Глава двенадцатая

Онлайн чтение книги Гуманоиды
Глава двенадцатая

Доктор чувствовал слабость в коленях и едва видел окружающее. Отвернувшись от Рут, он вышел в роскошный холл с галереей окон во многие миры, утраченные для человечества. Гуманоид закрыл бесшумно скользящую дверь. Глубоко вдохнув чистого воздуха, Форестер горько прошептал:

— Что вы сделали с моей женой?

— Мы просто вернули ей счастье и избавили от страхов, — зазвенел металлический голос андроида.

— А как же ее память? Вы знали, что она забудет меня?

— Забывание — важнейший ключ к человеческому счастью, как нам довелось узнать. Наш наркотик, эйфорид, стирает боль ненужных воспоминаний и ощущение страха. Останавливая разрушительное действие стрессов, он облегчает существование человеческому мозгу. Вы же сами видели, что Рут больше не боится старости, — бесстрастно отвечала машина.

— Вполне возможно! — воскликнул доктор. — Но разве она просила вас об эйфориде?

— В просьбе не было необходимости.

— Я не хочу этого! — голос Форестера дрожал и вибрировал от гнева. — Я требую, чтобы вы восстановили ее сознание, если это в ваших силах.

Машина быстро ответила:

— Сознанию вашей жены не нанесено никакого ущерба. Наркотик просто защищает ее разум от разрушительных воспоминаний и бессмысленных слез, которые совершенно бесполезны — особенно с тех пор, как наши услуги оберегают ее от любого вреда. Если вас это огорчает, возможно, вам тоже необходимо принять эйфорид.

Доктор оцепенел на мгновение. Слова отдавались в его сознании эхом серебристой музыки, пока до него вдруг не дошел их смысл. Приступ гнева охватил Форестера, и он с силой замахнулся, чтобы ударить гуманоида. Стальные глаза не изменили выражения, а тонкое лицо не попало под удар — андроид вовремя уклонился. Более того, он еще и удержал потерявшего равновесие Форестера от падения да пол.

— Это бесполезно, сэр — машина быстро отстранилась и замерла. — Многие люди во многих мирах пытались атаковать нас, но ни один не смог причинить нам вреда. Человеческие тела слишком слабы, а мозг реагирует слишком медленно.

Судорожно сглотнув, Форестер отошел от машины. Андроид все так же стоял на месте — прекрасный, добрый и полный готовности служить.

Гнев доктора перешел в панический страх. Он тихо пробормотал:

— Я… я вовсе не намеревался причинить вам вред. Просто я в шоке! — Доктор пытался унять волнение. — Я знаю, что скоро приду в себя и стану счастлив без вашего наркотика!

Машина спокойно ответила:

— Это решение лишь в нашей компетенции. Очень немногие люди способны обрести счастье без помощи эйфорида. Но вы можете попробовать, если хотите.

— Благодарю! И вы не станете меня наказывать? — Форестер не надеялся, что его выходка так просто сойдет с рук.

— Наша задача не наказывать людей, а служить им.

— Спасибо! Скоро я буду в порядке. Мне просто надо немного времени, чтобы поразмыслить, — пробормотал Форестер, заставив себя улыбнуться машине.

Ему действительно надо было хорошенько подумать, как добраться до старого исследовательского центра и попасть в подземное хранилище. Там, глубоко под землей, в полной боеготовности лежали три смертоносные ракеты, способные уничтожить Крыло IV и остановить гуманоидов. Но нельзя было раньше времени выдавать машинам свои намерения. Поэтому Форестер повернулся к ближайшей картине на стене и принялся разглядывать ее с видимым интересом.

Он увидел перед собой полное запустение — ураганы поднимали столбы красной пыли над белой пустыней, неся огромные массы мелкой гальки и вырванную с корнями скудную пустынную растительность.

— Это экраны родомагнитного телевидения, — пояснила машина. — Наши камеры установлены во всех интересных местах миров, где мы служим людям. Картинки могут меняться по вашему желанию.

— Интересный вид. — Форестер вытер о штаны влажные ладони и снова засмотрелся на пляску темных камешков.

Машина пропела:

— Это мир, в который мы пришли слишком поздно. Люди жили там шесть тысяч лет назад и процветали, пока не потеряли контроль над освобожденными потоками энергии и не уничтожили сами себя. Камера установлена над руинами города, жители которого погибли, не имея возможности воспользоваться нашими услугами.

— А это что?

Теперь доктор видел план разрушенных перегородок и стен, основания упавших башен. На мгновение он попытался представить себе былое величие города до того, как на его месте возникла безжизненная пустыня. Форестер почувствовал нечто схожее с завистью к погибшим строителям древнего города — они должны быть счастливы, что темные машины не успели навязать им своих услуг.

Он медленно отвернулся от ниши и произнес:

— Я, пожалуй, прогуляюсь. Надо оглядеться вокруг — я ведь еще не видел, что вы тут построили.

— Мы к вашим услугам, сэр.

— Мне пока не нужна ваша помощь!

— Но вы нуждаетесь в сопровождении, сэр. Наши услуги для того и существуют, чтобы защищать и охранять вас от любой возможной опасности, ежеминутно, где бы вы ни были.

Форестер отступил на шаг назад, не в силах произнести ни слова У него перехватило дыхание, и кровь прилила к лицу.

— Вы неважно выглядите, сэр. С вами что-то не в порядке? — спросила машина.

— О нет! — доктор старался не выдать обуревавших его чувств и подавить вновь нахлынувшую волну страха. — Наверное, я слегка устал. Мне надо отдохнуть. Полагаю, здесь найдется комната. Для меня?

— Сюда, пожалуйста.

Доктор последовал за машиной в восточное крыло огромной виллы. Незримая сила открыла перед ними очередную бесшумную дверь. Форестер оказался в огромной комнате, на стенах которой были изображены фигуры загорелых худощавых юношей и длинноногих девушек, танцующих на поляне среди цветов.

Гуманоид пояснил:

— Это сцены деревенского праздника весны в одном из варварских поселений тех первых колонистов, которые почти забыли свою материнскую цивилизацию. Ваша жена помогала нам спланировать виллу и выбрала картины, копии которых вы видите.

— Очень мило, — пробормотал Форестер. Упоминание о Рут вызвало у него приступ острой боли, слезы навернулись на его глаза. Но он подавил чувства, опасаясь, что гуманоиды способны улавливать его эмоции. Устало опустившись в мягкое кресло, он взял сигару из специального ящичка — подарка Рут на его последний день рождения — и закурил.

— А где все служащие? Я бы хотел пообщаться с ними… ой! — ему не удалось договорить. Гуманоид выхватил сигару из его рта, взял ящик с остальными и передал их второму андроиду, который тут же куда-то понес их — наверное, уничтожать. Форестер ждал объяснений. Машина проговорила медовым голосом:

— Сэр, мы не можем позволить вам курить. Огонь в ваших руках слишком опасен, а употребление табака нанесет вред вашему здоровью.

Доктор молча пытался проглотить возмущение. Из-за одной сигары не стоит рисковать будущим планеты, уговаривал он себя. Однако дело было не просто в сигаре. Если машины намерены контролировать даже такие тривиальные вещи, как курение, значит, все было еще кошмарнее.

— Может быть, я в самом деле слишком долго предавался этой пагубной привычке. Но все-таки где мои прежние помощники? Могу я поговорить с ними? — как можно более спокойным голосом спросил Форестер.

— Остальные астрономы и их семьи покинули Стармонт, когда мы закрыли обсерваторию. Для них построены новые дома там, где они сами выбрали. Один из них сочиняет симфонии, другой рисует акварелью, а остальные получают эйфорид.

— А гражданские техники? Шестеро молодых людей, которые работали со мной в проекте «Бдительность»? — страх звучал в голосе доктора.

Светлые глаза из стали бесстрастно смотрели на него.

— Те шестеро человек были очень несчастны из-за прекращения проекта. Всем им пришлось дать эйфорид. Теперь они забыли о проекте и совершенно счастливы.

— Понятно, — напряженно кивнул Форестер. — Значит, весь персонал покинул Стармонт.

— Все, кроме одного человека, сэр.

Доктор резко выпрямился.

— Что? И кто же это?

— Некий мистер Фрэнк Айронсмит, сэр. Он говорит, что вполне счастлив здесь в своей старой квартире, и у него нет причин покидать Стармонт.

Форестер попытался скрыть радость за искусственной улыбкой:

— Молодой Айронсмит? Мы с ним отлично ладили. Хороший парень! Я хотел бы навестить его, — он напряженно смотрел в глаза гуманоида.

— Как вам будет угодно, сэр.

Машина двинулась к дверям. Второй гуманоид ожидал их в холле, и оба андроида взялись сопровождать доктора к Айронсмиту. Они проходили по обновленным тротуарам, и все вокруг казалось слишком уж совершенным — газоны слишком густые и зеленые, слишком аккуратно постриженные; дорожки чересчур прямые; зеленые изгороди были посажены с математической точностью.

Странно, но прежний небольшой лесок, окружавший компьютерный отдел, стоял на месте. Поросший травой холмик не был выровнен, а посыпанные гравием дорожки не покрыты безопасным материалом. Затерянное среди деревьев деревянное здание, построенное человеком, по-прежнему покрывала старая кровля. Вскоре Форестер увидел еще более странную вещь.

Сам Фрэнк Айронсмит ехал на велосипеде ему навстречу. В это было невозможно поверить — даже велосипед, как подсказывал Форестеру его опыт, считался очень опасным для человека. Тем не менее Айронсмит ехал один, без сопровождения машин. Более того, он преспокойно курил сигару. Не держать руль руками — возмутительное нарушение Основной Директивы — а он во время езды еще и курил! Однако охранники Форестера не выражали по этому поводу никакого протеста. Жестокая несправедливость переполняла доктора завистью, но он в который раз принялся уговаривать себя. Перед ним стоял единственный свободный человек — а значит, этот человек был способен запустить ракеты на Крыло IV.

— Рад видеть вас, Форестер!

Радость читалась в глазах бывшего клерка. Весело ухмыляясь, он положил велосипед на землю и протянул доктору крепкую загорелую руку — пожалуй, слишком крепкую. Форестер пожал ее и слегка отступил назад. Его колени ослабли, на лице выступили капельки пота. Логика была жестока: если людям нельзя ходить в одиночку, курить сигары и пользоваться какими бы то ни было опасными машинами, то мог быть только один ужасный вывод — Айронсмит не человек. Дрожа от ужаса, доктор припомнил майора Стила.

Розовое мальчишеское лицо Айронсмита выражало заботу и участие.

— В чем дело, Форестер? Вы больны? — голос математика звучал вполне по-человечески.

Форестер посмотрел на его руку, которая тоже была вполне человеческой. На светлой коже виднелись следы солнечных ожогов, кое-где она шелушилась. Рыжие волосы юноши выгорели от долгого пребывания на палящем солнце. Некоторые ногти были явно обкусаны. Да, Айронсмит выглядел как нормальный человек. Но как тогда объяснить все происходящее?

Форестер внимательно осмотрел старый велосипед с потертым седлом и покрытой царапинами рамой. Еще раз изучил стоящего перед ним высокого сильного человека в поношенных брюках, выцветшей рубашке и растоптанных ботинках, пригляделся к рыжим волосам и уверенному выражению серых глаз, излучавших в данный момент беспокойство. Но ему так и не удавалось понять, в чем же дело.

— Просто скажите гуманоидам, если вы плохо себя чувствуете. Они знают всю человеческую медицину и даже изобрели кое-что свое. Что бы ни случилось, они всегда помогут вам, — мягко настаивал Айронсмит.

Форестер ощутил слабую дрожь во всем теле, холодный пот выступил на его лице — все становилось слишком очевидно. Даже их имена были похожими, «металлическими» — Айронсмит и Стил, железо и сталь! Долгие годы машина таилась под маской приятного добродушного молодого человека и шпионила в Стармонте! Наверняка бывший клерк понял о секретном проекте все, решая присылаемые в компьютерный отдел задачи. Он даже был с доктором на Драконьей скале и слышал о планах Марка Уайта. Но тут Форестер заметил противоречие в своей логике.

Айронсмит не был машиной. Осознание этого ободрило доктора и придало ему сил. Он оперся о раму велосипеда, наклонился к удивленному лицу молодого математика и произнес с глупейшей улыбкой:

— Я безумно рад! Знаете, на какой-то миг я испугался… — он внезапно осекся.

Две вполне настоящие машины находились рядом, и им незачем было слышать, что именно он подумал. Айронсмит ездил с ним на Драконью скалу. Марк Уайт научился распознавать родомагнитные поля и уличать гуманоидов, подобных Стилу. Но Уайт безгранично доверял Айронсмиту, и этого было достаточно, чтобы рассеять ужасные подозрения Форестера.

— Чего же вы испугались? — поинтересовался молодой человек.

— Того… того, что они дали вам эйфорид, — прошептал измученный Форестер. — Ужасно рад, что с вашей памятью все в порядке. — Доктор не чувствовал больше слабости в коленях и отпустил раму, на которую опирался. — Со мной все в порядке! Просто немного перенервничал и устал. Знаете, они дали эйфорид Рут, и… она почти забыла меня, — он не смог сдержать трагических ноток в голосе.

— Иногда эта штука бывает довольно полезна. — Айронсмит, похоже, не считал эйфорид чем-то противоестественным. — Я рад, что вы вернулись в Стармонт. Холмы кажутся теперь такими одинокими. Может, зайдете ко мне и расскажете, что вы думаете о гуманоидах? — спросил юноша.

Форестер все еще опасался высказывать вслух то, что думает о гуманоидах, но сразу же принял предложение. Потрясенный всем происшедшим и не избавленный до конца от своих подозрений, доктор продолжал размышлять над великой проблемой: если Фрэнк Айронсмит не гуманоид, то что же он такое?


Читать далее

Глава двенадцатая

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть