От ArtemAvix(переводчик)
Мяу, с вами Артём. Спасибо, что прочитали пятый том «Библиотеки Данталиан»!
Наконец-то он завершен. Говорю «наконец-то», потому что я переводил этот том дольше всех остальных: больше полутора лет (конечно, минус год из-за армии, но полгода - это тоже немалый срок)! Начал его ровно за день до того, как меня забрали в армию.
Что по тому? Пожалуй, он временно(?) займет место самого любимого во всей серии благодаря классной первой половине. Я уже говорил, что просто обожаю истории, в которых участвует Камилла, а тут еще и лоли-Камилла! Укаваился несколько раз по мере перевода. Вторая глава была нетипично спокойной, зато в ней была кошечка, а кошечки делают все лучше. Нэ? Нэ?! А вот последние две главы подкачали. Рассказ про корабль вышел слабоватым, а последнюю главу не спасло даже появление Разиэль и профессора. Начиная с монашки, которая лично мне показалась копией Джессики, и заканчивая «гениальной» идеей соединения мозгов, чтобы получить мощный разряд электрического тока. Фейспалм на фейспалме.
Перейду к маленькому уголку благодарностей, в котором найдется место Розе и Канносу. Спасибо вам за быструю и качественную работу над томом!
Что ж, увидимся в шестом томе, где нас ждут история про русалку и Далиан, которая сняла черное платье.
Святая эфемерная кошкодевочка-переводчица Авикс~нян.
От Rozettka(редактор)
История про поезд показалась мне интересной, но вот что пошло дальше… И как Артем это переводит, не представляю. Пожалуй, самой бредовой вышла история про корабль, я ее несколько дней дочитать не могла. Наверное, поэтому к истории про монастырь отнеслась спокойнее. Хотя сама идея объединения мозгов неплоха, хоть и совсем не оригинальна.
Всем спасибо!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления