Это была сцена, которую Чжан Цзянь никогда не забудет.
Господин Лу погладил его по лбу и вдохнул в него новую жизнь!
Чжан Цзянь действительно почувствовал изменения в своем теле. Впервые он почувствовал, что не хочет умирать!
Как может муравей быть жадным до жизни, не говоря уже о человеке? Насколько больше это относится к людям?
"С долголетием вы также испытаете одиночество того же рода, что и принадлежащее бессмертным."
Ему был предоставлен срок жизни 95 лет, что стоило ему в общей сложности 1002 лет времени. Но, к счастью, после наступления современной эры, похоже, что продолжительность жизни Чжан Цзяня была бы признана правилами того времени, и ему больше не нужно было бы платить дополнительное время за прошлое.
"Позвольте мне напомнить вам, что вы должны и чего не должны делать, и вы должны это запомнить".
"Иначе все это вмиг пойдет прахом."
Лицо Лу Ли было спокойным, он посмотрел на Чжан Цзяня, который выглядел перед ним немного взволнованным, и неторопливо сказал.
"Это моя визитная карточка..."
"Вы можете связаться со мной в середине марта, 94 года спустя".
Лу Ли протянул Чжан Цзяню одну из своих визитных карточек.
Чжан Цзянь внимательно слушал и запоминал каждое слово и фразу, сказанную Лу Ли.
"Сэр, не волнуйтесь".
"Чжан Цзянь понимает."
Чжан Цзянь почтительно ответил.
"Итак... Тогда начните наслаждаться своей долгой жизнью".
"Мы с тобой увидимся через сто лет...".
Лу Ли кивнул головой.
Он снял "Ускорение времени" с тела Чжан Цзяня и, развернувшись, зашагал прочь.
В глазах Чжан Цзяня таинственный господин в черном шелковом халате исчез из поля зрения в одно мгновение.
"Чжан... Мастер Чжан!"
"Отец!"
"Дядя! Дядя!"
Чжан Цзянь перевел взгляд на комнату и увидел, что его сын, племянник и доктор, сидящий рядом с ним, смотрят на него с бледными лицами. Фактическое время длилось долго, но для внешнего мира прошло всего лишь 10 несколько секунд.
Но Лу Ли остановил свою фигуру...
Так, в глазах этих людей появился черный и размытый фантом!
Даже они слышали голос!
Однако голос был "жужжащим", и его нельзя было услышать!
Холодный воздух выходил из-под их ног, и все люди в комнате были в ужасе, и их головы покалывало...
Все посмотрели на старика на кровати...
Толпа заметила.
Я не знаю, когда, старик только что перешел из положения лежа в полусидячее, и даже его щеки слегка порозовели, с возвращающимся светом во взгляде!
"Король двора…"
"Ад…"
И другие слова продолжали появляться в сознании каждого.
Слова "ад" продолжал приходить на ум людям.
"Сегодня, то, что произошло в комнате, пожалуйста, держите в памяти."
"Иначе, боюсь, нас постигнет великое зло".
Глаза Чжан Цзяня торжественно окинули лица всех присутствующих в комнате, включая его сына и племянника, а затем, с торжественным лицом, он сказал глубоким голосом.
"Мы понимаем!"
"Учитель, не волнуйтесь, никто больше не знает, что произошло сегодня."
Все заверили Чжан Цзяня.
"Вы можете продолжать, но мне нужно еще кое-что вам сказать..."
Чжан Цзянь посмотрел на доктора и слуг и приказал им уйти.
После слов Чжан Цзяня врач и слуга встали и ушли.
"Сяоруо и Силинь..."
Чжан Цзянь еще немного посидел, посмотрел на сына и племянника и воскликнул глубоким голосом.
"Отец!"
"Дядя!"
Двое мужчин с торжественным видом ответили.
"Мне осталось жить полчаса..."
Чжан Цзянь сделал паузу и сказал.
Услышав его слова, глаза Чжан Сяоруо и его двоюродного брата покраснели, а на их лицах появилась печаль.
"Вы послушай меня..."
Чжан Цзянь протянул руку и похлопал сына по ладони, сделав серьезный вид, и сказал глубоким голосом.
Лу Ли не очень заботило то, что происходило в доме Чжана.
Покинув особняк Чжана, он отступил со скоростью "времени в 100-крат" и в одиночку отправился в город Туннань на 15-м году существования Китайской Республики.
После того, как Лу Ли справился с бизнесом, все будет в рамках плана...
Конечно, Лу Ли не уехал бы отсюда.
С одной стороны, любопытство к этой эпохе, а с другой стороны, Лу Ли все еще нужно провести некоторые "эксперименты" в эту эпоху, чтобы дополнить правила и предписания "путешествия во времени и пространстве".
Разве не напрасно он бы тогда "потратил" тысячи лет жизни, прежде чем смог прийти в эту эпоху?
…
Когда он шел по городу, большинство прохожих смотрели на него со слегка отстраненным выражением лица, относясь к нему как к сыну великой семьи. Лу Ли осмотрел город.
Большинство зданий были двухэтажными, а некоторые более высокие - трехэтажными.
Здесь были традиционные деревянные наклонные крыши китайской династии, но были и каменные здания, пришедшие с Запада...
Обычные жители одеты просто, их цвет лица желтый, и они выглядят немного истощенными...
А Лу Ли был высок, хорошо одет, двигался естественно и спокойно.
Шаги Лу Ли остановились перед ломбардом.
Он улыбнулся и вошел в ломбард...
В любую эпоху у вас должны быть деньги!
Лу Ли был готов обналичить деньги...
В то же время это также первая попытка "передать код времени и пространства".
Идея такова:
Сколько "времени" будет потеряно при закладывании вещей, которые изначально не принадлежат этому "времени и пространству" в этом времени и пространстве?
"Принц! Пожалуйста, входите!"
"Задняя комната, пожалуйста!"
Владелец ломбарда, мужчина средних лет в черном халате и с толстым телом, оглядел Лу Ли сверху донизу и тут же поприветствовал его яркой улыбкой.
"Поторопись и приготовь чай для благородного сына!"
Когда он повернул голову, чтобы посмотреть на раба рядом с ним, хозяин ломбарда покраснел и выругался глубоким голосом.
Лу Ли прошел в заднюю комнату и сел за стол из красного дерева.
Изысканные закуски и фарфоровые чайные чашки приносились Лу Ли одна за другой.
"Я ничего не знаю о поездке моего благородного сына?"
Босс сел перед Лу Ли и с энтузиазмом спросил.
Лу Ли взял маленькую чашку чая, протянул руку, взял кусочек печенья, и осторожно положил его в рот.
Только откусив кусочек, он незаметно наморщил брови...
По вкусовым качествам это было намного хуже того, что он ел в наше время.
Глаза владельца ломбарда были прикованы к Лу Ли, и когда он увидел его выражение лица, то понял, что это настоящий джентльмен!
Печенья на его столе соответствуют самым высоким стандартам в мире. Обычные люди, не говоря уже о еде, даже не смотрят на это.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления