Глава 5

Онлайн чтение книги Я нашла мужа, когда подобрала главного героя I Found a Husband When I Picked up the Male Lead
Глава 5

— Взгляните на эти темные волосы и красные глаза! Должно быть, это тот самый ребенок, которого ищет герцог!

Мужчина с каштановыми волосами, который напоминал ласку, подтянул к себе мальчика и гордо показал его.

Он самоуверенно раздувал грудь и не забывал удерживать на лице твердое выражение.

— Все верно, черные волосы и красные глаза. Это точно тот ребенок, которого я ищу.

В просторной гостиной были великолепные дорогие украшения. Возможно, ее так украсили, чтобы потрясти посетителей и продемонстрировать им великолепие герцога.

В гостиной на роскошном кожаном диване под большой люстрой сидел мужчина, изящно скрестивший ноги.

Герцог Честер Гало, нынешний герцог Гало, который унаследовал титул после смерти Иорна Гало.

На шее у него был галстук, середину которого украшал изумруд цвета насыщенной зелени леса, окруженный искусной оправой из настоящего золота. Все это было сделано у самого популярного ювелира. Это был единственный в своем роде драгоценный камень, для приобретения которого обычным аристократам потребовался бы весь доход за несколько месяцев.

— Этого ребенка искал герцог!

Мужчина взглянул на драгоценный камень в галстуке герцога. Жадные глаза вспыхнули, как будто он задавался вопросом, настоящий ли камень у этого благородного человека.

— Я рад, что вы здесь.

— Правда?

Герцог Честер взглянул на сжавшегося мальчика. Внимательные красные глаза скользнули по ребенку. Очевидно, как и написано на листке, — это маленький мальчик с черными волосами и красными глазами.

Однако как бы там ни было, серовато-черные волосы и мутные как у мертвой рыбы красные глаза у него смотрелись неестественно.

Тем не менее, разобраться быстро было невозможно. Может быть, этот ребенок и правда Рапелион. Честер никогда не видел своего племянника. Листовка с изображением мальчика была составлена по тому описанию, которое он слышал от брата. У этого ребенка были такие же глаза и волосы, как и у его брата.

— Где вы нашли этого ребенка?

Осмотрев мальчика, Честер пристально посмотрел на мужчину, который не мог отвести глаз от его драгоценного камня.

— О, да! Я нашел его в детском доме на западе и забрал с собой. Три месяца назад кто-то подобрал мальчика, который шатался по улицам, и позаботился о нем, — сглотнув слюну, быстро ответил мужчина, продолжавший таращиться на его драгоценный камень.

Его воодушевило обращение герцога, который показывал свою заинтересованность в ребенке. Мужчина решил, что ему поверили и что скоро заберут мальчика. Он уже планировал немедленно броситься в казино, как только ему заплатят сто шиллингов, позабыв об угрозах своих преследователей.

Герцог, внимательно подмечавший все это, жестом подозвал Лохана, стоящего позади.

— Да, мой господин?

— Ты собираешься позволить Рапелиону стоять и дальше?

При этих словах мужчина, похожий на ласку, широко улыбнулся.

«Очевидно, что герцог мне поверил и признал, что этот ребенок — Рапелион. Наконец-то я смогу получить сто миллионов шиллингов!».

— Простите, господин Рапелион, вашим ногам больно? Не хотите ли вы присесть? — спросил Лохан, указав мальчику на маленький бархатный диван.

Малыш помедлил и схватился за штаны приведшего его мужчины. Ребенка испугали неожиданная любезность и внимание, которых он вдруг удостоился.

— Ах, папа... ой!

— Рапелон, должно быть, очень нервничает! — закричал мужчина, торопливо щипая ребенка за руку.

«Если я его не оборву, все будет зря. Никто не должен знать, что этот мальчик — мой сын».

Ему пришлось потратить десять тысяч шиллингов, чтобы перекрасить своему сыну волосы и глаза, накормив его сильным магическим зельем, которые он получил, пока выкарабкивался из долгов.

Деньги, на которые три семьи смогут жить месяц.

— Лапель, не о чем переживать, я твой дядя, — Честер, заметив, как мужчина ущипнул ребенка, посмотрел мальчику в глаза с легкой улыбкой, словно не заметил этого.

— Я... я...

Ребенок был поражен улыбкой незнакомца и посмотрел на отца, который, кажется, тотчас рассердился на него, словно на врага.

— Ха-ха. Я думаю, мальчик стесняется, потому что он в незнакомом месте и кругом — толпа людей, которых он не знает.

Мужчина взглянул на ребенка угрожающе.

«Ступай к этому дивану и садись».

— Да...

В конце концов ребенок под давлением отца сделал маленький шажок. Пройдя больше метра, он бесчисленное количество раз испуганно на него оглядывался.

Но отец смотрел решительно и сурово. Ребенок сел. По выражению его лица было видно, что он вот-вот заплачет.

— Лапель. Все хорошо.

Честер потрепал мальчика по плечу. Лохан вышел из гостиной, сказав, что принесет что-нибудь попить.

— Значит, теперь деньги...

Мужчина уставился на герцога Честера и сделал свое заявление. Он хотел поскорее получить свою плату и сбежать из этого места.

«Когда я купил магическое зелье, мне сказали, что меня ни в коем случае не раскроют, если я возьму антидот, но я не могу не волноваться, что все выплывет наружу».

— О да. Я выплачу вам вознаграждение.

Та-дам!

Аристократ щелкнул пальцами. Открылась дверь в гостиную, и внутрь вошли два здоровяка с большим сундуком. Недавно ушедший Лохан тоже вернулся с напитком, которые часто нравится детям.

— Было бы лучше соблюдать точность. Пожалуйста, пересчитайте свою награду.

Здоровяки поставили сундук, который принесли, перед мужчиной. Тяжелый звук раскатился по гостиной, показывая, насколько тяжела их ноша.

— О нет! Герцог ни за что меня не обманет, так что я просто заберу его.

Несмотря на прозвучавший сейчас отказ, мужчины подняли крышку сундука. Внутри блеснули десятки тысяч золотых монет...

— Должно быть, вас мучит жажда, господин. Пожалуйста, выпейте.

Лохан протянул стакан, который принес, ребенку. Честер пристально смотрел на мальчика, немедленно начавшего пить, наслаждаясь апельсиновым напитком.

— Это... там же правда сто миллионов шиллингов?

Дрожащей рукой мужчина пересчитывал монеты внутри сундука.

Честер прищелкнул языком и поднялся. Он видел, как этот человек обезумел от вида денег. Он сделал широкий шаг и сразу остановился напротив. Лицо Честера склонилось к мужчине, который, давясь слюнями, нюхал деньги.

— Отец ребенка — ты.

— Да... да, я. Да? — тихо ответил мужчина, не подумав, и удивленно поднял голову. — Что вы хотите сказать... я... Ох, я — его отец? Нет, такого не может быть.

Лохан встал перед мужчиной, оставив ребенка сидеть на диване. В этот миг глаза незадачливого пройдохи стали еще больше.

— Карие глаза и каштановые волосы — точь-в-точь как у тебя.

Ребенок с улыбкой пил вкуснейший напиток, который попробовал впервые в жизни, у Лохана на руках. Его темные волосы и красные глаза постепенно стали прежнего цвета.

— Пощадите меня, герцог!

«Я обречен. Все раскрылось».

Мужчина быстро встал на колени перед Честером и склонился вниз. Лохан вышел из гостиной вместе с ребенком, повинуясь взгляду господина.

— Ты думаешь, что единственный, кто использовал такой трюк?

Честер смотрел на мужчину крайне холодно.

— Пожалуйста, пожалуйста, будьте милосердны...

Когда мужчина схватил герцога за край одежды дрожащей рукой, ткань брюк смялась в чужой ладони.

В этот миг Честер нахмурился. Он неумолимо оттолкнул руку мужчины ногой.

— Позаботьтесь о нем.

В этом холодном приказе не было ни намека на милосердие. Безжалостность в его глазах, как клинок, резала сердце мужчины.

Повинуясь приказанию герцога, два здоровяка схватили мошенника за руки и оттащили прочь.

— Герцог! Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста, простите меня!

Крик разносился в просторной гостиной, но ему не стоило ждать пощады.

Когда мужчину утащили, Честер, оставшись в гостиной один, снова упал на диван. Он вытянул свои длинные ноги и уложил их на стол.

Между его бровей появилась морщина.

— Ублюдки, — мрачно сказал он, словно предостерегая зверя.

С тех пор, как он начал поиски Рапелиона, уже в одиннадцатый раз сталкивался с подобной аферой. Иорн хорошо спрятал женщину, которую любил, и их малыша, поскольку его отец, предыдущий герцог, Луис Петер, пытался убить их.

Было логично, что никто не встретил бы с распростертыми объятиями женщину из простолюдинов как супругу своего сына и герцогиню, и ребенок, в чьих жилах текла такая кровь, не мог бы стать преемником герцога, так что он должен был истребить это на корню.

Именно поэтому даже Честер не знал, как выглядит Рапелион.

Никто в герцогстве не видел мальчика своими глазами, так что никто не знал, как он выглядит. Однако каким-то образом этот факт распространился и дальше.

Поэтому люди, ослепленные жаждой наживы, брали мальчиков из приютов или с улиц и выдавали их за Рапелиона. Или даже пытались подсовывать собственных детей, используя колдовские зелья, чтобы изменить цвет глаз и волос.

— Он сделал это ради денег, которые ни в коем случае не потратил бы на семью, потому что готов был продать даже родного сына.

Предвидя подобную ситуацию, Честер давал детям приготовленный антидот, и вскоре у тех снова проступал настоящий цвет глаз и волос.

Эти малыши ничего не знали и под принуждением самолюбивых и ослепленных жадностью взрослых всегда становились козлами отпущения в их мошеннических действиях.

«Как же болит сердце». Честер резко сжал грудь и глубоко вздохнул.

В дверь постучали, и когда герцог ответил на стук, Лохан встал перед ним.

— Господин.

— Ребенок?

— К счастью, мать, плача, пришла искать малыша, так что я отправил его домой.

— Хорошо.

Честер потер лицо и опустил усталые веки. Рапелион, которого он искал днем и ночью, по-прежнему оставался потерян.

«Даже несмотря на то, что я ищу повсюду, я не знаю самого простого: жив он или нет».

Честер волновался все больше.

«Пожалуйста, ты должен быть жив».

— Выйди.

— Есть.

Когда Лохан ушел, приемная погрузилась в тишину.

Честер был опустошен. И у него не было никаких иллюзий на счет тех, кто пытался обмануть его, соблазнившись деньгами.

«Если кто-то снова попытается получить деньги таким мерзким способом, это ему с рук ни за что не сойдет».

Красный луч заходящего солнца сверкнул позади Честера, который славился как хладнокровный человек.


Читать далее

Глава 1 11.09.23
Глава 2 11.09.23
Глава 3 11.09.23
Глава 4 11.09.23
Глава 5 11.09.23
Глава 6 11.09.23
Глава 7 11.09.23
Глава 8 11.09.23
Глава 9 11.09.23
Глава 10 11.09.23
Глава 11 11.09.23
Глава 12 11.09.23
Глава 13 11.09.23
Глава 14 11.09.23
1 - 15 15.02.24
1 - 16 15.02.24
1 - 17 15.02.24
1 - 18 15.02.24
1 - 19 15.02.24
1 - 20.1 15.02.24
1 - 20.2 15.02.24
1 - 21.1 15.02.24
1 - 21.2 15.02.24
1 - 22.1 15.02.24
1 - 22.2 15.02.24
1 - 23.1 15.02.24
1 - 23.2 15.02.24
1 - 24.1 15.02.24
1 - 24.2 15.02.24
1 - 25.1 15.02.24
1 - 25.2 15.02.24
1 - 26 15.02.24
1 - 27.1 15.02.24
1 - 27.2 15.02.24
1 - 28.1 15.02.24
1 - 28.2 15.02.24
1 - 29.1 15.02.24
1 - 29.2 15.02.24
1 - 30.1 15.02.24
1 - 30.2 15.02.24
1 - 31.1 15.02.24
1 - 31.2 15.02.24
1 - 32.1 15.02.24
1 - 32.2 15.02.24
1 - 33.1 15.02.24
1 - 33.2 15.02.24
1 - 34 15.02.24
1 - 35.1 15.02.24
1 - 35.2 15.02.24
Глава 5

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть