Это... Это было возмутительно... 09.03.23
Бесстыжий президент 92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет... 09.03.23
Бесстыжий президент 93 У меня не было идей, когда я стал стариком. 09.03.23
Бесстыжий президент 94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы 09.03.23
Бесстыжий президент 95 Я хотел удивить тебя 09.03.23
Бесстыжий президент 96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе! 09.03.23
Бесстыжий президент 97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца. 09.03.23
Бесстыжий президент 98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу. 09.03.23
Бесстыжий президент 99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна. 09.03.23
Бесстыжий президент 100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз. 09.03.23
Бесстыжий президент 101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто-нибудь в таком размахе 09.03.23
Бесстыжий президент 102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют. 09.03.23
Бесстыжий президент 103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта... 09.03.23
Бесстыжий президент 104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой. 09.03.23
Бесстыжий президент 105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом? 09.03.23
Бесстыжий президент 106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему. 09.03.23
Бесстыжий президент 107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная. 09.03.23
Бесстыжий президент 108 Как ты только что назвал меня? Повтори. 09.03.23
Бесстыжий президент 109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль. 09.03.23
Бесстыжий президент 110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет! 09.03.23
Бесстыжий президент 111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него. 09.03.23
Бесстыжий президент 112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что-то было не так со мной. 09.03.23
Бесстыжий президент 113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд. 09.03.23
Бесстыжий президент 114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал 09.03.23
Бесстыжий президент 115 Кто этот брат, и почему он раздражает других? 09.03.23
Бесстыжий президент 116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было ... 09.03.23
Бесстыжий президент 117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком. 09.03.23
Бесстыжий президент 118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор. 09.03.23
Бесстыжий президент 119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два-три шага. 09.03.23
Бесстыжий президент 120 Бейхенг Па 09.03.23
Бесстыжий президент 121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову. 09.03.23
Бесстыжий президент 122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу... 09.03.23
Бесстыжий президент 123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече. 09.03.23
Бесстыжий президент 124 Мог ли кто-нибудь дать Ему хоть какое-то достоинство, как старейшине! 09.03.23
Бесстыжий президент 125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин. 09.03.23
Бесстыжий президент 126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована. 09.03.23
Бесстыжий президент 127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось! 09.03.23
Бесстыжий президент 128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу. 09.03.23
Бесстыжий президент 129 Даже собака издевалась над ней. 09.03.23
Бесстыжий президент 130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее. 09.03.23
Бесстыжий президент 131 Неукоснительно Бейхенг 09.03.23
Бесстыжий президент 132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас. 09.03.23
Бесстыжий президент 133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так? 09.03.23
Бесстыжий президент 134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют. 09.03.23
Бесстыжий президент 135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя. 09.03.23
Бесстыжий президент 136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи. 09.03.23
Бесстыжий президент 137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри 09.03.23
Бесстыжий президент 138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы? 09.03.23
Бесстыжий президент 139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек. 09.03.23
Бесстыжий президент 140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками. 09.03.23
Бесстыжий президент 141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка! 09.03.23
Бесстыжий президент 142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь. 09.03.23
Бесстыжий президент 143 Она... Она моя дочь? 09.03.23
Бесстыжий президент 144 Я не хочу ее видеть. 09.03.23
Бесстыжий президент 145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи. 09.03.23
Бесстыжий президент 146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора. 09.03.23
Бесстыжий президент 148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать. 09.03.23
Бесстыжий президент 149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持 09.03.23
Бесстыжий президент 150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий. 09.03.23
Бесстыжий президент 151 Почему ты сделал это сам, это больно? 09.03.23
Бесстыжий президент 152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ. 09.03.23
Бесстыжий президент 153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня 09.03.23
Бесстыжий президент 154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы 09.03.23
Бесстыжий президент 155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что-нибудь вырезать". 09.03.23
Бесстыжий президент 156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник? 09.03.23
Бесстыжий президент 157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз. 09.03.23
Бесстыжий президент 158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы. 09.03.23
Бесстыжий президент 159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень. 09.03.23
Бесстыжий президент 160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю! 09.03.23
Бесстыжий президент 161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену! 09.03.23
Бесстыжий президент 162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью. 09.03.23
Бесстыжий президент 163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее. 09.03.23
Бесстыжий президент 164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство 09.03.23
Бесстыжий президент 165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй. 09.03.23
Бесстыжий президент 166 Это считается моим свадебным подарком? 09.03.23
Бесстыжий президент 167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой. 09.03.23
Бесстыжий президент 168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу? 09.03.23
Бесстыжий президент 169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала? 09.03.23
Бесстыжий президент 170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой. 09.03.23
Бесстыжий президент 171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни. 09.03.23
Бесстыжий президент 172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение. 09.03.23
Бесстыжий президент 172 Когда она взглянула на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение. 09.03.23
Бесстыжий президент 173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим. 09.03.23
Бесстыжий президент 174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе? 09.03.23
Бесстыжий президент 175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми! 09.03.23
Бесстыжий президент 176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами. 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 177 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 178 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 179 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 180 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 181 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 182 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 183 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 184 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 185 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 186 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 187 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 188 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 189 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 190 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 191 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 192 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 193 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 194 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 195 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 196 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 197 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 198 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 199 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 200 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 201 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 202 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 203 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 204 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 205 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 206 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 207 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 208 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 209 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 210 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 211 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 212 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 213 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 214 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 215 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 216 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 217 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 218 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 219 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 220 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 221 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 222 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 223 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 224 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 225 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 226 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 227 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 228 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 229 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 230 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 231 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 232 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 233 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 234 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 235 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 236 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 237 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 238 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 239 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 240 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 241 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 242 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 243 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 244 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 245 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 246 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 247 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 248 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 249 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 250 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 251 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 252 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 253 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 254 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 255 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 256 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 257 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 258 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 259 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 260 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 261 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 262 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 263 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 264 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 265 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 266 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 267 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 268 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 269 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 270 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 271 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 272 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 273 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 274 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 275 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 276 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 277 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 278 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 279 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 280 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 281 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 282 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 283 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 284 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 285 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 286 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 287 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 288 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 289 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 290 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 291 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 292 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 293 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 294 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 295 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 296 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 297 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 298 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 299 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 300 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 301 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 302 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 303 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 304 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 305 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 306 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 307 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 308 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 309 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 310 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 311 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 312 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 313 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 314 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 322 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 323 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 324 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 325 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 326 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 327 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 328 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 336 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 337 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 338 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 339 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 340 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 341 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 342 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 343 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 344 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 345 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 346 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 347 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 348 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 349 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 350 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 351 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 352 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 353 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 354 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 355 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 356 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 357 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 358 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 359 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 360 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 361 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 362 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 363 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 378 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 379 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 380 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 381 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 382 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 383 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 384 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 385 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 386 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 387 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 388 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 389 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 390 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 391 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 392 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 393 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 394 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 395 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 396 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 397 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 398 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 406 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 407 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 408 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 409 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 410 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 411 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 412 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 413 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 414 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 415 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 416 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 417 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 418 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 419 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 420 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 421 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 422 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 423 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 428 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 429 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 430 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 431 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 432 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 434 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 435 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 436 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 437 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 438 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 439 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 440 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 441 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 442 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 443 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 444 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 445 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 446 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 447 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 448 09.03.23
Бесстыжий президент Глава 449 09.03.23
Бесстыжий президент 132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть