Человек, которого называли вторым братом, взглянул на него и жутко рассмеялся: «Мне это тоже неинтересно, но ради моей младшей сестры я более чем счастлив получить от него какую-то информацию. «Если второй брат захочет спросить, я думаю, этот человек расскажет вам все, что знает». В этот момент заговорил дородный мужчина, на вид не меньше двух метров ростом. «Конечно, наш второй брат очень жесток. Если второй брат захочет помочь такому безвольному человеку, проблем точно не будет». Женщина в красном тихо рассмеялась. «Хе-хе…» Мужчина зловеще рассмеялся. «Но, как вы знаете, мой отец не любит, когда я использую порочные методы, чтобы выбить информацию из эволюционировавших людей. Не сообщай моему отцу. Кроме того, я делаю это для своей младшей сестры. «С тех пор, как появилась моя младшая сестра, я хочу ее увидеть». — сказал двухметровый мужчина. «Как получится. Мы не слишком уверены, что случилось с младшей сестрой все эти годы… Давай сначала расскажем о младшей сестре отцу, и пусть он решит. — сказала женщина в красном. «Это хорошо. ……Конечно, Линь Ян не знал о маленьком инциденте. В этот момент Линь Янь уже привел Белого Журавля в квартиру Ван Цзинъяна. «Старшая сестра, это твой дом?» Войдя в комнату, Белый Журавль с любопытством огляделся. «Это дом моего друга. Вы можете остаться здесь на некоторое время. Лин Ян сказал Белому Журавлю. Изначально Линь Янь планировала привести Белого Журавля на облачную виллу, но, подумав, поняла, что это неуместно. В конце концов, Линь Ян не был уверен в личности Бай Хэ. Единственное, в чем она могла быть уверена, так это в том, что этот молодой человек был высокоразвитым человеком. Было неуместно просто так привести его на облачную виллу. В этот период исчезновения Ван Цзинъяна квартира пустовала. Это был хороший выбор, чтобы Бай Хэ остался здесь. — Старшая сестра, где твои друзья? — с любопытством спросил Белый Журавль. Свет в глазах Линь Янь померк, как только Бай Хэ закончил говорить. Линь Янь думала, что сможет найти Ван Цзинъяна через Си Бая, но теперь она поняла, что все не так просто, как она думала. Местонахождение Ван Цзинъяна было неизвестно, как и его жизнь и смерть. «Мой друг пропал». Линь Янь сказал Бай Хэ после долгого времени. «Отсутствующий?» Услышав это, Белый Журавль на мгновение ошеломился, прежде чем сказать: «Тогда что нам делать?» Лин Ян вздохнул: «Я не знаю. Я давно его ищу, но я ничего от него не слышал. Я просто боюсь, что он…» «Старшая сестра, вы боитесь, что ваш друг умрет?» — спросил Белый Журавль. Хотя Линь Ян не хотел этого признавать, это действительно было так. Она боялась, что Ван Цзинъян уже мертв. «Ай, как жаль. Друг старшей сестры — мужчина, верно? у него должны быть хорошие отношения со старшей сестрой. — тихо сказал Белый Журавль. «Откуда ты знаешь?» Лин Ян был ошеломлен. Она не рассказала Белому Журавлю о Ван Цзинъяне. «Старшая сестра, я должен знать, даже если не хочу. Вся комната заполнена вашими фотографиями. Взгляните на себя.» Белый Журавль указал на фотографии, висящие на стенах. Лин Ян неосознанно огляделся. В квартире Ван Цзинъян было много фотографий ее и Ван Цзинъяна в прошлом. «Старшая сестра, кто-то забрал твоего друга или что-то в этом роде? — спросил Белый Журавль. — Я подозреваю, что они были захвачены. — сказал Линь Ян.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления