Поползли слухи, что я украла у графа Карделла его картину. Как они меня называли? Вором, укравшим картину за миллионы золотых.
Очевидно, меня обвинили ложно. Я имею в виду, откуда мне было знать, что она такая дорогая! Я хотела вернуть ее, но не смогла, потому что Сильвестр был очень доволен тем, что я сделала.
— Я не могу поверить, что ты принесла домой такую драгоценную вещь. У тебя, определенно, талант, — сказал он, ощупывая текстуру картины. — Если ты дашь повисеть ей еще лет 10, она будет стоить десятки миллионов золотых.
— Почему 10 лет?
— Художник за это время должен умереть.
— Ха.
— Художник стар, поэтому он должен прожить не более 10 лет, — Сильвестр очень небрежно говорил такие жестокие вещи. Я прищелкнула языком.
— Перестань щупать ее и отдай мне, я должна вернуть ее.
Я нашла письмо, которое уже успела далеко спрятать, поэтому я больше не нуждалась в картине.
Однако.
— О чем ты говоришь? — Сильвестр посмотрел на меня широко открытыми глазами, как любопытный ребенок. — Она стала моей с тех пор, как попала в особняк. Я не могу вернуть ее.
— Но разве…Она уже твоя?
— Она у меня, так что, она - моя. Я уже потрогал ее, так что, она - моя.
— О Боже мой.
«Как ты можешь быть таким инфантильным?»
Я была одновременно удивлена и ошеломлена этой его новой стороной, которую он показал в первый раз. Что с ним было не так?
— Эта картина ухудшила и без того плохие слухи, окружающие мою персону. Я не могу оставить ее тебе.
— С каких это пор ты начала обращать внимание на слухи?
— С сегодняшнего дня.
— Я начну пользоваться ею с завтрашнего дня, так что забудь о слухах, которые распространились до сегодняшнего дня.
— Что за...
— Что ты сказала?
— Ничего, — вздохнула я, качая головой.
Как вообще можно разговаривать с этим человеком?
Поскольку казалось, что картину нельзя было вернуть, я подумала о том, чтобы сделать им подарок. Я тихо повернулась к Сильвестру, который был занят, разглядывая картину взглядом, полным любви и обожания.
— Ты знаешь что-нибудь о предпочтениях графини или о чем-то таком? Я чувствую себя виноватой, поэтому подумываю послать им подарок.
Сильвестр пристально посмотрел на меня:
— Ты, что-то не то съела?
«Абсолютно нормальная реакция».
— Ты, видимо, и правда что-то не то съела, не иначе.
Если бы это была настоящая Офелия, она бы позволила этой истории распространиться еще дальше, вместо того, чтобы заботиться о каких-то простых слухах. Поэтому он справедливо подумал, что я, задающаяся вопросом о подарке взамен «украденной» картины и впрямь, по его мнению, съела что-то не то.
— Видимо, тот салат, который я съела за обедом, испортился, поэтому я так себя веду.
— Я так и знал.
«Что ты имеешь в виду? Ты что, с ума сошел?»
Мои глаза расширились в недоумении.
— Я серьезно! Я действительно чувствую себя виноватой, поэтому хочу послать им подарок.
— Если это так, то ты сделаешь им подарок, если больше не будешь приезжать к ним, — сказал Сильвестр, — так, как графиня боится тебя.
— Что я такого сделала?
— Ну...
Он повернулся ко мне, его лицо было лишено всякого выражения. Его лицо будто отражало мое безэмоциональное лицо.
«Она никогда не улыбалась. Иногда уголки ее рта приподнимались в ухмылке, но это случалось крайне редко. Всегда невыразительная, всегда безразличная, поэтому многим людям было трудно общаться с ней. Красивая, но холодная, так что я был единственным, кому было с ней комфортно», — подумал Сильвестр и сел диван.
— Ходят слухи, что ты хлопнула графиню по спине. Достаточно сильно, чтобы заставить ее рыдать.
Мои глаза расширились.
— О чем ты говоришь! Я никогда не прикасалась к ее спине!
— Да-да, конечно.
Услышав странный ответ Сильвестра, я прикусила нижнюю губу и уставилась на него.
— Ты мне не веришь, не так ли?
Сильвестр вместо ответа пожал плечами.
Я была очень взвинчена.
— Тамошние юные леди докажут это. Я невиновна!
— Я думаю, что тамошние юные леди, как раз и пустили эти слухи.
— Что? — я глубоко вздохнула. — Я не думала, что они - такие сплетницы, но они действительно злые.
Я слегка нахмурила брови и расстроилась. При виде моего выражения лица, Сильвестр издал смешок.
— Уже слишком поздно пытаться изменить свою репутацию сейчас. Она и так уже, хуже некуда.
Я снова была ошеломлена.
«Он такой ужасный человек», — подумала я.
— Как ты можешь говорить такое своей жене?
— Я сказал это, потому что ты этого заслуживаешь. Вспомни свои поступки до сегодняшнего дня.
— …
Но я никогда ничего не говорила о своем муже. Глядя на действия Офелии в прошлом, я решила не делать подобного, чтобы избежать казни.
— Я не думаю, что кто-то может быть на моей стороне, — пробормотала я, касаясь своего лба, — ты тоже не на моей стороне, не так ли?
Сильвестр, который доставал очки, внезапно остановился.
— Мне сказать «нет» или сказать «да»?
— Я была бы признательна, если бы ты просто держал свой рот на замке.
— Конечно, — засмеялся он и надел очки.
Красивое лицо плюс очки? Я сразу же почувствовала, что была ослеплена невинной красотой этого мужчины. Я едва могла прийти в себя.
Сильвестр посмотрел на письма на столе, а я стояла у него за спиной.
Пройдя несколько шагов к столу и обратно, он вскоре вручил мне письмо.
— Это для тебя.
— Для меня? — я приподняла брови и взяла письмо. — Жасмин?
На конверте было написано имя Жасмин Смит, но как бы я ни ломала голову, я не могла вспомнить никого с этим именем. Я поспешно разорвала конверт и прочитала содержимое письма:
[Здравствуйте, мадам.
Я впервые посылаю вам письмо. Я приношу извинения, если оно покажется грубым.]
Почерк был дрожащим, как будто она действительно волновалась, когда писала это письмо.
[Вчера мне было очень неловко, так как ни с кем не разговаривала. Я не могла вмешиваться в разговоры других юных леди, поэтому заслужила критику от них.]
«Значит, ты тоже была там вчера».
Я не могла поверить, что могло произойти что-то подобное, ведь все замолкают, когда я появляюсь в их поле зрения. Я продолжала читать письмо, пока не заметила очень странные слова.
[Но благодаря присутствию мадам я смогла встать со своего места, поэтому графиня не смогла критиковать меня]
«А?»
[Благодарю вас от всего сердца.
Если вы не возражаете, я могу поздороваться с вами, если мы встретимся снова в будущем?
С уважением, Жасмин Смит.]
— …
Я сложила письмо, сжав губы, а затем победно улыбнулась Сильвестру.
— Посмотрите-ка, кто-то встал на мою сторону.
******
Показав письмо Сильвестру, я с радостью покинула особняк. Чтобы встретиться с Каллианом.
«Хорошо, что за картиной, на самом деле, оказалось письмо от императрицы».
Я беспокоилась, что ничего там не найду, но, к счастью, это было не так. Я думаю, что сюжет не слишком сильно отклонился.
«Ну, я имею в виду, что на самом деле я еще ничего не сделала, так что, конечно, вряд ли он изменился».
Однако не было никакой гарантии, что все останется по-прежнему, поэтому я быстро решила следовать тому, что делала героиня дальше по сюжету.
«А дальше — детский сад».
В оригинальной истории героиня открывает детский сад в трущобах. Это место никого не волновало, но, что удивительно, один из детей, пришедших в сад, оказался врожденным Мастером меча. Королевская семья пришла в восторг, когда узнала об этом и похвалила героиню за ее работу. С тех пор позиция героини начала укрепляться, но я собиралась забрать ее заслуги. Таким образом, я смогу получить немного признания Каллиана.
— Мадам, мы приехали.
Прежде, чем я это осознала, я прибыла в Императорский дворец. Я открыла дверцу кареты и вышла. Передо мной предстал огромный дворец. Я почувствовала, насколько величественной была Империя при виде этого дворца. Книжные дворцы или дворцы из фильмов не могли сравниться с тем, что раскинулось передо мной. Его окружали разноцветные здания.
«Насколько же величественна Империя».
Я последовала за провожающим во дворец наследного принца. Однако я пришла сюда без приглашения. Вместо этого я за час уведомила наследного принца о своем прибытии. И сейчас я столкнулась с несколько неловкой ситуацией.
— Ваше высочество наследный принц отказал вам в допуске.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления