Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 24 - Роул Цвелг

Онлайн чтение книги Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Previous Life was Sword Emperor. This Life is Trash Prince
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 24 - Роул Цвелг

Ночное покрывало уже полностью окутало небо.

 

Городские улицы были слабо освещены уличными фонарями, но на улицах было очень мало людей.

 

Однако через окна просачивался свет изнутри домов людей, показывая множество теней внутри.

 

- …… тю.

 

С моей "Спадой" на поясе я иду по вечерним улицам.

 

Как сказал флорист, цветы, похоже, не пользовались популярностью в этой стране: я еще не видел ни одного сада.

 

Поэтому, чтобы убить время до того, как меня одолеет сон, я решил прогуляться за стенами замка.

 

Комната, отведенная мне, находилась на втором этаже, так что рыцарям, которым было поручено сопровождать меня, наверняка и в голову не придет, что я могу спрыгнуть с окна второго этажа и покинуть свою комнату. Я мог бы улизнуть без всяких проблем.

 

- Запах прилива тоже неплохой.

 

Я направился к морю, куда мы с Фели ходили раньше.

 

Ветерок нес с собой неповторимый запах, но мне он очень нравился.

 

Маяк освещал море и показывал мне силуэты двух рыбаков, сидевших бок о бок.

 

Мужчина, одетый в белое, с растрепанными нечесаными волосами, и…

 

- А ночью они легче кусаются?

 

- Ну, это уже немного лучше, Ваше Высочество!?

 

Другой мужчина сегодня был одет по-другому, но я хорошо запомнил его лицо.

 

Это был тот самый рыцарь-мужчина, которого Фели отчитала три дня назад.

 

- Я никак не мог заснуть, поэтому решил, что лучше пойду прогуляюсь ночью.

 

- Ночная прогулка?… Ваше Высочество, старшей горничной с вами нет?

 

- Конечно, мы не вместе 24 часа в сутки. Я просто улизнул.

 

- Т-ты совсем другое дело…

 

Рыцарь вздохнул, все это время ловко маневрируя своей удочкой.

 

В прошлый раз ему ничего не удалось поймать, но на этот раз в ведре рядом с ним плавало несколько рыб.

 

- Ну что ж, разве это не прекрасно? Нет смысла зацикливаться на прошлом. Давайте забудем все это и будем просто наслаждаться рыбалкой.

 

Человек в белом заговорил:

 

Сначала я подумал, что он тоже один из рыцарей, сопровождающих Гририала, но его белая одежда говорила об обратном. Судя по его разговору с рыцарем, я чувствовал некоторую дистанцию между ними.

 

- Да, пожалуй, вы правы. Не хотите ли вы тоже попробовать свои силы в рыбной ловле, Ваше Высочество?

 

- Нет, может быть, в следующий раз.

 

Я вежливо отказался и сел рядом с рыцарем.

 

Рыцарь сказал, что это позор, и снова повернулся к морю.

 

- ………

 

Между мной и рыцарем или рыцарем и человеком в Белом не было никакого особого разговора.

 

Слышно было только журчание волн и движение удочек.

 

Наконец, я был тем, кто нарушил молчание.

 

- Ты знаешь второго принца Ринчелле?

 

- Второй принц - это… Уэллс, верно?

 

- Ну, мы познакомились с ним сегодня, и мне стало интересно, что он за парень. Ты что-нибудь знаешь?

 

Я откинулся назад, положив руки на насыпь, чтобы поддержать себя, и заговорил, глядя в небо.

 

К несчастью, в ту ночь было облачно.

 

Я не видел ни одной звезды.

 

- Что касается принца Уэллса, то первое, что приходит мне в голову, - это чаепитие.

 

- Это чаепитие? Что случилось?

 

- Это своего рода заговор. Когда это случилось, все только об этом и говорили. В конце концов, королева была убита. Мы все были как на иголках, опасаясь, что и Дистбург может пострадать.

 

Конспираторы.

 

Этот мир был полон ими.

 

Если бы это было не так, рыцарь не был бы так обеспокоен тем фактом, что я был один ночью.

 

И снова я понял, что жить в этом мире совсем не просто.

 

- В конце концов, так и не было ясно, что же на самом деле произошло, но я помню, что Ринчелле попросил землю в качестве компенсации.

 

- А это значит, что преступник был опознан?

 

- Я думаю, это была экстремистская группировка из королевства Салданс… ? Это случилось пять лет назад, так что я не знаю подробностей, но Салданс определенно был связан с ним.

 

Если мне не изменяет память, королевство Салданс было очень маленьким.

 

До сих пор у меня не было особого интереса узнавать больше о мире вокруг меня, и теперь я расплачивался за это. Я понятия не имел, зачем Ринчеллу понадобилась территория королевства Салданс, поэтому не мог подобрать слов.

 

- В конце концов, в королевстве Салданс есть несколько интересных легенд. Теперь я понимаю, зачем им понадобилась эта земля.

 

Человек в Белом присоединился к разговору, как бы спасая меня от неприятного положения, в котором я оказался.

 

- Легенды?

 

- Да, всякие истории о привидениях чудовищ и демонов, какие-то сказки и легенды вроде этого.

 

- О да, я тоже знаю одну. Ту самую, где герои спасли принцессу.

 

Разговор стал более оживленным, как будто речь шла о детских воспоминаниях.

 

- Земля, где обитают чудовища. Говорят, что радужный цветок, который расцветает там, способен вылечить любую болезнь. Это ведь легенда, верно? Герои сражаются вместе, побеждают монстров, возвращают цветок, и смертельно больная принцесса спасена. Вот так и происходит эта история.

 

Однако, добавил человек в Белом, прежде чем продолжить.

 

- Некоторые говорят, что это не просто сказка. Это случилось около 200 лет назад, так что записи остались. Некоторые люди посещают королевство Салданс, хватаясь за этот кусочек надежды.

 

- Ты, конечно, много об этом знаешь.

 

А еще потому, что я слишком мало знал. Я действительно думал, что этот человек был хорошо осведомлен, поэтому в конце концов сказал это.

 

- Видите ли, я химик.

 

Затем мужчина взмахнул своей белой мантией.

 

Запах лекарств, смешанный с запахом прилива, щекотал мне ноздри.

 

- Цветок, который может исцелить любую болезнь… любой химик хотел бы заполучить его в свои руки. Я выбрал эту работу для того, чтобы жить, но если я могу спасти жизнь других людей, я, естественно, хочу этого. Чем дольше я это делаю, тем больше я так думаю.

 

В слабом свете маяка я не мог ясно разглядеть лицо этого человека.

 

Мне показалось, что ему лет тридцать, примерно столько же, сколько и рыцарю, но судя по его словам, он был старше.

 

- И никто не собирается его забрать?

 

Цветок, исцеляющий все болезни.

 

Любая страна наверняка использовала бы все свои ресурсы, чтобы найти его, включая мобилизацию своих "героев", как гласит легенда.

 

Однако человек в Белом разочарованно покачал головой.

 

- Дело не в том, что они не ходят, а в том, что они не могут.

 

- … потому что монстры слишком опасны?

 

- Да, пожалуй, это первая причина. Но настоящая проблема - это королевство Салданс, которое правит этой землей… этим островом.

 

- Что это значит?

 

- Это маленькая страна: такая маленькая, что, если бы на нее напала десятитысячная армия, она бы смялась, как бумага. Так что даже под предлогом истребления монстров въезд в страну с солдатами на буксире не допускается. Без войны, это не возможно, чтобы войти Салданс с войсками.

 

Мужчина продолжал говорить.

 

- Однако небольшие группы могут проникнуть в страну. Однако они вынуждены подписать соглашение о том, что королевство Салданс не несет ответственности за то, что с ними происходит.

 

- Это довольно строго.

 

- Если они не предпримут таких мер, их страна все равно не выживет.

 

Затем человек в Белом встал.

 

- Завтра у меня есть дела, так что я пойду прямо сейчас.

 

Держа в руке ведро с извивающейся рыбой, мужчина поклонился нам.

 

Он неторопливо зашагал прочь, но тут же остановился. …

 

Сделав около десяти шагов, мужчина остановился как вкопанный.

 

- О, да. Я совсем забыл об этом.

 

Мужчина повернулся и на этот раз направился ко мне.

 

- Он назвал вас Ваше Высочество, Вы ведь принц из Дистбурга, да?

 

Как он узнал, что я из Дистбурга?

 

Этот вопрос всплыл у меня в голове, но я решил, что рыцарь, вероятно, сказал, что он из Дистбурга, и ответил.

 

- А что, если это так?

 

- Было бы здорово, если бы ты был принцем Фэй.

 

Мужчина пошел вперед и назвал мое имя.

 

Я усмехнулся про себя, гадая, какой толк будет вспоминать имя "мусорного принца".

 

- Вам повезло, я действительно Фэй Хэнс Дистбург. Я прошу прощения за столь позднее представление.

 

- …. хмм.

 

Мужчина, казалось, глубоко задумался, глядя на меня, словно изучая. Он посмотрел на мои руки, ноги, потом на мою "Спаду".

 

- Да, неплохо.

 

Затем выражение лица мужчины смягчилось.

 

Он выглядел так, словно пришел к какому-то выводу, и удовлетворенно улыбнулся.

 

- Если ты настоящий, то мы обязательно встретимся снова.

 

- … что ты хочешь этим сказать?

 

А что значит "настоящий"?

 

С таким простым намеком я не мог понять, что имел в виду этот человек.

 

- Я слышал, что вы добились больших успехов в недавней войне.

 

Услышав это, я внутренне содрогнулся при мысли о том, что мне придется услышать об этом снова, но постарался не показать этого.

 

- Пожалуйста, не надо быть настороже. Я просто хотел поговорить с вами.

 

Затем человек в Белом выдохнул.

 

Может быть, потому, что ночь была немного прохладной, его дыхание казалось белым.

 

- Позвольте мне тоже представить вас с опозданием. Меня зовут Роул Цвелг, я управляю аптекой здесь, в Ринчелле.

 

- …. !

 

Рыцарь-мужчина широко раскрыл глаза от удивления.

 

- Роул Цвелг… ? Это же… !

 

- Скорее по названию, но да, некоторые называют меня "героем".

 

 

Затем Роул снова повернулся к нам спиной.

 

- Этот меч очень хорошо смотрится на тебе.

 

Я не мог понять, что происходит у него в голове.

 

В моем сознании эти слова были связаны с химиком Роулем Цвелгом.

 

- Пожалуйста, спокойной ночи.

 

Шаги постепенно затихали.

 

Легенда о всеисцеляющем цветке, о котором говорил Роул.

 

Она прочно засела у меня в голове.

 

На следующий день мы с Гририалом отправимся в библиотеку. Может быть, стоит поискать его.

 

Под ночным небом я снова и снова повторял в своей голове одни и те же слова.


Читать далее

Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 1 - Мусорный Принц 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 2 - Я не хочу идти 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 3 - Прием 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 4 – Аудиенция у короля 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 5 – Верный Рыцарь 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 6 – Фехтовальщик 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 7 – Император Меча 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 8 – Место, где можно умереть 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 9 – Нападение 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 10 – Битва 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 11 – Иллюзия 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 12 – Наставник 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 13 – Извращенная Любовь 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 14 – Фэй Хэнс Дистбург 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 15 – Герой 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 16 – Последняя Ночь 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 17 - Стремление к идеалам 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 18 - Это и есть отчаяние 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 19 - Цветочный Магазин 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 20 - Мусор 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 21 - Море 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 22 - Уэллс Мэй Ринчелл 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 23 - Подозрения 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 24 - Роул Цвелг 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 25 - Старая история 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 26 - Реальная цель 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 27 - Фели фон Югстине 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 28 - Племя духов 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 29 - Фехтовальщик по имени Император Мечей 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 30 - Безумие и смерть 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 31 - История в движении 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Интерлюдия - Оконный обман 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Пролог 09.03.23
Император меча в прошлой жизни и мусорный принц в этой Глава 24 - Роул Цвелг

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть