«Ни одна из современных книг не наполнена таким ужасом перед злом, как моя». Это ключевая фраза, произнесенная Шарлем Бодлером на заседании суда. Суда, на котором решалась судьба его стихов, опубликованных в сборнике «Цветы зла». И суд был неумолим, обвиняя поэта в «гнусности и паскудности», в поэтизации зла, в имморализме. Бодлер должен выплатить 300 франков штрафа, тираж изъяли из продажи. По сей день, все произведения Бодлера внесены католической церковью в список литературы, нерекомендованной для чтения христианами.
Сегодня повсеместно признано, что Шарль Бодлер – самый большой поэт Франции, а возможно и всего Западного мира. Его «Цветы зла» - публичная исповедь поэта, сокровенная, даже интимная. Этот сборник совершил революцию в поэзии, положив начало символизму, декадансу и прочим литературным направлениям. Это великая поэзия самой высокой пробы.
(с) MrsGonzo для LibreBook
Первое издание вышло 25 июня 1857 года тиражом 1100 экземпляров. Уже 7 июля начался суд по поводу богохульства и нарушения Бодлером норм общественной морали, подобно процессу против романа Гюстава Флобера «Мадам Бовари» в феврале того же года. 20 августа суд приговорил Бодлера к выплате штрафа в 300 франков, денежный штраф также должен был выплатить издатель, Огюст Пуле-Маласси. Шесть самых «непристойных» стихотворений — «Лесбос», «Проклятые женщины», «Лета», «Слишком веселой», «Украшения», «Метаморфозы вампира» — были удалены из сборника. Просительным письмом императрице Евгении от 1858 года Бодлеру удалось сократить размер штрафа до 50 франков. Запрет на публикацию был отменён только в 1949 году.
Сборник переведен на русский, немецкий (Die Blumen des Bösen. Umdichtung, 1901), английский, финский, японский, китайский, белорусский, болгарский, каталанский, персидский, итальянский, иврит, голландский, польский, словацкий, украинский и др. языки.
Наследие:
Музыка:
В 1969 году американский композитор Рут Уайт выпустила альбом Flowers of Evil . В ней представлена электроакустическая композиция, под которую читается поэзия Бодлера.
Композитор Анри Дютийё написал "Tout un monde lointain…" (концертная работа) для виолончели и оркестра, на стихи Бодлера (1970).
У Тито Ларрива есть песня Flor De Mal из альбома Cruzados (1985).
Японская группа Buck-Tick в 1990 г. выпустила альбом Aku no Hana с одноименной заглавной песней.
Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows выпустили альбом под названием Les Fleurs du Mal, а также 8-минутную песню.
"The Funeral of Hearts" - песня финской группы HIM, выпущенная в 2003 году. Это второй трек и первый сингл с альбома Love Metal . Вступительный стих содержит лирику "When angels cry blood on Flowers of Evil in bloom."
У Мерлина Мэнсона в альбоме 2012 г. Born Villain есть песня "The Flowers of Evil".
Симфоническая метал-группа Therion выпустила альбом под названием Les Fleurs du Mal в 2012 году.
Шведская народная певица София Карлссон исполнила версии "le vin des amants" и "Moesta et errabunda", переведенные поэтом Дэном Андерссоном, на своем альбоме 2007 года Visor från vinden (песни с лофта).
"Der Wein" - концертная Ария для сопрано и оркестра, сочиненная в 1929 году Альбаном Бергом. Тексты песен из Стефана Джорджа перевод трех стихотворений из сборника.
Кино:
Название фильма Клода Шаброля "Цветок зла" (2003) намекает на сборник Бодлера.
В фильме Энки Билала "Бессмертные: Война миров" (2004) в сцене на Эйфелевой башне Джилл читает стихи из сборника.
В 12-ом эпизоде 3-го сезона сериала "Друзья" есть сцена, где Моника спрашивает своего коллегу о книге и он отвечает, что это "Цветы зла" Бодлера.
Эпизод телевизионного шоу "Бэтмен" был назван Fleurs du Mal" в честь стихотворения. В дополнение к этому, магазин флориста в эпизоде называется Baudelaire, в честь автора.
В эпизоде 13 первого сезона Saving Hope (2012) копия "Цветов зла" является одной из личных вещей пациента. Позже в эпизоде врач кратко обсуждает Бодлера и фразу из книги с этим пациентом.
Театр:
Чикагский художественный коллективный театр Ооблек выпустил серию cantastoria с использованием текста сборника Бодлера. Музыка написана серией разных артистов, и шоу представлены по всей территории США, но в основном в Чикаго.
Литература:
Стихотворение Томаса Эллиота The Waste Land (1922) имеет отсылки к сборнику ("You! hypocrite lecteur!—mon semblable,—mon frère!").
В книге Роджера Желязны "Знаки дороги" главный герой Рэд Доракин путешествует с говорящим разумным компьютером, замаскированным под сборник "Цветы зла" Бодлера.
Манга и аниме:
В манге 2009 Aku no Hana главный герой влюблен в книгу Бодлера "Цветы зла" и постоянно ее читает. В 2013 г. манга была адаптирована для аниме-сериала. В эндинге читают стихотворение из сборника на японском языке.
(с) википедия.