Цзи Сюань: «...»
«Черт, на чьей ты стороне?»
В конце концов, Цзи Сюаня попросили уйти. На обратном пути Бань Чжэнье спросила босса:
— Президент Цзи, вы собираетесь покупать одежду?
Цзи Сюань мягко сказал:
— Конечно! Иначе через два дня я могу перестать быть даже отцом белоглазым волком.
— Хорошо, я куплю два комплекта позже, а сейчас едем обратно?
— Ладно, договорись, чтобы машина приехала завтра утром. Я привезу Цзи Юй навестить Сяо Юй. Она мать Цзи Юй. Девочка должна навестить ее после такого большого инцидента, — в конце концов, Цзи Сюань не хотел, чтобы его дочь выросла безжалостной девушкой.
Он вернулся, и из гостиной послышались гневные крики Цзи Юй:
— Это невкусно, совсем невкусно, — за этим последовал звук ударов предметов о пол.
Он открыл дверь и увидел царящий на полу беспорядок. Овощи, мясо, суп, масло были размазаны по всему полу, также были разбитые тарелки.
В это время Цзи Юй, которой было всего 6 лет, стояла на стуле, она указала на пустой стол и сказала:
— Это невкусно, совсем невкусно, я не буду это есть.
Цзи Сюань нахмурился и тихо сказал:
— Цзи Юй!
Девочка обернулась, у нее было овальное лицо с небольшим детским жирком, красивые глаза, похожие на цветы персика, маленький нос и тонкие губы цвета вишни. Ее длинные волосы доходили до бедер с редкими для страны естественными кудрями.
Увидев отца, озорная аура на лице Цзи Юй медленно рассеялась, и она громко воскликнула:
— Почему ты так поздно?
На самом деле проблема было не в плохой еде, а в том, что она не хотела ужинать одна.
— Ты снова теряешь самообладание? — он передал пальто слуге. — В чем дело сегодня?
— Рис невкусный, блюда пресные, а суп ужасный, — Цзи Юй чувствовала себя очень расстроенной.
Цзи Сюань помассировал виски и сказал прислуге:
— Сделай две миски лапши.
Она выполнила его приказ, у нее еще оставалось немного супа из свиных костей. Приготовление лапши не заняло много времени, поэтому она принесла ее почти сразу же.
Цзи Сюань подошел, сел рядом с Цзи Юй и сказал:
— Сегодня я видел твою маму.
Девочка была ошеломлена, ее разум на мгновение помутился, а затем она сердито сказала:
— Почему ты упоминаешь о ней? Она ушла, почему она вернулась?
Цзи Сюань сказал:
— Она попала в аварию и была ранена. Завтра ты навестишь ее вместе со мной.
— Я не пойду, — Цзи Юй снова встала. — Она заслужила травму, она бросила мужа и дочь, неудивительно, что она попала в аварию.
— Цзи Юй!!! — воскликнул Цзи Сюань. — Она твоя мать.
— Я не хочу, чтобы она была моей матерью. У меня есть учитель И, мне не нужна моя мать, — Цзи Юй громко заплакала. — Я не хочу ее видеть, я не буду ее видеть, я надеюсь, что она будет вечно лежать в больнице! Ва-а-а...
На следующий день, когда Цзи Сюань садился в машину с супом, приготовленным няней, он заметил, что помимо водителя на переднем сиденье и Бань Чжэнье на втором сиденье, Цзи Юй также сидела на заднем.
Цзи Сюань: «...»
— О чем ты плакала прошлой вечером?
Девочка сидела сзади, обхватив руками грудь и скрестив ноги. Она посмотрела на отца и сказала:
— Раз уж вы все так искренне просите меня навестить ее, то я с неохотой сделаю это! Однако, даже если ты будешь умолять, я не останусь надолго, а просто взгляну на нее одним глазком и уйду. Хмф!
Цзи Сюань: «...»
— О, пока ты счастлива.
Бань Чжэнье: «...»
— Она все такая же искренняя.
Цзи Юй повернулась, посмотрела на Цзи Сюаня и сказала:
— Почему ты не садишься, папа? Уже почти 9 часов, поторопись!
Цзи Сюань: «...»
— Ну, какая «терпеливая».
***
https://vk.com/webnovell (промокоды на главы, акции, конкурсы и прочие плюшки от команды по переводам K.O.D.)
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления