Гарнитура: Тип 1 Тип 2 Тип 3 Тип 4 Тип 5 Тип 6 Тип 7 Тип 8
Размер: A A A A A A

Онлайн чтение книги Фауст Faust
Сцена 23. ПАСМУРНЫЙ ДЕНЬ. ПОЛЕ



 Фауст и Мефистофель.



 Фауст


 В одиночестве! В отчаянье! В страданиях долго

блуждала она по земле - и вот теперь заключена,

заключена в темницу на ужасные мучения, как преступница,-

она, это несчастное, милое создание! Вот до чего дошло!

И ты, изменник, недостойный дух, смел скрывать все это от меня!

Стой же, стой теперь и вращай яростно своими сатанинскими очами!

Стой и - терзай меня невыносимым своим присутствием! В плену!

В не выразимом мучении! Предана власти духов и бесчувственно

осуждающего человечества! И ты стараешься развлечь меня

отвратительными удовольствиями, скрываешь от меня ее растущее горе,

оставляешь ее гибнуть без помощи!


 Мефистофель


 Она не первая.


 Фауст


 Пес! Отвратительное чудовище! О дух бесконечный!

Преврати его, преврати червя этого в его собачий образ,

который он так часто принимал ночью, бегая предо

мною, вертясь под ногами беззаботного путника и бросаясь

на плечи, чтобы увлечь падающего. Преврати его

в этот излюбленный им образ, чтобы он пресмыкался

передо мной по земле, чтоб я мог ногами топтать его

отверженного. Не первая! О муки, муки, невыносимые

для души человека! И не одно такое создание погибло

в бездне горя и несчастья! И эта первая недостаточно

искупила пред очами всепрощающего все грехи прочих

в своем ужасном, смертном горе! Мозг мой и мое сердце

терзаются, когда я смотрю на одну эту страдалицу,

а ты издеваешься хладнокровно над судьбою тысяч существ!


 Мефистофель


 Да, теперь мы снова приближаемся к границам нашего

остроумия, туда, где человек теряет управление своим

рассудком. К чему же ты вступаешь в общение с нами,

когда не в силах поддержать его? Хочешь летать -

и боишься, что голова закружится? Мы ли тебе

навязывались или ты нам?


 Фауст


 О, не скаль же так на меня свои прожорливые зубы:

это отвратительно! О великий, чудесный дух, удостоивший

меня видеть лицо свое! Ты знаешь сердце мое, душу мою:

к чему же было приковывать меня к этому постыдному спутнику,

который во зле видит свою жизнь, а в убийстве - наслажденье!


 Мефистофель


 Скоро ты кончишь?


 Фауст


 Спаси её или горе тебе! Тягчайшее проклятие на голову твою

на тысячи лет!


 Мефистофель


 Не в моих силах разрывать узы мстителя и снимать

его затворы. Спаси ее! Но кто, скажи, ввергнул её

в бездну погибели: я или ты?


 Фауст дико озирается кругом.


 За громы схватиться хочешь? Счастье, что не вам Даны они,

жалким смертным! Сокрушить непокорного - вот известный прием

тиранов, к которому они прибегают, когда их поставят в тупик.


 Фауст


 Веди меня туда! Она должна быть свободна.


 Мефистофель


 А опасность, которой ты сам подвергаешься? Знай,

что в городе ты оставил следы твоего кровавого греха.

На месте убийства парят мстительные духи и ждут возвращения

убийцы.


 Фауст


 Что ещё предстоит мне от тебя? Смерть и проклятие

всей вселенной на тебя чудовище! Веди меня, говорят

тебе, и освободи её!


 Мефистофель


 Изволь, я сведу тебя. Слушай же, что я могу сделать,-

ведь не все же силы земли и неба в моей власти.

Я могу помрачить ум тюремщика, а ты завладей ключами и

выведи её человеческою рукою. Я буду на страже:

волшебные кони, которые умчат вас, будут готовы.

Вот всё, что я могу.


 Фауст


 Туда - и сейчас же!









Читать далее

Добавить комментарий

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. правила

Скрыть