Онлайн чтение книги Уж не зомби ли это? Is this a zombie?
7 - 3.2

Прошло два часа с моего пробуждения. Все молча трудились над мангой и я хотел поскорее к ним присоединиться.

- Нене, где следующие страницы? – Спросил я у Нене, пьющей кофе.

- Это последние.

Ого! Такая новость никого не оставила безучастным. Мы справились.

- Все благодаря вам. Спасибо.

Да уж, не позови я их и останься работать в одиночку, то ни за что бы не уложился в срок.

- Ну, надо ведь помогать тем, кто попал в беду. – Подмигнула Михара.

Нене забралась в свое кресло с ногами, и последний раз просматривала страницы, как вдруг по ее лицу пробежала тень.

- Что-то… не так..?

- Эм… ну…

Я подошел посмотреть и с первого взгляда заметил элементы рисунка, выбивавшиеся из общего ряда.

Главная героиня манги держала на руках кошку. Это была очень серьезная часть истории, а она держит кошку… Эту часть рисовала… Сарас?

Или замок, видневшийся на фоне, который на некоторых страницах становился огромным боевым человекоподобным роботом[23]. Дело рук Харуны, не так ли? Должно быть, она заскучала, пока рисовала замки.

Или мирная сценка, в которой главная героиня ужинает в своей комнате в компании… Стивена Сигала, размахивающего пистолетом. Это Юу сделала[24]. Скорее всего увидела робота Харуны и решила тоже повеселиться, добавив столь любимого ею Сигала.

Или невероятно отвратный монстр. Настолько, что я не мог понять, где у него начинается лицо, а где оно заканчивается. Даже смотреть противно… Хватило пары секунд, чтобы узнать руку Серы. Чудовище словно явилось прямиком из мифов о Ктулху, а на одной из страниц говорило «Не подумай только, что я делаю это ради тебя!».

- Это ж надо такое устроить… Нене, сейчас я все исправлю!

- А-ха-ха, не стоит. Пусть останется как есть.

- Но это совершенно бессмысленно.

- В додзинси такое в порядке вещей.

Она в самом деле так считает или просто пытается быть вежливой?

- Вот и мне кажется, что замечательно получилось. – Заметила Сарас.

- Да, ничего страшного. Вы не представляете, как сильно помогли, я хотела бы как-то отплатить.

- Н-не стоит… - Замахала руками Хирамацу.

- Хм-м-м… по крайне мере, сделаю вам всем подарки на Рождество.

- Н-не стоит… Вам с-совершенно не обязательно… - Движения Хирамацу стали еще энергичнее.

- Она права, не так уж много мы сделали. – Поддержала ее Михара.

- Лучше благодарите Аикаву, он заслужил! – Томонори указала на меня. Я бы не отказался от помощи в сражении против Крис, а без рождественского подарка как-нибудь переживу.

- А как же я?

Как оказалось, среди нас нашелся жадина.

- А ты помогал только один день. – Михара со всей силы отвесила Орито подзатыльник.

Но если быть до конца честным, то он серьезно облегчил нам задачу.

- Есть что-то, чего ты хочешь? – Спросила Нене, потягиваясь. Я же слышал, как Орито тут же сглотнул.

-  Да… допустим, я мог бы пощупать грудь Нене, хотя бы один раз. Хе-хе-хе-хе-хе.

- Хм.. что ж… если только разок…

- Что?! Вы согласны? Правда, можно?!

- Конечно же, нет. Просто он такой милашка, когда радуется.

- М-милашка? У вас какие-то странные представления о милом.

- Да, возможно… отчасти…

- Но в любом случае я хочу вас отблагодарить.

- Хорошо, тогда выдайте нам зарплату. Мне еще подарки Харуне, Сере и Юу покупать.  К тому же я задолжал суши.

Таким образом все останутся в выигрыше.

- Суши? – Переспросила Нене.

- А, так ты не забыл. – Пробормотала Михара, которая, судя по всему, как раз-таки забыла.

- Да, Михара говорила, что я должен им суши.

- Ясно. Хорошо, идите и отдыхайте.

Нене достала пухленький кошелек и стала отсчитывать купюры по десять тысяч йен каждая.

- Так… этого хватит?

Двадцать, сорок, шестьдесят, сто… двести тысяч йен. Даже для взрослого человека не маленькая сумма[25].

- Ого! Теперь идем в Харадзюку![26] Я знаю одно место, где дают суши, давно хотела там побывать.

Харадзюку… думаю, что сумею там найти и подарки.

- Идите и развлекайтесь, это меньшее, что я могу для вас сделать.

Улыбнувшись нам на прощание, Нене упала на стол и уснула. Если подумать, то она уже давно бодрствовала, не так ли?

×  ×  ×

Получив на руки такую кучу денег, мы ни минуты не медля, отправились за покупками.

Я не имел ни малейшего представления о том, что могли хотеть на Рождество Юу и Сера. Вряд ли игрушечный филин обрадует их также как Харуну.

Возможно, следует пойти по аналогии. Сарас и Михара должны мыслить схожим с Серой образом.

Хирамацу сыграет роль Юу.

Томонори похожа на Харуну.

Орито совершенно бесполезен.

Сейчас мы находились в районе Кото, тогда как Харадзюку располагался в центре Токио. И конечно же в это время он был переполнен парочками. Площадь перед станцией оказалась настолько запружена людьми, словно сейчас было лето и собирались запускать фейерверки.

Мы прошли мимо Мейдзидоори и Омотесандо, популярных торговых точек, а Орито глазел на счастливые пары.

Что касается первого магазина, в который мы зашли, то это был магазин спортивных товаров!

- Здесь-то мы что забыли?

Я не мог не задать этот вопрос.

- Если тебе нужен подарок для Мастера, то бери футбольный мяч – не ошибешься! – Глаза Томонори буквально сияли. Да уж, не только Орито оказался бесполезен…

- Это подарок для мальчишек.

- Но Мастер тоже любит спорт…

Мы с Томонори все-таки вошли в магазин, Хирамацу и Михара следовали за нами, а Сарас и Орито замыкали процессию.

- Смотрите, вот это очень даже неплохо. – Едва оказавшись внутри, Михара устремилась к ближайшей витрине. Должно быть, увидела какие-нибудь модные кроссовки.

- Которые?

- Вот эти, баскетбольные.

Баскетбольные? Ах, верно, она же в школьной команде.

- Андерсон хотел себе такие.

Михара взяла пару кроссовок большого размера и протянула их мне.

- У него уже полно таких, разве нет? – Спросил я в ответ, не став брать их в руки.

- Он их чуть ли не коллекционирует. Уже целую гору скопил.

Значит обуви у него полно и еще одной пары ему не надо…

- Но тогда получается, что кроссовки и впрямь хорошие. Может быть, Сере они понравятся?

- Аикава, мяч бери, футбольный мяч! Верь мне!

- Ладно, ладно, верю.

Я взял кроссовки и… черт, дороговато выходит. Для меня это уже слишком. Подарок, конечно, вполне неплохой… Подумав, я взял пару кроссовок и мяч к ним в придачу, которыми тут же завладела Томонори.

Дальше мы двинулись в большой торговый центр. Вот там-то и начнутся настоящие покупки. Сере нравятся всякие небольшие аксессуары, думаю, взять такой будет хорошей идеей.

Пока девчонки толпились у витрины, мы с Орито стояли в стороне.

- Вот, этот посмотри.

- Да, красиво…

Михара и Хирамацу изучали кулон с узором в виде сердца.

- Вы же просто выбираете то, что вам самим больше нравится. – Полушутя заметил я.

- Да что-о-о-о-о ты. Ничу-у-у-уть.

Чего это она так заволновалась? И я нисколько не сомневаюсь, что девчонки выбирают подарки, основываясь на собственных вкусах. С другой стороны, может быть то, что нравится одной подойдет и другим? Уж всяко будет лучший подарок, чем футбольный мяч…

А что еще важнее – мне надо было найти игрушечного филина и в его поисках мы обошли много, очень много магазинов. Магазины, специализирующееся на таких вещах сами по себе редкость. Мы даже заглянули в игровые центры, присмотревшись к плюшевым игрушкам, которые там можно было выиграть.

- Этот филин… не рогатый…

- Большой рогатый филин – редкая птица. – Добавила Сарас. – Я таких в округе ни разу не видела.

Да, редкая птица, и это многое меняло. Других животных было более чем достаточно. Даже среди игрушек были все то же самое. Стоило нам найти сову, как оказывалось, что это обычная сова, а вовсе не рогатый филин. Если все так и продолжится, то Харуне придется довольствоваться футбольным мячом, а для меня настанут нелегкие времена.

Михара и Томонори свалили свои покупки на Орито, а сами собирались скрыться в очередном огромном магазине. Сарас И Хирамацу, напротив, были готовы помочь в моих поисках.

- Ой… мне кажется, эта подушка подойдет… - Сказала Хирамацу, когда мы проходили мимо отдела постельных принадлежностей.

- Для Харуны?

- Нет… для Нене…

Хирамацу взяла подушку и пару раз похлопала ее рукой, проверяя на прочность.

- Да, твоя правда, ей тоже надо что-нибудь подарить.

Хирамацу пошла дальше по отделу и остановилась напротив подушек побольше, взяв одну из них – около метра в длину. На наволочке была изображена такса.

- Нравится?

- Эм… не то чтобы… Я…

- У тебя на лице написано, что ты ее хочешь. – Сказала следом Сарас.

Цена подушки была четыре тысячи йен. Немало за не слишком привлекательную таксу…

- Так вот какие вещи нравятся Хирамацу…

Под словом «какие» я имел в виду одновременно милые и простые. Но до чего же глупая морда у этой таксы…

- Эта такса напоминает мне… Аикаву…

Меня?!

- Я то же самое хотела сказать. – Тут же согласилась Сарас, не дав мне возразить.

- И Нене тоже надо подарить…

- Да, она постоянно спит сидя, может быть с такой подушкой ей будет удобнее.

Вот так я купил две большие подушки, в том числе эту, с глупой таксой.

Так, с подарком Нене разобрались, но проблема Харуны все еще не разрешена.

- Если вы тоже хотите что-нибудь купить – не стесняйтесь. Нене платила не мне, а нам всем.

- Мне… ничего не надо…

Иного от Хирамацу я и не ждал.

- Если я скажу, что на Рождество мне нужен мой любимый, то получу его?

Иного от Сарас я и не ждал.

- Если я увижу, что продают фигурку меня, то обязательно ее тебе куплю.

Я отбился от притязаний Сарас и мы снова отправились искать подарок Харуне.

- Может рогатых филинов… вовсе не продают…

Хирамацу начали посещать мысли о бессмысленности наших блужданий по магазинам. Даже по лицу Сарас можно было понять, что она тоже хочет что-то сказать.

- Что?

- А… да так… ничего?

- Ты же хочешь что-то сказать.

- Ох, мой дорогой… Mi amore, по-итальянски. Ты так хорошо меня понимаешь.

- Говори уже, что не так?

- Мне кажется, я знаю, где можно добыть рогатого филина.

Какой-нибудь магазин, которым владеют ниндзя-вампиры? Сарас же ходит в школу, может быть, среди них найдутся и те, кто владеет магазином.

- Давай для начала найдем Томонори и остальных.

Я позвонил Томонори и мы стали ждать их у входа в магазин.

- Аикава-а-а-а!

Вскоре Томонори промчалась к нам, размахивая руками. Блин, как неудобно.

За Томонори плелся несчастный Орито, нагруженный пакетами с покупками.

- Я хочу домой. – Тихо пробормотал он, но все остались безучастными к его жалобам.

К счастью они много успели набрать. Думаю, там найдется достаточно подарков, чтобы оградить меня от гнева Серы.

- Сейчас пойдем в магазин, где может быть рогатый филин.

- А, догадываюсь, о котором ты говоришь! – Михара будто что-то вспомнила.

- Догадываешься?

- Ну… да…

- Канами… здесь все знает…

Судя по замечанию Хирамацу Михара, несмотря на свой модный образ, была не прочь обзавестись плюшевой игрушкой. Или она просто практически прописалась в торговых центрах и все здесь знает?

- Идем же, дорогой.

Сарас, знавшая дорогу, пошла первой.

Мы ушли с главной улицы со всем ее Рождественским шумом и музыкой, а толпа, поначалу окружавшая нас, становилась все меньше и меньше. Вскоре я увидел витрину магазина, заставленную игрушками.

- Если тебе нужно нечто редкое, вроде рогатого филина, то ищи здесь. Они не продают массовый продукт. Этот скорее зоопарк из игрушек.

Приободрившись, я направился к двери.

- Аикаваа-а-а. Забери у меня хотя бы половину.

Орито, покрытый сумками и пакетами, выглядел словно официант, пытающийся унести дюжину кружек с пивом одновременно.

- У меня и так руки заняты.

Я отверг его просьбу. Подушка, которую я нес, тоже не маленькая, знаете ли.

- Я могу… понести…

И только Хирамацу откликнулась, разгрузив Орито.

- Спасибо большое. Похоже, сегодня только от тебя можно ждать сочувствия.

­-  Ладно, давай, я возьму несколько.

Следом и Сарас предложила свою помощь, быстро взглянув на меня, словно желая, чтобы я оценил ее доброту.

- И чего вы в итоге выбрали? – Спросил я у Михары.

- Взяли сумочку и кулон в форме сердечка. Отлично смотрятся.

Я сам о таких вариантах подарков даже не думал. Парни все равно носят одну и ту же сумку каждый день, в отличие от девчонок, у которых на каждый день новая, а если покопаться, то может оказаться, что в сумке спрятана другая сумка, словно в матрешке.

- Здесь их столько, что я теперь тоже хочу себе одну! – Пока я разговаривал с Михарой, Томонори восхищалась ассортиментом магазина. Она словно мальчишка, выпрашивающий себе рождественский подарок у родителей. Будь я ее отцом, может быть и купил бы.

Орито, окончательно выдохшийся, устало сел на ступени возле входа. Что ж, это не магазин женского белья и ему будет не интересно смотреть на игрушки. Внутри он только помешает своим унылым видом другим покупателям. Да, снаружи прохладно, но, пожалуй, мы свалим покупки обратно на него, и путь сидит и ждет.

Внутри звучала все та же рождественская музыка, а плотность покупателей оказалась даже больше, чем снаружи. Разделившись, мы направились на поиски. При таком ассортименте найти то, что нам нужно может оказаться непросто.

Я прошелся мимо витрин и вышел к Сарас, взявшей одну игрушку и теперь ощупывавшую ее. Убедившись в чем-то, она вернула ее обратно и пару раз кивнула сама себе.

- Нашла?

- Н-нет… рогатого филина не видела, но…

Сарас развернулась, стараясь прикрыть собой игрушку, которую только что смотрела. Стоило мне сделать шаг в сторону, чтобы все-таки разглядеть, как она тут же шагала вслед за мной. Но любопытство преодолело эту преграду – и вот он – плюшевый цыпленок, заинтересовавший Сарас.

- Так вот, что тебе понравилось.

- Не говори глупостей. С чего бы?

И то правда, никогда не замечал за ней любви к плюшевым игрушкам.

- Ладно, понял. А зачем тогда изучала ее?

- М-может быть подойдет в качестве подарка..?

- Цыпленок? Не слишком симпатичный, должен сказать.

- Не слишком..? Может ты и обо мне так думаешь?

- Тебя я считаю гораздо более красивой.

- Что обсуждаете?

Мимо нас прошла Михара. Как старшеклассница она должна разбираться, что можно считать симпатичным, а что нет. Потому я предложил ей высказать свое мнение о цыпленке.

- По мне, так вполне симпатичный.

Она согласилась с Сарас. Ну, если так, то все возможно…

- Но мы здесь не его ищем.

- И правда.

Сарас пошла дальше, оставив меня наедине с Михарой, с которой я попытался завести разговор.

- Михара, ты, как я погляжу, в этом разбираешься.

- Ну, не так уж и разбираюсь…

Разговору пришел конец. Если подумать, то найдется немного вещей, о которых мы можем поговорить. Да и наедине мы ни разу не были, рядом постоянно крутятся то Томонори, то Орито.

- Наверно будет проще спросить продавца. – Предложила Михара, прерывая мои размышления, и тут же направилась исполнять задуманное.

Да уж, простой зомби, вроде меня, никогда не сможет так запросто пойти и задать вопрос продавцу.

- Говорят, что рогатых филинов нет! – Вскоре Михара вернулась с улыбкой на лице.

Чему тогда она радуется?

- Но они рассказали о месте, где он может быть. – Добавила она, словно отвечая на мой вопрос.

Это же совсем другое дело! Я быстро оббежал магазин, собирая всех вместе, и по пути заметил Сарас все у того же стелажа с цыпленком.

Игрушка ее настолько заинтересовала, что я подошел и снял ее с полки.

- Я его тебе куплю.

- Хм? Ты так говоришь, словно я его хотела.

- А разве нет?

- Нет… просто подари его кому-нибудь… Игрушка-то хорошая…

- Но я для тебя подарок еще не купил.

- Мне достаточно вот так просто гулять с тобой.

Я, конечно, рад это слышать, но подарок все равно надо купить. Что касается цыпленка, то если Харуне не понравится, то всегда можно отдать Юу. С такими мыслями я забрал игрушку и понес к кассе.

×  ×  ×

Далее мы побывали еще в трех магазинах, пока, наконец, не нашли большого рогатого филина. Я никак не ожидал, что поиски займут там много времени. Тем не менее, на часах уже было девять часов. Решив, что пора дать перегруженному Орито отдых, мы направились в суши-бар.

- Я в курсе, что мы собирались есть суши, но это место как-то простовато выглядит.

Круг общения Сарас был повыше нашего, так что неудивительно, что она ждала чего-то более изысканного.

Мы вошли в бар и сели вдоль длинного стола. Мне и Хирамацу достались места в конце, так что, по-видимому, именно мы будем отвечать за блюда, выезжающие по ленте[27].

- Хошикава, ты впервые в обычном суши-баре? – Поддела ее Михара.

- А вот я не удивлен. – Добавил Орито, составив сумки на пол и устало вздохнул. – Она и выглядит так, словно обедает только в дорогих ресторанах.

- Я не стану отрицать, но я могу есть все, что угодно. Хоть траву. – Ответила им Сарас.

- Ох, точно, было дело. – Радостно добавила Томонори. – Когда нас учили выживанию и забросили черт знает куда с одним только ножом.

Интересно, им можно вот так в открытую рассказывать об обучении ниндзя?

- Врешь ведь, кому придет в голову учить такому школьников?

Михара и Орито нисколько ей не поверили.

- Я правду говорю! Я со всем справилась. Скажи им, Сарас… Хошикава.

- Кто тебя знает. Меня спрашивать не надо. Скажите лучше, что мы сегодня едим? А для начала передайте мне мурасаки.

- Мурасаки?

- Она говорит про соевый соус... – Пояснила Хирамацу. Похоже, мы перешли на особый суши-сленг. Я в нем был откровенно слаб и потому просто передал соус Сарас.

- И дальше что?

- Ну, как видишь, эта лента тянется вдоль всего стола и по ней ездят тарелки с суши.

- Тарелки? – С сомнением переспросила Сарас.

- А, точно, в ресторанах суши подают на деревянных дощечках. – Томонори принялась размахивать руками, показывая, как именно выглядят те самые дощечки.

- Ладно, ждите, сейчас суши поедут.

Хм…

- Поедут…

- И где?

Пустая лента проезжала мимо нас. К чему бы это? Стоит ли поискать сотрудника бара и задать ему пару вопросов?

- Аикава, смотри.

Томонори что-то заметила и подтолкнула меня, привлекая внимание к другому концу стола.

- Давайте еще, да побольше, побольше! Вы думаете, что этого хватит, чтобы насытиться?!

На другом конце не находила себе места девочка, которой следовало бы поучиться вести себя в обществе.

- Харуна, сядь, пожалуйста.

Да, Харуна была не одна. Собралась вся компания, проживавшая в моем доме. Видимо, закончив рисовать мангу, они также отправились в Харадзюку за покупками.

Плохо. Харуна верит в Санта Клауса, так что нельзя позволить ей увидеть подарки, что я купил.

- Давайте заказывать!

Томонори потянулась к кнопке интеркома. Во многих суши-барах заказ делается через панель с кнопками, но это оказался исключением.

- Что желаете? – Послышался голос из динамика.

- Тяван-муси![28] – Закричала в ответ Томонори.

Черт, потише, а то нас заметят!

Все сделали свои заказы и пару минут спустя по ленте поехали тарелки, а на экране интеркома загорелась надпись, что наш заказ находится на желтой.

- Это похоже на механизм для изготовления лапши[29]. – Пробормотала Сарас.

Заказ успешно доехал до нас, возможно потому, что Сера успела остановить Харуну, пытавшуюся сожрать и его тоже. Тогда, оставшись без суши, Харуна нажала на кнопку интеркома.

- Что желаете?

- Мартини на восьмой столик.

Мартини?! Мы в не подходящем месте для таких заказов.

Вскоре к нам подошел официант.

- Это вам просили передать гости с вон того столика.

Так это мы оказались восьмым столиком?! Черт, похоже, нас раскрыли. А от мартини я откажусь, мы еще не в том возрасте.

- Орито, смотри, чтобы филина никто не увидел. Дарить его я буду потом.

Но Орито, похоже, меня не слушал, потому я наклонился под стол и затолкал коробку с филином поглубже в пакет, стараясь не смотреть по сторонам и не разглядывать ноги девушек. Надо же, кто бы мог подумать, что так внезапно смогу увидеть столько интересного…

- М-м-м… так учитель Харуна верит в Санту?

- Разве… это не мило..?

Надеясь, что по моему лицу ничего понять будет нельзя, я выбрался из-под стола.

- Ну, понятно тогда, почему Аикава так искал эту игрушку.

- Не дай ей понять, что это ты ее купил! Пусть она порадуется!

Хватит меня поучать, к тому же Харуна может услышать!

- Суши… едут…

- Аикава, быстрее!

Да, да. Понукаемый Томонори, я вместе с Хирамацу стал снимать суши с ленты.

- Слушайте, это ведь то самое место? Суши-бар, где можно заказать что угодно? – Спросила Томонори, жуя суши с тунцом, которые она обильно приправила.

- Да, оно самое. Но если заказал что-то – придется съесть. Никаких отказов и возвратов.

Что угодно? Как это? Хотя, учитывая мартини, что мы получили, возможно здесь в самом деле можно делать самые невероятные заказы.

- Я хотела… здесь побывать. Интересно, что еще… можно заказать?

- Давайте-ка проверим, в самом ли деле они могут подать все, что угодно.

Михара и Хирамацу решили испытать бар, и только Орито помалкивал, и вяло жевал суши. Пусть мы в компании девушек, но все они наши давние знакомые и воодушевления у него определенно не вызывают.

Судя по всему, он даже Харуну не заметил, иначе от присутствия Серы тут же стал бы прежним собой. Но хуже Орито ничего на свете нет, потому я промолчу.

Налив себе чая, я пробежался по меню, удивляясь широте ассортимента суши, но затем мое внимание привлекли баклажаны с васаби. Подразумевалось, что к суши будет прилагаться маринованный баклажан, а смайлик в меню подсказывал, что можно обойтись и без васаби – специально для детей.

Баклажаны с васаби, но без васаби… это как так? Нет, я догадываюсь, что оно могло использоваться в маринаде, но все же. Какой смысл упоминать, что суши могут подаваться без васаби, если васаби уже так или иначе попало в продукт?

- Давайте закажем еще! Еще!

Томонори резко подалась вперед, протянула руку и нажала кнопку интеркома. От резких движений ее грудь качнулась, а в Орито появились признаки возвращения к жизни.

- Что желаете?

- Дыню. – Ответила Томонори.

- Паэлью. – Добавила Михара, определенно взяв блюдо с потолка.

- Позвольте спросить. Стоит ли брать баклажаны с васаби, но без васаби?

- …

Я задал свой вопрос, но интерком промолчал.

- Ладно, не важно. Кремовые крокеты, пожалуйста.

Я ждал хоть какой-то реакции, но люди, составлявшие меню и работники на интеркоме могут по-разному относиться к ассортименту бара.

А еще мне казалось, что паэлью Михара не получит, но вскоре тарелка поползла по конвейеру. Они и в самом деле готовы подать что угодно.

- А-ха-ха, смотрите, и в самом деле паэлья.

Порция была не такая уж большая, но это в самом деле оказалась настоящая паэлья, следом за которой ехала дыня для Томонори.

Та, не тратя времени даром, тут же приправила ее.

А мои кремовые крокеты… так и не появились. Вместо них я получил баклажаны с васаби.

- Аикава болтал лишнего и получил по заслугам. – Отметила Михара.

Жалея, что вообще завел разговор с интеркомом, я снял тарелку с конвейера. А Харуна, со своей стороны стола, снова нажала на кнопку.

- Что желаете?

- Кита, шанхайского краба и фуа-гра.

Логики в ее выборе не прослеживалось, но вскоре все, что она заказала, появилось на конвейере. Мой собственный заказ от этого стал казаться совсем жалким.

- Зазывайте еще, еще! – Кричала Томонори.

- Что желаете?

- Давайте закажем стрелозубого палтуса. – Предложила Сарас.

- Палтуса?[30] Это же обычная камбала. – Михара не поняла ее выбор.

- Палтус - рыба семейства камбаловых, но все же не просто камбала.

- Ого… - Такой крупицы знаний хватило, чтобы удивить недалекую Томонори.

- Еще что-нибудь?

- Ролл с тунцом. – Быстро добавил я. Не хочу оставаться с одними только баклажанами с васаби. – И еще карри!

Если Михаре дали паэлью, то карри у них точно должно быть.

Вскоре по конвейеру приехали тарелки с карри и странно выглядевшей рыбой.

- Индийского слона на восьмой столик! – Звенел голос Харуны. Может она меня давно заметила и теперь делает такие заказы из жалости? Но индийский слон…

- Ну и как тебе здесь? Здорово, правда? – Спросила Михара у Сарас.

- Не так уж и плохо.

Типичный ответ от Сарас, но Михару он не устроил.

- Когда ты так говоришь, начинает казаться, что мы все здесь одержимые едой идиоты.

- Ничуть. Если вы заказываете то, что вам нравится, то я нисколько не против.

- Так бы сразу и сказала, хотя все равно подозрительно прозвучало…

- Канами, не заводись, хорошо?

- Но…

Атмосфера начала накаляться, но тут к нам подошел официант.

- Это вам просили передать гости с вон того столика. – Сказал он и поставил перед нами тарелку баклажанов с васаби.

Похоже, слона найти не удалось… да, скорее всего так оно и есть. Мое настроение тут же упало, почти сравнявшись с Орито.

- Кто еще хотел бы суши… так это наш учитель… он сам так и говорил…

«Учитель» - это Демонический Барон.

- А потом он сказал, что доктор запретил ему есть суши. – Добавил я вслед за Хирамацу.

- Ваш классный? А куда делся тот, что был до него?

Нашим предыдущим классным руководителем был Крис Такеши, нынче известный как Крис, сильнейшая девочка-чудилочка, скорее всего где-то пьянствующая. Кто знает, вдруг она сейчас дома у Нене, почему бы и нет?

- Нынешний классный… совсем неплох… - Сказала Хирамацу и подтянула к себе тарелку с баклажанами, решив, что я их есть не буду.

- Неплох или нет, но с обязанностями он справлялся.

Михара без особого энтузиазма жевала паэлью, не выказывая желания делать новые заказы.

- Он не лез на первый план, но был хорошим учителем. – Вставил свои пару слов Орито, а я и Сарас просто молча слушали, не забывая, что с Крис надо что-то делать.

Томонори тоже была в курсе всех обстоятельств, но…

- Он помог мне исправить оценки, знаете? Уж объяснять он действительно умел.

Что ж, в Вирии Крис помимо прочего обучала учителя Харуны. Неудивительно, что она не утратила способностей к преподаванию. Но мне кажется, что Томонори рассматривает Крис-чудилочку и Крис-учителя как двух разных людей. Это от большой глупости или просто из вежливости?

Все продолжали обсуждать Крис, но ни я, ни Сарас не собирались вступать в этот разговор.

- Аикава… тебе учитель Крис… не нравился? – Спросила меня Хирамацу, и я помотал головой.

- К учительским качествам у меня претензий нет.

- А к чему есть? – Тут же полезла расспрашивать Михара. – Давай, рассказывай.

- Ролл с тунцом на восьмой столик!

Харуна в очередной раз сделала нам заказ. Я, кстати, как раз хотел попробовать такой ролл. Это она удачно выбрала.

- Ну… я хочу сказать… некрасиво обсуждать чьи-то личные стороны и свое отношение к ним. Вот она, например. – Я указал на Сарас. – Хоть и сказала, что здесь не так уж и плохо, но на самом деле я уверен, что ей все нравится.

- Нет, я не скажу, что здесь все вкусно, неплохо, но не более того.

Слишком честно Сарас, слишком честно. Излишняя честность может доставить тебе немало проблем.

- А что со стрелозубым палтусом? Сама же его заказала.

- Я только хотела проверить в сам ли деле они могут выполнить любой заказ. Вкус оказался так себе.

- Таеко, а ты как считаешь? Вкусно?

- Да… мне… все понравилось.

- Если ты привыкла к другой еде, понять такие простые вкусы будет непросто.

Но Сарас никак не отреагировала, а только взяла кусочек маринованного имбиря.

Нам срочно надо что-то делать, а то в такой атмосфере нас самих скоро мариновать можно будет, как этот имбирь.

- Нам срочно надо что-то делать, а то в такой атмосфере нас самих скоро мариновать можно будет, как этот имбирь.

Стоило мне придумать шутку, а Томонори ее тут же озвучила. Неужели я опустился до одного уровня с этой дурищей?

- Ничего не имею против масла. – Сказала Сарас, полив им суши.

- Правда? – Михара тоже попробовала. – Пожалуй, не так уж и плохо.

Она повторила то же самое, что сказал Сарас, из-за чего у них и начались эти терки. Все шло к тому, что они все-таки сцепятся друг с другом, но…

- Это вам просили передать гости с вон того столика. – Официант поставил передо мной тарелку баклажанов с васаби.

Да, похоже, что все совсем плохо.

×  ×  ×

Доев баклажанную гадость, я вслед за всей нашей компанией вышел на улицу. Мы направлялись к станции, идя мимо Мейдзидоори, столь богато украшенного, что даже светофоры казались частью рождественского убранства. Там-то нам навстречу и попались Сера и Юу.

- Аюму. – Позвала меня Сера.

Такой прекрасный голос и… такой страшный.

- Чего? – Откликнулся я, избегая смотреть ей в глаза.

- Юки, согласись, вкусно было?

- Да, обязательно снова туда придем!

- Суши – еда не на каждый день… и потому кажутся еще вкуснее…

Михара, Томонори и Хирамацу весело болтали, Сарас молча следовала за ними, а Орито плелся позади, опустив плечи. Он выглядел практически мертвым. Словно зомби.

- Что ж, можешь не смотреть на меня, твое лицо все равно такое же мерзкое… но почему ты дела вид, что не замечаешь нас в суши-баре?

- А где Харуна?

[Аюму не обращал на нас внимания, и она пошла домой]

Братик, не игнорируй нас!

Пошла домой, потому что хотела внимания?

- За нашим столом и так был бардак, а еще и другие причины были, по которым я не хотел еще и Харуну втягивать.

- Покупок у тебя не мало, как я погляжу. Это и есть причина?

- Да, именно. Харуна, как я узнал, верит в Санту.

- Так ты не хотел, чтобы она узнала, кто купил подарки?

Она из меня все вытянет. Ниндзя вампиры все схватывают на лету.

- Мы и вам купили. Просто выбирайте, что понравится.

[Здесь столько всего, что я даже не уверена]

- Он же зомби, что не возьмем мы – подарит остальным.

Ну, да, оставшиеся подарки я собирался распределить по всей компании. Но как это связано с тем, что я – зомби?

- Мне кажется… Харуна хотела увидеть снег.

Я посмотрел на вечернее небо, на котором не было ни облачка. Даже звезд не было видно, возможно из-за обилия городских огней.

Но не посмотри я на небо, так ничего и не заметил. На крыше одного из зданий стояла фигура в белом.

Это была… Крис. На высоте девяти… нет, десяти этажей я не мог различить ее лица, но она что-то держала. На обычную бутылку саке не похоже…

В следующую секунду она скрылась в тенях, словно желая остаться незамеченной.

- Что там?

- Хм… А, ну…

Я не знал, что ответить на вопрос Серы, но затем ее зеленые глаза покраснели.

- Это же…

Что ж, я не удивлен, что она что-то почувствовала. Я собирался признать, что тоже видел Крис, но…

- …магическая бомба. – Договорила Сера, оставив меня в недоумении.

Магическая бомба? Это вроде тех штук, что делает Учитель? Учитель является классным руководителем Харуну, но у Крис к ней свои счеты. Что касается бомбы, то одна такая уничтожает все в радиусе километра. Мне довелось испытать это на себе.

Я еще раз поднял голову, выискивая Крис.

Ниндзя-вампир, как Сера, видит ее гораздо лучше.

А в памяти всплыл недавний разговор с Крис. «А, вот еще что! Крис нашла кое-что страшно интересное! Оно, такое – БА-БАХ! А все вокруг аж сверкает! Вообще здоровская штука!».

Кто бы мог подумать, что это окажется одна из бомб Учителя.

- Эй, погодите! – Закричал я вслед успевшим уйти вперед.

- Чего еще, Аикава?

- Я кое-что забыл, иди вперед, не ждите меня.

Сарас приподняла бровь. Неужели, о чем-то догадалась?

- Аикава склонен внезапно куда-то пропадать. Обычно вместе с учителем Харуной. – Заметила Михара.

Знаете ли, быть зомби не так-то просто. На самом деле проблемам просто нет числа.

- Хорошо… тогда до встречи в школе…

Хирамацу помахала мне на прощание и направилась к станции, забрав с собой Михару и Орито. Томонори и Сарас остались стоять где стояли.

- Юки, идем!

- С-сейчас… Аикава…

- Иди с ними и нигде не задерживайтесь.

- Но я могу… с Аикавой…

Томонори хотела добавить еще что-то, но Сарас не дала ей и слова вставить. Поняв, что спорить бесполезно, она грустно на меня посмотрела, а затем помчалась догонять Хирамацу.

- Дорогой, могу я еще чем-то помочь?

- Можешь эвакуировать посторонних?

- Эвакуировать…

- Да, там магическая бомба.

Сарас понимала, что из этого следует и не думала со мной спорить.

- Но такое место в такое время… Обеспечить безопасность стольких людей практически невозможно.

Действительно, если объявить эвакуацию в Токио в разгар Рождества, то только спровоцируешь панику. Крис не просто так начала действовать именно сегодня.

- Впрочем, прошу прощения. Защищать людей – наш долг. Я что-нибудь устрою.

- Спасибо. Я, конечно, собираюсь ее остановить, но если не получится…

- Рассчитываю на тебя.

- Я тоже. Идем, Сера, пока она нас не заметила.

Если бомба сработает, то я не знаю другого способа защититься от нее, кроме техники Божественного Клыка Громового Дракона[31].

[Что делать мне?]

- Юу, ты тоже уходи. – Ответил я, передавая ей пакеты с покупками. - Со всем этим ты многого не сделаешь.

Один пакет я все-таки оставил при себе. Не хочу, чтобы Харуна нашла филина раньше времени. А еще пакетом можно будет кидаться во время драки.

Я уже хотел войти в здание и незаметно подняться на крышу, но Сера схватила меня за воротник, словно кошку за шкирку, и в следующую секунду взмыла в воздух, оставив прохожих стоять с разинутыми ртами.

- Сера! Они же нас видят!

- Мы взлетим быстро, и они даже не поймут, что именно только что видели.

Когда мы оказались на крыше, Крис нас уже ждала, держа в руках будильник.

- А вот и братик с друзьями, как всегда вовремя.

- С нами была та, кто меняет судьбу, заставляя оказываться в нужном месте. – Сера быстро посмотрела вниз, где осталась Юу.

Никто не станет разгуливать по городу с будильником в руках. Без сомнения – это и есть бомба. Сера взглядом показала мне, что именно о ней мы и должны сейчас заботиться. Да, согласен, сама Крис может подождать.

- Что ты здесь делаешь? Зачем ты это делаешь?

- Хм? Раз ты так спрашиваешь, значит понимаешь, что именно я делаю.

Крис пару раз подбросила будильник в воздух, а мое сердце заколотилось от страха, что она случайно активирует бомбу. Крис это, похоже, только забавляло.

- Ух, так братик знает, что это такое? Крис хотела взорвать бомбу, устроить большой БУМ и гору трупов, но теперь людей здесь маловато… Что же делать..?

- Но зачем?!

- Если случится что-то ужасное, то можно будет свалить вину на Ариэль. Тогда Королева ее убьет.

Бомбу сделала Учитель, а теперь Крис считает, что во взрыве обвинят именно разработчика. Изначально все началось из-за Короля Ночи, но Крис права, Учителю будет сложно остаться в стороне.

- Ладно, начнем с собачки.

С какой еще собачки? Крис смотрела в сторону Сибуи. Тогда получается… Хатико?[32]

В Сибуе всегда многолюдно, не говоря уж о том, что сейчас Рождество. У девочки-чудилочки или ниндзя-вампира займет всего пару минут, чтобы домчаться туда.

Простучав ботинками по крыше, Крис взмыла в воздух.

- Сера! – Закричал я, а в ее руках уже складывался меч из листьев.

- Полет Ласточки!

- Быстро, ой как быстро!

Крис без особого труда увернулась от удара. Будь на ее месте я – уже лишился бы руки. Сера настигла Крис и парила рядом с ней, нанося удар за ударом. Ей так и не удалось ее ранить, но, по крайней мере, чудилочка уже не убегала со всей скоростью.

Я сам старался тихо подобраться к Крис, пытаясь схватить ее за руку, но она в очередной раз ловко увернулась, да так, что я свалился бы с крыши, не удержи меня Сера.

- Аюму, у нас больше нет времени.

- Что-то еще случилось?

- Она активировала бомбу. Таймер установлен примерно на пять минут.

Прогнав подступившую тошноту, я снова бросился на Крис, но та все также легко уходила от наших атак. Я даже применил пакет с игрушечным филином, но и он ничем не помог. Только меч Серы все-таки прошел всего в паре сантиметров от волос Крис.

- А вот это было неплохо! Но для Крис вы слишком медленные!

Сера в ответ скорчила рожу, словно съела что-то горькое, но продолжила атаковать. А стрелка на часах продолжала описывать круги. Холод и напряженные нервы мешали сосредоточиться и все, что я делал – это бегал вокруг Крис, пытаясь ее схватить.

Крис спрыгнула со здания и приземлилась на пешеходный мост. Вдалеке уже показалась станция Сибуи.

Мы с Серой спрыгнули следом за ней и, приземляясь, я подвернул ногу, в которой что-то хрустнуло. Извернувшись, размахивая руками и кое-как удержавшись на мосту, я метнул в Крис свою сумку, надеясь хоть немного задержать ее, но конечно же не попал.

- Божественный Клык Громового Дракона!

Не надо так громко орать! Мне стыдно, что я просто нахожусь сейчас рядом!

И в эту секунду случилось чудо.

Бумажный пакет, паривший в воздухе вдруг замер.

Замерла и Сера, занесшая меч.

Блеск лезвия меча тоже словно замерз.

Сам я тоже не мог двинуться с места, застыв с вытянутыми вперед руками.

Только Крис могла пошевелиться, но и она была крайне удивлена произошедшему, а молния, сорвавшаяся с клинка Серы, ударила в часы.

Это же… остановка времени. Вот оно что, размахивая руками я случайно повторил движения, которым научился несколько дней назад. Вот только на Крис заклинание не подействовало, а вот на меня самого еще как.

- Хм? Они больше не идут… Должно быть вы их сожгли… Братик, Крис тебя порвет!

Я буквально видел, как от Крис валит пар, а затем она оттолкнула со своего пути неподвижную Серу, уронив ее прямо на меня.

Ох, прямо грудью да мне в руки. Великолепное чувство. Сумей я хотя бы пальцами пошевелить – стало бы еще лучше.

- А было бы так красиво, взорвись она…

Крис протянула руку в нашу сторону. Вот и все, сейчас она нас…

- Попалась!

Когда я уже был готов распрощаться с жизнью, позади Крис появилась фигура, закутанная в черный плащ и державшая в руках миску с супом[33].

Томонори. Томонори, которая должна была уйти вместе с Михарой.

Крис в очередной раз увернулась, но и Томонори облила супом только ее рукав.

- У-у-у-у! Крис так не играет! Все, вы мне надоели, я домой!

На ее белом наряде будут заметны любые пятна. Крис исчезла и я сумел перевести дыхание, но по-прежнему не мог двигаться или хотя бы поблагодарить Томонори. Во взгляде Серы читался немой вопрос: «Сколько еще ты собираешься меня лапать?!». Но тут я ничего поделать не мог. Понятия не имею, как отменить остановку времени.

В итоге мы просто подождали, когда заклинание развеется само собой и я, получив по морде, подобрал сломанную магическую бомбу, которую выбросила Крис.

Божественный Клык Громового Дракона испортил механизм, но это не значит, что Крис снова не попытается устроить нечто подобное. Эх…

- Спасибо, Томонори, ты нас спасла.

- Ну, обычно Аикава спасает меня… Я тоже хотела помочь… К тому же Рождество…

Немного поискав, я нашел и пакет с игрушечным филином, но тот оказался сожжен дотла. Игрушка была разорвана в клочья последней атакой Серы.

- Ой, это же подарок Мастеру?

- Сейчас уже поздно так говорить, но не следовало мне таскать его с собой.

- Мы можем вернуться и купить еще одного.

- Магазин уже должен быть закрыт. Если бы снег пошел… она хотела увидеть снег, это был бы лучший подарок.

Я еще раз посмотрел на небо, но все так же не увидел ни снежинки. Что же дальше? Может быть Бог смилостивится и пошлет сегодня снег?

И же мне надо чем-то заменить снег? Хлопком или чем-то похожим? Но где взять столько хлопка за такое короткое время?

Хотя, я знаю где. Придется побегать, но…

Теша себя последней надеждой, я отправился к Нене.


Читать далее

1 - 0 17.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
2 - 0 17.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 3 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 5 17.02.24
3 - 0 17.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
4 - 0 17.02.24
4 - 1 17.02.24
4 - 2 17.02.24
4 - 3 17.02.24
4 - 4 17.02.24
4 - 5 17.02.24
Начальные иллюстрации 22.02.24
5 - 0.1 17.02.24
5 - 1 17.02.24
5 - 2 17.02.24
5 - 4 17.02.24
5 - 5 17.02.24
Начальные иллюстрации 22.02.24
6 - 0.1 17.02.24
6 - 1 17.02.24
6 - 2 17.02.24
6 - 3 17.02.24
6 - 4 17.02.24
6 - 5 17.02.24
6 - 6 17.02.24
Начальные иллюстрации 22.02.24
7 - 0.1 17.02.24
7 - 1 17.02.24
7 - 2 17.02.24
7 - 3 17.02.24
7 - 3.2 17.02.24
7 - 4 17.02.24
7 - 5 17.02.24
8 - 0 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть