Дворяне, которым в основном нечем заняться, обычно любят посплетничать о других, и лично я считаю, что нынешняя тема не была исключением. Новостей о том, что Ито Соута добросердечный человек, пытался убить ни в чем неповинного человека, было более чем достаточно, чтобы взбудоражить высшее общество. Если бы у него изначально была плохая репутация, то это не вызвало бы такого большого резонанса, но поскольку у него был фасад хорошего человека и он был известен как кумир среди высшего общества, то массовый резонанс был неизбежен.
После разговора с Ча Хи-Ра я весь день утешал Джун Ха-Ян, и хотя мне казалось, что это была пустая трата времени, я все же услышал хорошие новости, поэтому мне стало легче. Новость о том, что Ли Чжи-Хе уже вовсю работает над подрывом репутации, подняла мне настроение, и хотя она начала распускать слухи при каждом удобном случае, Ли Чжи-Хе оказалась еще более искусной, чем я, в разговорах за спиной людей.
"Надо бы помочь ей с этим."
В любом случае, сегодня меня посетила Касугана Юно, которую я давно не видел. Она тихо опустилась на колени и поклонилась.
- Похоже, у вас хорошее настроение, мастер.
- Угу. Руку восстановили идеально, и я не чувствую никакого дискомфорта.
- Вам... вам, наверное, было очень больно.
- Было, но ничего страшного. Я заранее принял обезболивающее, но не думаю, что оно было эффективным, потому что мана выворачивала мои внутренности на изнанку... кстати, что там с зельем?
- Все в лучшем ввиде.
- Насколько в лучшем?
- Сегодня наша чистая прибыль составила более 20 000 золотых, не считая суммы с черного рынка, - Ответила она.
- Недурно. Учитывая, что прошло не так много времени с тех пор, как мы начали распространять его, это совсем недурно.
- Да, и число людей, которые покупают зелье для личного удовлетворения, растет, и я уверена, что это число будет продолжать неуклонно расти.
- Это хорошо.
Я знал, что оно будет хорошо продаваться. Мало того, что цена была приемлемой, но если учесть тот факт, что она помогала людям забыть о боли реальности, было бы странно, если бы она не продавалась - особенно в мире, где нет ни мечты, ни надежды. Это была импровизированная версия психотерапевтического зелья, которое я разработал в Проклятом Святилище, но проблема была в том, что оно вызывало легкое привыкание. Это не было бы большой проблемой, если бы я обсудил это с фармацевтом, но я был алхимиком, поэтому, конечно, не было никого, кто мог бы правильно обращаться с зельем.
- Ты ведь не оставила следов?
- Конечно, нет, мастер. Я использовала личные связи для отмывания зелий, которые мы продавали на черном рынке, а новая гильдия, которая эти самые зелья распространяет, всегда действовала в соответствии с процедурой, и, кроме того, некоторые члены гильдии Ямато также начали использовать эти зелья... - Ответила она.
- Ладно. Что там по гильдии Ямато?
- Трудно сказать, но после того, как они начали расследовать дело Ито Соуты, атмосфера в гильдии немного изменилась. Они отказались торговать с нашей гильдией и вступили в контакт с другой.
- Как ты с этим справляешься?
- Я тоже пытаюсь наладить контакт с другой гильдией, так что вам не стоит беспокоиться, мастер. Даже в Селии общественное мнение об Ито Соуте сейчас не так уж велико.
- Это хорошо...
Давно я не слышал хороших новостей. Мне было приятно услышать, что общественное мнение об Ито Соуте не так уж велико ни здесь, ни там. Это была очевидная реакция, поскольку гильдия Юзора критиковала его, но общественное мнение о гильдии Юзора было не таким уж и хорошим, потому что некоторые из них принадлежали к правому крылу. Естественно, как только все закончится, это не будет иметь большого значения.
- Если еще что-то выяснится, то сразу доложи мне.
- Слушаюсь.
- Кстати, насчет твоей способности. Ты ничего не видела в последнее время?
- К сожалению, нет...
- Как я и думал...
- Мне очень жаль. Пожалуйста, накажите меня.
Я увидел, как она снова опустилась на пол, но сейчас было не время наказывать ее, потому что я услышал голос Ча Хи-Ра снаружи.
- Дорогой? Разве ты не говорил, что собираешься встретиться с леди Кейтлин?
- Как раз собирался.
Ча Хи-Ра звучала немного неловко. Несмотря на то, что обстановка вокруг меня немного изменилась, больше всего изменились мои отношения с Ча Хи-Ра. Она не только делала вид, что забыла о своих странных поступках в прошлом, но и часто разговаривала со мной в эти дни. Всякий раз, когда Касугана Юно находилась рядом со мной, та специально искала меня под любым предлогом.
"Она просто не выражает этого, но..."
Это было потому, что она была гордой Королевой Наемников. Я не был уверен, почему ее отношение изменилось по сравнению с прошлым, но я был уверен, что это было что-то личное, так как симпатия к кому-то не является чувством, которое можно объяснить логически. Возможность того, что я и сейчас заполняю ее мысли, могла быть просто моим недопониманием, но, исходя из ситуации, я был уверен, что стал для нее более важным человеком, чем раньше.
"Это хорошо."
- Что ж, мне пора.
- Удачи, мастер.
Я заботился не только о Королеве Наемников, но и о Юно. Когда я медленно погладил ее по голове, она выглядела такой же счастливой, как и Джун Ха-Ян, что только доказывало, что с Касугана Юно было легко справиться. Ее характер был прост, и поскольку она уже сделала меня владельцем своего тела, мне больше ничего не нужно было говорить.
- Похоже, вам весело, мастер.
- А как же. Мне нравится идея поговорить об Ито Соуте с леди Кейтлин. О, и кстати, поддерживай более хорошие отношения с людьми из Священной Империи... в любом случае, увидимся позже.
Тихо открыв дверь, я заметил, что Ча Хи-Ра смотрит на меня, и было странно, что она кротко взглянула на Шамана. Касугана Юно просто поклонилась, не выражая никаких других эмоций, но она, должно быть, почувствовала, что Ча Хи-Ра смотрит на нее, и потому посмотрела на нее в ответ.
- Госпожа Шаман.
- Да?
- Дорогой, можешь идти по своим делам. Мне нужно кое-что обсудить с ней. Вы ведь не против? - Спросила Ча Хи-Ра.
- Да, конечно. Мне также нужно кое-что обсудить с вами. У меня много работы, но я могу уделить несколько минут.
- Замечательно. Дорогой, увидимся позже.
- ...
Мне было немного страшно от того, о чем они собирались говорить, но я решил, что будет лучше, если я не буду вмешиваться. У меня были планы, и вместо того, чтобы пытаться выяснить, о чем хотят поговорить эти двое, мне важнее было провести время за любимым делом. Стражники империи сопроводили меня к дому Виктора Харта, и, пройдя с ними, я увидел знатных женщин, пьющих чай в саду.
- О, господин Ли Ки-Ен. - Воскликнула леди Кейтлин.
- Приятно познакомиться с вами, леди Кейтлин и леди Элиза. О! Вы тоже здесь, леди Мэрилин. Давненько я всех не видел.
- Все захотели встретиться с вами, когда я упомянула о вас. Как вы себя чувствуете? - Спросила леди Кейтлин.
- Чутка непривычно двигать рукой... но в целом, это никак не скажется на общение со всеми вами. Я уверен, что вы все были удивлены тем, что произошло в прошлый раз... поэтому я очень благодарен, что вы позвали меня сюда сегодня.
- Ничего особенного. Все произошло слишком неожиданно, и мы не смогли позаботиться о вас должным образом. Это мы должны извиняться.
- Любой бы расстерялся в такой ситуации. Я все равно благодарен, что вы позвали меня после того случая...
- Ничего страшного. Нам очень приятно пообщаться с вами, господин Ки-Ен, - Сказала леди Кейтлин.
Конечно, это было весело. Я никогда не думал, что у меня есть талант к сплетням и поддерживанию разговора, но эти дамы, которым нечем было заняться, восхищались, хлопали и наслаждались проведенным здесь временем. Тема разговора была важной, но поскольку я сейчас был главной темой обсуждения, они чувствовали свое превосходство от того, что могли говорить со мной лично.
"Слухи тоже быстро распространятся..."
Это было похоже на паутину слухов, и поскольку они находились в ее центре, слухи распространятся как лесной пожар. Мне также нравилось пить чай, сплетничая о разных вещах, и, как и ожидалось, разговор об этом ублюдке начали дамы, что меня сильно порадовало.
- Кстати, я никогда не думала о нем в таком ключе, но он кажется страшным человеком.
- Ты права. Кто бы мог подумать, что он сделает что-то подобное на светском приеме? Всякий раз, когда я вспоминаю о том дне, я просыпаюсь посреди ночи в холодном поту.
- Значит, вы того же мнения, леди Элиза? Я думала, что он заслуживает доверия, потому что у него хорошие отношения с Папой, но, думаю, нельзя судить о книге по ее обложке.
- Эй, я тут кое-что слышала...
- О! Что вы слышали, леди Мэрилин?
- Это довольно щекотливая тема... я услышал об этом от своих друзей, которые входят во фракцию Папы. Я говорю вам это, потому что доверяю вам всем, но, пожалуйста, держите это в секрете.
- Да, конечно.
Я гарантирую, что новость, которую леди Мэрилин собиралась рассказать всем, распространится по всей империи в течение трех часов после окончания этого собрания. Я был уверен, что это будет секрет, который узнает каждый.
- Этот человек, Ито Соута, и настоятельница Ариэль из фракции Папы, очевидно...
- Что?!
- Тссс! Тише, леди Элиза! Кхм~ Ходят слухи, что у них неподобающие отношения, и хотя это еще не подтверждено, но учитывая тот факт, что они входили и выходили вместе из Ватикана поздно ночью, это имеет смысл...
- Честно говоря, слухи о леди Ариэль тоже не самые лучшие. Она всегда улыбается, но при этом делает такие ужасные вещи за спиной у всех.... я думала, что это странно, что она продолжает посещать замок во время светских приемов, но я никогда бы не подумала, что у нее есть связь с Ито Соута...
- Ватикан уже не тот, что раньше, и хотя я не сомневаюсь в том, что они служат Богу, их действия кажутся подозрительными.
- По словам моего друга из Селии, репутация Ито Соута в вольном городе не так уж велика.
- Правда?
- Он якобы насмехался над женщинами, издевался над слабыми и вообще не вел себя как рыцарь империи. Все закрывают на это глаза, потому что он мастер крупной гильдии, но из-за того, что в последнее время его влияние ослабло, люди стали более открыто критиковать его.
- Понятно...
- Также поговаривают, что он владелец черного рынка...
- О боже, какой ужас...
Хотя я ничего не говорил, этот человек полностью превращался в кусок дерьма и без моей помощи. Странные слухи о том, что у него плохие отношения с Ватиканом и что он разбрасывается своим состоянием так, как не поступила бы даже третьесортная богатая семья, начали потихоньку распространяться. Большинство слухов, которые создавались здесь, в конечном итоге становились правдой и были самой горячей темой в замке, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как наслаждаться этим и участвовать в разговоре.
- Вообще-то я тоже слышал об этом слухе. О том, что он управляет черным рынком...
"Это слух, который начал распространять я."
- О боже, правда?
- Да, я слышал, что там можно приобрести различные предметы. В вольном городе было много людей, которые находили необычным то, как быстро выросла гильдия Ямато. Конечно, достижения есть достижения, но если сравнивать их рейды подземелий или другие достижения, то гильдия стала слишком огромной за короткое время.
- О, боже...
- Мне трудно объяснить детали, но я слышал, что они развивались, используя грязные трюки, о, но источник не подтвержден... - Быстро сказал я.
Источник будет подтвержден после сегодняшнего дня.
- Понятно. Значит, информация, о которой вы сказали тогда... она связана с прошлыми действиями?
- Да, но сейчас не время говорить об этом, так как я нахожусь в положении, когда нужно быть осторожным... я беспокоюсь, что это вызовет ненужный конфликт.
- После того, как он вас ранил, я уверена, что есть причина, почему о нем ходят такие слухи. Возможно, он получает какую-то выгоду за спиной у всех, верно?
- Кстати... вы пили чай и разговаривали с этим человеком...
- В этом мире никому нельзя доверять. Разве вы не согласны, леди Мэрилин?
- Вы правы, леди Кейтлин. Я должна предупредить и своего отца.
- Я тоже.
- Я сделаю то же самое.
Это была причина, по которой я не мог остановить себя, чтобы прийти сюда, и если бы Ито Соута был здесь, я был уверен, что он бы рассмеялся из-за того, насколько абсурдными были все и вся. Через некоторое время эти дамы начали напрямую критиковать Ито Соута и даже начали проклинать его.
- Этот кусок дерьма!
- Это из-за него критикуют жителей вольного города, и, конечно, я не имею в виду вас, господин Ки-Ен...
- Все в порядке, и я прекрасно понимаю, что вы все чувствуете.
Я не только понимал их чувства, но и получал огромное удовольствие.
"Мне слишком весело!"
Только представив себе, какие слухи будут распространяться завтра, я почувствовал волнение. Теплое солнце, вкусный чай, веселые сплетни...
"Это мой смысл существования."
Это ничем не отличалось от наркотиков.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления