"Очевидно, ты сказала, что собираешься увидеть Ее Величество, но вместо этого ты даже не осмелилась подняться и продолжаал все время сидеть".
После окончания вечеринки Матисон и Барбара пошли домой пешком.
Из-за работы Гордон будет находиться в Государственном гостевом доме в течение длительного времени. Таким образом, они остались только вдвоем.
"Это Ее Величество, Королева. Многие люди в мире были бы недосягаемы для встречи с ней, как я смею идти и говорить с ней?" - сказала Барбара в плохом настроении.
"Мы достаточно редко смотрели на Королеву с такого близкого расстояния".
Матисон молчал и не мог прокомментировать слова Барбары.
"Тогда, опять же, почему ты все еще следуешь за мной? Твой дом должен быть в том направлении".
Идя дальше, Матисон вдруг обернулся к Барбаре.
Хотя расстояние между домом Матисона и Барбары составляло не более километра, этого было недостаточно, чтобы идти рядом друг с другом.
Вдвоем они дошли до раздвоенной тропинки, зажатой между их домами.
"У меня нет ключей".
"Разве Джеймса-младшего нет дома? Он может открыть тебе дверь".
"... Сегодня в школе лагерь, и его не будет дома несколько дней".
"... Разве сегодня не выходной?"
"Только потому, что это выходной день, это событие происходит, иначе, такие походы не происходят в школьные дни?"
"Это так?"
Матисон посмотрел на Барбару с подозрением; насколько он помнил, когда он ходил в среднюю школу, такие мероприятия, как походы, почти никогда не занимали один день.
В конце концов, учителям тоже нужен был перерыв, не так ли...
Но раз Барбара так сказала, значит, это не совсем исключено.
"Ну, ты можешь попросить кого-нибудь отпереть тебе дверь".
"Посмотри, который сейчас час. Ремонтники замка уже закончили... и тебе не кажется, что опасно отпускать меня одну так поздно вечером?"
У Матисона возникло искушение сказать: "Отсюда до твоего дома, наверное, не больше шестисот метров, я могу видеть прямо в твой дом..."
"Подожди!"
"Почему в твоем доме... горит свет?"
Барбара была поражена его замечанием и, обернувшись, увидела, что в ее собственном доме действительно горит свет, яркий как день.
Барбара тихо хмыкнула и решила наказать брата после возвращения. Она сухо рассмеялась: "Ага... Я только что вспомнила, что забыла выключить свет, когда уходила".
Уголки рта Матисона дернулись: "Какого черта нужно этой девчонке?".
"Ты хоть знаешь, что девушке опасно оставаться в доме одинокого мужчины!"
Он бы не возражал, если бы это была обычная ситуация, но сейчас все изменилось, и он не был в настроении возиться с Барбарой.
В конце концов, вечеринка показала ему, насколько сильны его противники, и что у королевы Елизаветы могут быть не только эти охранники на поверхности, но и какие-то таинственные фигуры, защищающие ее из тени.
Хотя у него самого уже был план действий, ему пришлось хорошенько его обдумать, особенно в присутствии агента Бина и Бэтмена.
Бог знает, как далеко могли завести его красная магия, удача и ум.
"Надо придумать, как справиться с этими двумя".
Как бы трудно ни было иметь дело с другими людьми, Кид все равно мог найти слабые места благодаря своему здравому смыслу. Сейчас главное было держаться подальше от всех торговых центров и мебельных магазинов, чтобы не столкнуться с агентом Бобом.
"Сейчас лучше убрать Барбару с дороги, чтобы она не мешала мне".
"Итак... ты не собираешься просто забронировать номер в отеле на ночь?"
Барбара: "..."
Матисон не шутил.
Должна ли она была просто четко попросить его остаться с ней на ночь?
Как девушка может говорить такое?
Неужели Матисон действительно настолько глуп?
Она не могла просто так сдаться.
Вспомнив слова Дейзи, сказанные не так давно, когда она сказала, что Матисон слишком медлителен и что ей нужно проявлять больше инициативы, Барбара мысленно подбодрила себя.
"Барбара, действуй!"
"Я хотела сказать, что... разве ты не можешь просто..."
Барбара вдруг стала холодной и недовольно уставилась на Матисона.
----
"Нет, я не могу, я не могу просто ударить его..."
В номере 4406 отеля "Ангора" в Старом городе Готэма глаза Барбары безучастно смотрели в потолок.
Наконец она не смогла вымолвить и слова: "Может, ты просто позволишь мне остаться на ночь у тебя дома?". После этого Матисон смотрел на нее с озадаченным выражением лица, пока она стояла и произносила полпредложение, а затем резко остановилась.
Матисон очень любезно проводил ее до отеля и снял для нее одноместный номер класса люкс.
"Что-то не так, что-то должно быть не так..."
Барбара резко села.
"Неужели он совсем не испытывает ко мне никаких чувств? Нет, если бы это было правдой, то он обычно не позволял бы мне оставаться у него".
"Это потому, что я не такая уж очаровательная?"
Барбара достала маленькое зеркальце и взглянула на себя.
"Ну... я от природы красива!"
"Я, по крайней мере, высокодуховная, интеллектуальная богиня в Готэмском университете, как я могу быть менее привлекательной? Этот парень, должно быть, слепой!"
Посмотрев вниз на свою грудь, Барбара нахмурилась.
"Может, она и не очень большая, но это нормальный женский размер!"
"Конечно, она не считается маленькой!"
Раз проблема не в ней самой, значит, дело в Матисоне.
Барбара подумала с уверенностью.
"Может быть, он – Фантом Кид. Он что-то замышляет и не хочет, чтобы я это видела, поэтому и отказывается от моего пребывания в его доме. И дело не в том, что я недостаточно привлекательна..."
Ворочаясь и ворочаясь, Барбара никак не могла заснуть, поэтому она приняла смелое решение.
Она выскользнула за дверь и тихо покинула отель.
Около дома Матисона Барбара подошла к окнам.
"Внутри свет выключен, неужели он уже спит?"
Заглянув из окна внутрь, она не обнаружила ничего подозрительного.
Воображаемой ею сцены Матисона, сортирующего различный реквизит "Фантом Кида", не было.
Не успокоившись, Барбара поднялась на второй этаж и заглянула в окно спальни.
Хотя Матисон задернул шторы, Барбара все равно смогла разглядеть сквозь щель в занавесках, что Матисон спит в постели.
"Какого черта я делаю..."
Спрыгнув со второго этажа, Барбара улыбнулась сама себе: ее собственные подозрения приходили и уходили, а результат выглядел так, будто она сама себя развлекала.
Однако она не знала, что совсем рядом, на крыше здания, Матисон наблюдал за ней в бинокль.
Да, Матисон заранее догадался, что Барбара вернется, чтобы шпионить... нет, расследовать его, поэтому он положил манекен на кровать в своей спальне, чтобы сбить Барбару с толку.
Причина, по которой он остался здесь, чтобы подтвердить это, - его страх, что Барбара просто яростно ворвется в дом. В случае, если это произойдет, у него, по крайней мере, будет возможность поменяться с манекеном.
Посмотрев на Барбару, вернувшуюся в отель, Матисон спрыгнул со здания, расправил свой планер и полетел к оплоту Фантом Кида...
На следующий день, едва взошло солнце, Матисона разбудил стук в дверь.
Когда он открыл дверь, это была Барбара.
Барбара, с темным кругом под лицом, уставилась на Матисона с того момента, как он открыл дверь, не говоря ни слова...
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления