Глава 18. Праздник Любви и Сражений: Первый акт. Мир
□ [Бриллиантовый Рыцарь] Рей Старлинг
— …ч-чего?!
Услышав, что сказал Фигаро, я задрожал… в этот раз буквально. Он отказался вместе поужинать, проигнорировал намек на свадьбу, а теперь еще и предложил сразиться?! Да в такой ситуации и обычная девушка разозлится. А учитывая, что я слышал о [Короле Берсерков] Ханне — она просто обязана обратиться в катаклизм! Я приготовился к наихудшему. Я знал, что сейчас все вокруг превратиться в горы обломков и море крови…
— Конечно, я только за. — Ответила мисс Хання, все также улыбаясь. Она легко приняла предложение Фигаро сразиться.
— Благодарю! Жду с нетерпением! — Откровенно обрадовался Фигаро.
— Хи-хи-хи, радуешься как мальчишка. — Смеялась мисс Хання.
Хм… что-то происходящее совсем уж не вяжется с тем, о чем меня предупреждали. Это все выглядело настолько сюрреалистично и неожиданно, что не подумав, я…
— Вы действительно не против… сражения? — Неожиданно для себя самого спросил я мисс Ханню.
Но не похоже, чтобы она обиделась, либо разозлись.
— Конечно не против. Из писем Фигаро я отлично поняла, насколько он любит дуэли. А я всегда счастлива порадовать Фигаро. — Весело ответила мисс… Хання-сан, направив влюбленный взгляд прямо на Фигаро-сана.
Да… совсем она не такая, как рассказывал брат. Отличная невеста, что понимает и принимает хобби своего парня.
— Ты ведь тоже сражаешься на арене? Спасибо тебе, что развлекаешься с Фигаро.
— А, да не за что благодарить… это Фигаро-сан всегда меня учит.
— Хи-хи-хи, я уже говорю как мама!
— Как позитивно она на все реагирует… — Телепатически заметила Немезида.
Это точно. Может, на самом деле брат просто преувеличил? А может она изменилась, пока была в "Тюрьме"? Как бы там ни было, судя по всему, мы избежали катастрофы. Можно вздохнуть спокойнее. Нужно только, чтобы их дуэль прошла без катастрофических последствий, и сойдемся на ложной тревоге. Уверен, ничего особого нам уже не грозит.
— Ой, кажется, мне кто-то звонит в реальности. — Хання наверное увидела системное оповещение, так как вдруг взялась делать что-то в меню. — Мне очень-очень жаль, но придется выходить из игры. Фигаро, я очень жду нашей встречи завтра. Уверена, это станет важным для нас днем.
— Ага, я тоже жду не дождусь. — Весело ответил Фигаро.
Так они мирно попрощались, еще раз обнялись, и Хання-сан исчезла.
— Какая она добрая… — Прокомментировал я в голос.
— Ага. Она очень добрая. Ее письма всегда очень поддерживали меня. — Согласился Фигаро.
В этот миг его лицо светилось счастьем. Похоже, он тоже смотрит на Ханню-сан, не только как на соперника для дуэлей, но и как на хорошего друга. Будет лучше всего, если они мягко сойдутся.
— Но это сложно реализовать. — Телепатически ответила Немезида.
Да, ты права. В этом мире Фигаро-сан конечно сильнейший в Королевстве [Высший Боец], но в реальности он страдает от слабого сердца. Здоровым он может быть только в этом мире. А Хання хочет любви с Фигаро и здесь, и там. Даже не представляю, как они смогут побороть эту стену между ними. Но если это возможно, я искренне желаю им счастья.
А после этого мы попрощались с Фигаро и отправились вместе с Немезидой гулять по фестивалю. Я был уверен, что Немезида и сегодня будет испытывать границы безграничного обжорства, но, абсолютно неожиданно, она остановилась на одной сладкой вате.
— Что это с тобой? — Решил спросить я на всякий случай.
— Почему-то нет аппетита. — Ответила она равнодушно.
— Ч…ч…че-го?!!!!
Не может такого…
— Эй, не нужно реагировать точно так же, как и в прошлый раз.
— Но ведь… прошлый раз?
Кстати говоря, да, у нас уже был подобный разговор. Если не ошибаюсь… в деревне Торн… а, точно.
— …ты эволюционируешь? — Догадался я.
Именно. В прошлый раз Немезида потеряла аппетит прямо перед тем, как обрести третью форму эволюции. Она тогда точно также говорила: "аппетита нет".
— Еще не знаю. И вообще, не нужно привязывать отсутствие моего аппетита и эволюцию. Так ведь получается, что я объедаюсь всегда, когда не эволюционирую!
— Но ведь… ты — та самая Немезида, которую я знаю. Разве нет?
— Это тоже уже второй раз!
Сегодня с Немезидой было непросто.
Таким образом, от еды мы отказались. Но пока наслаждались праздником по полной, захотелось пить.
— Идем купим чего-то попить?
— Идемте. Хоть голода и нет, жажду я чувствую сполна. Как насчет чаепития?
— Хорошая идея. Что же, куда бы нам пойти… о!
Я принялся искать взглядом торговцев чаем. И довольно быстро на глаза попала стойка… хотя нет, это была полноценная чайная. Здание в японском стиле. В этом мире правильнее сказать, в стиле Тенчи. Но не таком как мы видели в Латинском Квартале — стиле, что пытается быть японским. В настоящем японском стиле. Внутри стояли деревянные лавки с мягкими подушечками для сидения. Подушечки были похожи на те, которые можно увидеть в исторических японских фильмах.
— Нечасто такое увидишь в Королевстве. Попробуем? — Предложил я.
— Хорошо. — Согласилась Немезида.
Мы заказали чаю (в этом заведении предлагали обычный зеленый чай) и сели на лавочку. Также я заказал одну тарелочку данго. Подумал, что должно хватить, раз уж Немезида сегодня не обжирается. Когда отсербнул чая, я понял, что по вкусу он ничуть не уступает настоящему японскому зеленому чаю… а то и лучше.
— Какой хороший чай, — прокомментировала Немезида.
— Это точно. — Согласился я.
— Но откуда у меня это впечатление, будто я где-то уже пила его?..
— Ты уверена?
— Этот чай выращивается в Тенчи. Когда-то один из прихожан "Лунного Общества" преподнес его в качестве пожертвования, и мне очень понравился. Вот я и попросила Цукиё договориться о постоянной поставке через Великую Валлуа.
— А, вот оно что! И правда, я же пила такой чай в главном отделении "Лунного Общества"!
— Я помню, как мы завтракали там, но разве пили чай?
— Дело в том, что мы чаевали с Немезидой, пока ты был без сознания.
— А, может и так.
— Вот как. А чай действительно очень даже… а-а?!
Пока мы расслаблено посербывали чай и беседовали, ко мне наконец-то дошло, что разговор у нас какой-то странный, и количество собеседников выросло. Я резко обернулся, и обнаружил, что рядом с нами, точно так же как и мы, сидит и попивает чай какая-то девушка. Она была одета как ангел, а волосы напоминали сияние луны. Не помню, чтобы як когда-либо видел кого-то подобного.
— Кагуя?! — Удивленно вскрикнула Немезида.
— Именно. Давно не виделись, Немезида. — Приветливо ответила девушка.
Кагуя?! Значит это Высший эмбрион химеры-семпай?
— Но п-почему здесь?! — вскрикнул я на этот раз.
Кагуя улыбнулась и указала нам на стену заведения. Там я обнаружил символ в виде молодого месяца и закрытого глаза… уже до боли знакомый мне символ "Лунного Общества".
— Это заведение принадлежит "Лунному Обществу" — объяснила Кагуя.
— Я совсем не обратил внимания…
Но если подумать, кто кроме "Лунного Общества" мог поставить настолько японскую чайную прямо посреди Королевства? Как мог я не обратить внимания?
— …подождите-ка, если здесь эмбрион семпай…
— Верно. Цукиё также пребывает в Гидеоне. — Ответила Кагуя, не дожидаясь пока я сформулирую разволновавший меня вопрос.
Серьезно? Только я узнал, что Хання вряд ли принесет какие-либо серьезные проблемы и успел расслабиться, и вот на тебе. …впрочем, семпай конечно та еще проблема, но устраивать что-то посреди города привычки не имеет.
— В Гидеоне ведь праздник, Цукиё тоже хочет посмотреть. Она и в ту деревню ездила. Там, где ветряков полно.
Аа, кстати говоря, Кагуя права. Мы встречались тогда в деревне Торн, в связи с мистером Шиджимой. Может она просто любит ездить на фестивали? Не зря же на праздниках по всему миру принято показывать всяких приведений и чудищ.
— …мастер, вы и вправду так жестоки к ней. — Мысленно прокомментировала Немезида.
Да потому-что наше знакомство произошло в контексте моего похищения.
— Да, понимаю…
А пока мы обменивались телепатическими посланиями, эмбрион химеры-семпай Кагуя наблюдала за нами, и почему-то слегка хихикала. Ее что-то насмешило? Но не было ощущения, что она смеется злобно. В отличие от химеры, чьей смешок всегда какой-то демонический, Кагуя смеялась мягко и доброжелательно.
— Что-то не так?
— Хи-хи-хи, я погляжу, прогресс имеется.
— Чфу?! — вскрикнула Немезида, услышав замечание Кагуи.
"Чфу"? Чего это она?
— О, че-е-ем, это….?! — Казалось, от перевозбуждения Немезида не может сказать ни слова.
— И на Празднике Любви и Сражений вдвоем гуляете. Значит я не зря тебе советами помогала.
— Ты все неправильно поняла!
Интересно, почему это Немезида так разволновалась?
— Много есть это мило, но когда любительница по-объедаться вдруг начинает сдерживаться во время свидания, это тоже очень мило.
— У меня просто аппетит пропал! Это чистое совпадение!!!
— Вот как, вот как, хи-хи…
Интересно. Это уже вторая Дева, с которой встречается Немезида. Но с Кюко у них совсем другие отношения. С Кюко Немезида себя ведет как с подругой-ровесницей. А с Кагуей она разговаривает так, словно со старшей сестрой. Впрочем, как Дева, Кагуя действительно выступает в роли семпая. …ах, получается, что химера-семпай это мой семпай, а ее эмбрион — семпай Немезиды. Забавно.
— Ну, больше друзей это всегда хорошо.
К тому же, в отличие от химеры-семпай, Кагуя создает впечатление хорошего человека (?). Я с улыбкой наблюдал, как Кагуя добродушно дразнила Немезиду, и посербывал чай.
— Вкусно…
Веселая, безмятежная атмосфера, что царила сейчас за нашим столиком, переполняла весь Гидеон. Мир. Вот какая ассоциация возникает при наблюдении за городом сегодня. Несмотря на неотвратимое приближение войны, сейчас царит мир. Даже я не оказался втянут ни в какое происшествие, как это обычно бывает.
— Хорошо, если такие дни будут продолжаться подольше. — Пробормотал я сам себе, и сделал еще один глоток чая.
В результате этот день так и закончился без каких либо происшествий, и мы с Немезидой, сполна повеселившись, вернулись в таверну.
To be continued
( ̄(エ) ̄): Ух, вроде обошлось, медведи.
(=ↀωↀ=): ………
( ꒪|勅|꒪): Кстати говоря, а зачем автор вырезал практически весь текст о развлечениях Рея с Немезидой на фестивале?
(=ↀωↀ=): По-другому было никак. Если бы оставил, первую половину шестого тома в одну книжку не удалось бы уместить.
(=ↀωↀ=): Потом будет компенсация в виде дополнительных эпизодов.
Last updated 2021-03-19 15:49:55 +0200
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления