Глава вторая

Онлайн чтение книги Кинжал из плоти
Глава вторая

Джей бросил взгляд на часы, словно в любую секунду могло произойти нечто очень важное. До полудня оставалась минута.

Он посмотрел на меня, мигая светло-синими глазами. Парень был чем-то напуган и заставлял меня нервничать. Я знал Джея много славных лет, но никогда не видел его таким, как сейчас. Его худощавое лицо вытянулось и потемнело от забот. Он не мог сидеть спокойно, его руки порхали на коленях, и кожаное кресло под ним ходило ходуном. Для мужчины его возраста он выглядел годиков на десять старше.

— Джей, — сказал я, — ты дергаешься, словно готов взорваться. Что-нибудь съел на завтрак?

Он не сводил глаз с часов на руке.

— Еще минута, Марк. Полминуты.

Его голос дрожал от напряжения.

Я решил промолчать. Джей позвонил мне полчаса назад и напомнил о встрече, назначенной вчера. Он пришел без десяти минут двенадцать и говорил обо всем кроме того, что действительно хотел обсудить со мной.

Джей отвел глаза от циферблата и осторожно взглянул на свое левое плечо.

— Ах ты черт, — ругнулся он тихо. — Вот же напасть какая.

— Да что с тобой?

— Марк, — спросил он. — Ты видишь его, Марк?

Он меня так испугал, что я осмотрел почти всю комнату, но мне по-прежнему не было ясно, о чем он говорил.

— Кого я должен видеть, Джей?

Он задержал дыхание, а потом выпустил из рта воздух резким оглушительным выхлопом, чем-то похожим на всхлип.

— Ты не видишь его? Да ты вообще хоть что-нибудь видишь?

Я наблюдал людей в истерическом припадке и, как бы ни был сбит с толку, мог поклясться, что в моем кабинете сидит истерик. Конечно, этого я ему не сказал. Я видел Джея, его отражение на полированной поверхности стола. Видел свой небольшой кабинет, кожаные кресла, картотеку, диван — вот, пожалуй, и все. Но я не заметил ничего такого, чего бы не было здесь минутой раньше.

— Не спеши, Джей, расслабься. Что, по-твоему, я должен видеть?

— Попугая.

— Кого?

— Попугая, Марк. Его действительно нет?

У него задрожало лицо. Он готов был сломаться.

— Не ври мне, Марк.

— Послушай, Джей, — сказал я тихо. — Мы дружим долгое время. Не дави на меня. Какой еще попугай?

— Тот, что на моем плече. Большой зеленый попугай на моем плече.

Думаю, при других обстоятельствах это могло бы показаться забавным. Такие шутки потом обсуждают и, вспоминая, смеются. Но в данную минуту мне было не до смеха. Совсем не смешно смотреть на человека, с которым дружил многие годы, которого любил и уважал; смотреть, сознавая, что он идет вразнос.

Не более недели или двух назад я разговаривал с ним в магазине мужской одежды, которым он владел, и Джей был таким же нормальным, как я. Что-то с ним произошло. Я знал только одно — он не шутит. Джей говорил серьезно.

У меня по спине побежали мурашки, и я осторожно спросил:

— А я должен видеть этого попугая, Джей?

Он вздохнул, его узкие плечи поднялись и опустились.

— Думаю, что нет. Наверное, нет, Марк. Просто я сошел с ума.

— Не глупи, — подбодрил его я. — Расскажи мне все.

— Хорошо.

Он прикурил сигарету. Его рука немного дрожала. Джей глубоко затянулся, опять взглянул на левое плечо и быстро отвел глаза. Потом он выпустил облако дыма и произнес:

— Скорее всего ты решишь, что я спятил. Но, Марк, этот попугай здесь…

Он слегка кивнул головой влево и отвел взгляд.

— Я вижу и чувствую, что он здесь. А ты… Ты не видишь?

Я медленно покачал головой.

— Нет. Но не поддавайся этому, Джей. Я не понимаю…

— И я не понимаю, — оборвал он меня. — Если я еще не спятил, то до этого недалеко. Каждый чертовый полдень — точка в точку.

— То есть не все время?

— Только в полдень. На час. Без всяких отсрочек. Точка в точку — в полдень…

Его голос сорвался, и он потянулся за сигаретой.

— Как долго это продолжается?

— После понедельника каждый день.

Сейчас была среда. Значит, Джей носится с этой штукой, чем бы она ни была, три дня.

— Ты говорил кому-нибудь об этом? — спросил я.

Он покачал головой.

— Когда это случилось в первый раз, в понедельник, я работал в магазине. И вдруг — бац — эта чертова штука появилась. Я сразу пошел домой. А потом так же внезапно, ровно через час, попугай исчез.

Он тряхнул головой. Его лицо сморщилось и выглядело обескураженным.

— Просто исчез, и все.

Я не знал, что ему сказать. Мы давно дружили, оставаясь не очень близкими, но достаточно хорошими друзьями. В последнее время мы долго не встречались, но он мне нравился, и я чувствовал, что нравлюсь ему.

Мы поговорили немного, и через несколько минут он успокоился. Джей рассказал, что галлюцинации начинаются внезапно — никаких потрясений или предостережений. Он понятия не имел, почему они возникают.

Я встал, подошел к большому окну за своим столом и посмотрел на Сприн-стрит. Толпы людей спешили на ланч, машины медленно тащились вдаль. Яркий солнечный свет падал вниз и отражался от потока автомобилей. Казалось странным, что снаружи все идет, как обычно, а мы тут говорим о невидимом попугае. Это был плохой день для кошмаров. Воздух казался мягким и чистым, солнце слишком ярко светило в окно. Даже смог, который обычно клубился на улицах Лос-Анджелеса, сегодня поднялся ввысь и превратился в тонкую пелену. Для нас подошел бы день скулящих ветров или густого тумана, наседавшего на здания.

Я повернулся. Джей смотрел на левое плечо.

— Знаешь, я вижу его, — тихо произнес он. — Я вижу его очень ясно. И говорю тебе — он здесь. Я его чувствую.

Он наклонил голову набок.

— Даже не знаю, что может быть реальнее… Марк, ты считаешь, я сошел с ума?

— Ты не сошел с ума, Джей. Выбрось это из головы.

Конечно, он мог и спятить, но глупо говорить такое приятелю. Я сел в свое вертящееся кресло.

Он полез в карман пальто, вытащил длинный конверт и положил его на стол. Я взглянул на штамп в верхнем левом углу: «Кохен и Фиск; юридическая консультация». Джей вынул из конверта какие-то бумаги и передал их мне.

— Посмотри их, — сказал он. — Я за этим и приехал. Хотя была и другая причина. Хотелось встретиться с тобой, Марк, и не потому что ты частный детектив. Ты мой друг, и я верю тебе.

— Разумеется, Джей. Все, что могу, сделаю, — сказал я.

Он почти совсем успокоился. Немного нервничал, но уже не сравнить с тем, что было. Я взглянул на верхний лист. На мгновение мне показалось, что я читаю какую-то бессмыслицу. «Таким образом, я передаю, перемещаю и продаю все свои права, собственность и проценты на капитал по следующему списку имущества…»

Я поднял глаза.

— Что за дьявольщина, Джей? Какая-то купчая. Для чего все это? В ней же нет никакого смысла.

— Нет, есть. Это я продаю.

Конечно, это была купчая и инвентаризационные ведомости магазина Джея на Девятой улице. А он стоил немало.

— Не понимаю, — сказал я со вздохом. — Почему?

Он тоже вздохнул и его щеки надулись при выдохе.

— У меня появились кое-какие неприятности. В принципе небольшая проблема, если бы я не вообразил себе вот этого.

Его губы, дрогнув, сложились в кривую усмешку.

— Не знаю, что реально, а что нет, но… В любом случае каждый вечер к закрытию ко мне начали приходить двое парней. Они предложили мне продать магазин.

— Но сам-то ты не хочешь продавать его, верно?

Он колебался.

— Смешно сказать, но я чуть не согласился. Они хотят купить дело за двадцать пять тысяч.

— Двадцать пять… Но почему, Джей? Магазин стоит в три-четыре раза дороже.

— Почти четверть миллиона. Ты же знаешь, сколько у меня товара. И вот я… Я чуть не продал им все. Мне с трудом удалось устоять, когда они пришли. Я так растерялся, что запросто мог натворить глупостей. И, боюсь, придется продать магазин.

— Боишься? Тогда что это за бумаги? Почему…

— Я хочу продать дело тебе, Марк.

— Мне? Что за дьявол, Джей? Я не хочу…

— За доллар.

Я посмотрел на него. По-видимому, парень и правда сошел с ума.

— Сделай это ради меня, Марк. Тебе не придется сидеть в магазине. Я всегда буду рядом. Все останется только на бумаге.

Он помолчал, а потом сказал:

— Те два парня, которые ходят за мной… Они напугали меня. Боюсь, что они не успокоятся. У одного из них был пистолет.

Это уже ближе. К этому я привык. Значит, обычный рэкет. Я начинал понимать. Кое-что прояснилось.

— Как-то все сразу навалилось, Марк, — продолжал Джей. — Со мной что-то не так. А тут еще они с магазином.

Он облизал губы.

— Они мне грубили. А вчера даже немного потолкали меня. Велели быстрее принимать решение. И лучше, если сегодня вечером.

Я дал услышанному осесть.

— Ты хочешь сказать, что тебя физически толкали? То есть тебя избили, Джей?

— Да. Силы им не занимать. И росту тоже. Пообещали, если я не продам магазин, обо мне «позаботиться».

Я рассвирепел. В Джее едва бы набралось пять футов семь дюймов, ему уже пятьдесят восемь лет. Пожилой человек с небольшим животиком — мягче воды, тише травы.

— Тебе нужна помощь?

Он кивнул.

— Я поэтому и пришел с документами. Если все обойдется, ты позже передашь мне магазин назад. А если не удастся — позаботишься, чтобы Энн получила заведение и свою долю. Посмотри на меня. Неужели я в состоянии сам справиться с такой дикой ситуацией? Черт! Я едва могу продать пару штанов — вот какой я! Но что бы ни произошло, знай, я послал по почте на твое имя чек.

— Кончай это, Джей. Тебе не обязательно покупать меня. И что ты хотел сказать этим «не удастся»?

— Всякое может случиться.

— Ничего не случится, потому что за дело берусь я. Пусть рэкетиры считают меня новым владельцем. Я немного поговорю с ними, все утрясется, а потом ты вернешь себе магазин назад. Правильно?

Он кивнул.

— Если только это получится.

— Будь в это уверен.

— Хорошо, я уверен. Кроме того, мне действительно лучше сейчас продать магазин. Может быть, тогда я расслаблюсь. Короче, решено.

Чем дальше, тем больше разговор казался мне каким-то безумным, но я подыграл:

— Что мне теперь надо делать? — Парни, желающие купить магазин, явятся ко мне в пять вечера. Хочешь на них посмотреть? Все-таки ты теперь новый владелец…

— Я приду. А что с бумагами? Мы их будем заполнять, чтобы все выглядело законно?

Он кивнул.

— Все должно быть по закону. Вчера я задержался у юристов и узнал, что за семь дней до торгов можно поместить заметку о намечающейся продаже в одной из газет. Но неделю назад я даже не помышлял об этом и до прошлого вечера никогда бы на это не пошел. У меня сейчас нет ни одного кредитора — все выплачено сполна. Дату на купчей ставить не будем, просто подпишем, и все. Подпишем прямо здесь, в твоем кабинете.

Он улыбнулся.

— Давай доллар, Марк. Ты купил дело на четверть лимона за один бакс.

Я тоже улыбнулся, и он, взглянув на меня, просто зашелся смехом. Несколько секунд мы смеялись друг над другом, потом он повернул голову, взглянул на попугая, которого я не видел, и, помолчав, тихо произнес:

— Сукин сын.

С делом разобрались за пять минут. Мы ударили по рукам и сели поговорить. Джей спросил, стрелял ли я в кого-нибудь последнее время. Я рассказал ему парочку случаев, и он напряженно сглотнул.

***

Дома у Джея я был только несколько раз, обычно по пути в бар, где мы иногда выпивали. Его жена умерла при родах. Дочери Энн недавно исполнилось двадцать. Сколько бы я ни звонил Джею, ее никогда не было рядом, поэтому все, что я помнил о ней, вмещалось в образ костлявой девчонки десяти-одиннадцати лет, которая всегда раздражала меня и однажды сильно лягнула шутки ради по голени.

Два года назад Джей женился еще раз, и как-то мимоходом мне довелось увидеть его новую супругу. Это случилось около года назад, но едва в памяти всплыла та встреча, в горле у меня резко пересохло. Вспомнилось мало, но и этого хватило. Я почти боялся спросить, но все же выдавил из себя:

— Как… Как жена, Джей?

— Глэдис? А все так же. Кажется, ты видел ее однажды?

Его голос загудел на приятных тонах, но в моих ушах звук то усиливался, то глох, и я понятия не имел, о чем он говорит.

Глэдис. Прежде чем спросить его, я уже знал. Глэдис ведь с самого начала показалась мне очень знакомой. Вспомнился тот миг, когда год назад она открыла дверь дома Джея, и я впервые увидел ее. Тогда мне почему-то подумалось, что она одна из тех большеглазых брюнеток, которые зреют еще к восемнадцати, а потом становятся все лучше и слаще… Черт! Зачем только Джей появился у меня со своими бедами!

— Ну так как, Марк?

— Что? Ах да, прости, Джей? Я был… за миллионы миль отсюда.

Мне даже удалось улыбнуться ему.

— Повтори еще раз.

— Я говорю, теперь не соскучишься.

Он взглянул на циферблат.

— Почти час.

Джей смотрел на часы, я смотрел на него, и кто бы знал, как гадко у меня было на душе. Связь с Глэдис и без того надоела мне, но теперь ситуация стала невыносимой. Глэдис перестала быть желанной женщиной, мужа которой я не знал. Она превратилась в жену Джея. И теперь я думал только об этом.

Джей поднял голову и вздохнул.

— Исчез. Испарился, — воскликнул он. — Вот так-то, парень.

Он счастливо улыбался мне.

— Я снова нормален на целые двадцать три часа. Ладно, Марк, как чувствует себя новый владелец магазина?

— Никакой разницы, Джей.

— А мне впервые за неделю хорошо. Словно целый ад свалился с плеч. Ты подойдешь к пяти?

— Конечно. Я приду немного пораньше. Может быть надо что-то сделать до этого?

— Нет. Со мной все в порядке, если ты имел в виду только это. Спасибо. Не забудь, ты должен получить чек.

Я открыл было рот, но Джей оборвал меня:

— Не надо спорить, Марк. Увидимся около пяти.

Он встал, кивнул и ушел, а я смотрел ему вслед и удивлялся этому человеку. Впрочем, я удивлялся и себе. Впервые я ощутил себя порядочным и здоровенным ублюдком.

С грохотом захлопнув дверь, так что эхо прокатилось по коридору, я вернулся к столу, нашел адрес Джея в телефонном справочнике и набрал номер. Мне ответил девичий голос, счастливый и веселый. Я сказал, что хочу поговорить с миссис Вэзер.

— Подождите немного.

Я услышал щелчок, потом наступила тишина, а затем возник до боли знакомый голос.

— Привет, Глэдис. Это Марк.

— Ах, Марк! Какой ты милый. Ты уже ждешь?

— Да, и могу подождать еще. Забудь о сегодняшнем вечере. Забудь теперь обо всех вечерах.

— Что случилось?

Несколько секунд она молчала и только потом тихо произнесла:

— Как ты узнал мой телефон, Марк? Приставил ко мне шпиона?

— Нет. Просто случай помог, вот и все. И теперь я хочу сказать, что нам пора расстаться.

— Но послушай, Логан…

Я оборвал ее:

— Нет, это ты послушай, Глэдис. Я уже как-то говорил тебе об этом, а теперь все, конец! Я узнал твою фамилию. Я знаю твоего мужа. Он мой друг! Старого больше не вернуть. Я, конечно, извиняюсь. Жаль, что так получилось.

Ее голос стал высоким и резким.

— Ах ты, вонючая ищейка! Целомудренный скромник, глупый…

А потом было еще и еще, и в конце концов я повесил трубку. Мне оставалось только сесть и закурить. Я думал о Глэдис, о дружбе и доверии Джея, затем выкинул эти мысли и сконцентрировался на задании. Придется действовать так, словно с Джеем ничего особенного не происходит, но сначала надо убедиться, а реальны ли те парни. Нормальный человек не станет продавать магазин из-за каприза. Нормальным людям не мерещатся несуществующие попугаи. Хотя кто их знает?

Я подошел к окну и посмотрел на Сприн-стрит. Справа, на выпирающем карнизе здания, потрепанный голубь косил на меня бусинкой глаза. Это был изъеденный вшами голубок, и мне показалось, что я сейчас похож на него. И я верил, что тот попугай чем-то напоминает Джея.

Поймав себя на том, что размышляю о сходстве Джея с попугаем, я вернулся к столу, позвонил в городское управление полиции и попросил к телефону Брюса Уилсона — полицейского психиатра.


Читать далее

Глава вторая

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть