Мадам Линг сама имела дело с Нин Цзыин, так как же она могла не знать об этом?
В ту ночь Нин Цзыин утонула в пруду с лотосами, но во дворе Танцующих Облаков больше никого не было. На следующий день с мадам Минг произошло несчастье. Госпожа Линг была вызвана императрицей и была наказана. Когда она вернулась, то не забыла попросить кого-нибудь сорвать тряпку, привязанную к камню. Даже если бы кто-нибудь нашел ее, можно было бы сказать, что Нин Цзыин утопилась в пруду с лотосами.
Первоначально мадам Линг планировала достать их трупы из воды, чтобы похоронить после того, как Нин Цзыянь выйдет замуж. Но из-за смерти мадам Минг и замужества Нин Цзыянь смерть Нин Цзыин не могла быть раскрыта. Поэтому мадам Линг попросила людей забрать одежду Нин Цзыин и закопать ее в таком месте, чтобы избежать неожиданного возникновения каких-либо новых проблем.
В любом случае, даже если бы кто-то нашел тело Нин Цзыин в пруду с лотосами, это не могло бы доказать, что это как-то связано с ней. Это также было причиной того, что мадам Линг не боялась, хотя и испытывала панику. Но теперь, что происходило с двумя порванными полосками ткани? Как они могли все еще быть там?
«Разве это не означает, что смерть Нин Цзыин наступила в результате необычных обстоятельств?»
Глаза мадам Линг были полны паники и страха. Она прислонилась к телу горничной и чувствовала себя не очень хорошо. Она так нервничала, что почти изо всех сил старалась подавить дрожь. Мадам Линг почувствовала, что ей никогда еще не было так страшно. Она подсознательно навострила уши и нервно прислушивалась к разговору, происходящему вокруг нее.
Она боялась, что там будет что-то связанное с ней. Сцена утопления Нин Цзыин, кажется происходила у нее на глазах. Уши и нос Нин Цзыин были залиты кровью. Думая об этом, она не могла сдержать дрожь. «Неужели Нин Цзыин превратилась в призрака, чтобы искать меня?»
Иначе как можно было объяснить появление двух полосок ткани?
«Мама, была ли... Была ли сестра Цзыин кем-то убита?» В ухе мадам Линг послышался тихий вздох. Это прозвучало мягко, как перышко, но сейчас в ушах мадам Линг это прозвучало как раскат грома. Она не смогла подавить свою панику и подсознательно закричала.
«Нет, она не утонула. Ни в коем случае!»
Все обернулись и с удивлением посмотрели на маркизу. Их глаза были полны подозрения.
«Мама, что с тобой не так? Ты испытала шок?» Тихо спросила Нин Сюэянь после долгой паузы, как будто она тоже была шокирована.
Мадам Линг увидела, что все смотрят на нее. Она тут же пришла в себя и мрачно огляделась по сторонам. Затем она посмотрела на Нин Сюэянь с оттенком ненависти в глазах. Но она быстро подавила это и тихо сказала: «Все в порядке. Я только что была напугана.»
«Мама, раз уж ты напугана, я отправлю тебя обратно отдыхать,» - сказала Нин Сюэянь с улыбкой. Затем она повернулась и подошла к Нин Цзуаню. Она посмотрела на угрюмое лицо Нин Цзуаня и поклонилась ему, сказав: «Отец, мама напугана. Более того, она до сих пор не пришла в себя. Могу я отослать ее обратно?»
Нин Цзуань, рассерженный оплошностью мадам Линг, намеревался попросить мадам Линг вернуться. Услышав слова Нин Сюэянь, он сразу же кивнул. Он холодно посмотрел на демонстративное спокойствие мадам Линг. Затем он повернулся и пошел обратно к берегу пруда.
Увидев, что Нин Цзуань согласился, Нин Сюэянь протянула руку, чтобы помочь мадам Линг подняться, и мягко утешала ее. «Мама, давай вернемся. Не бойся. Сестра Цзыин будет мстить только своему врагу. Это не имеет к нам никакого отношения.»
Слова Нин Сюэянь заставили мадам Линг задрожать, и она чуть не споткнулась. Кожа на ее лице дважды дернулась, и она подавила страх в своем сердце. «Нет, это невозможно. Нин Цзыин мертва. Она не может вернуться, чтобы отомстить мне. В то время она ничего не знала. Если бы она отказалась от помолвки, возможно, я бы уступила ей.»
«Нин Цзыин искала своей собственной смерти. Это не имеет ко мне никакого отношения. Более того, в конце концов, не я ее утопила. Даже если бы она хотела отомстить, ей следовало бы поискать этих слуг. Это никак не связано со мной.»
В это время разум мадам Линг был наполнен образами Нин Цзыин, поэтому она не осмелилась остаться. Она подсознательно вспомнила слухи, которые слышала в поместье герцога-защитника. В прошлом она вообще не заботилась о них. Она только считала это чепухой и угрожала слугам, которые сплетничали. Но сейчас она чувствовала холод во всем теле и страх.
Этого не могло случиться, но это случилось. Это означало, что Нин Цзыин пришла отомстить ей. Думая об этом, она испугалась.
Видя, что мадам Линг напугана и держится за руки Пятой юной леди, в глазах многих людей промелькнули некоторые сомнения. Они слышали, что маркиза была интриганкой. Она заставила всех наложниц в поместье подчиняться ее приказам. Она была властной личностью.
Почему она стала такой, когда только что заболела? Как гласит пословица: «Болезни приходят верхом, но уходят пешком». Могут быть и другие причины. Слуги не смогли бы построить такую странную стену.
В этот радостный день в поместье герцога-защитника произошло нечто подобное. На заднем дворе были найдены два скелета. Они умерли в ночь перед тем, как Старшая сестра вышла замуж. Казалось, что это было не то, о чем ранее говорили в поместье герцога-защитника, что она утонула, прыгнув в пруд с лотосами.
Было ясно, что кто-то забил ее до смерти и бросил в пруд с лотосами.
Личность Нин Цзыин была раскрыта. Она была членом семьи Нин, жившей в регионе на юге реки Янцзы. Она родилась в богатой и влиятельной семье. Но позже ее родители умерли, и ее перевезли в поместье герцога-защитника. Затем она прожила в поместье герцога-защитника три года. Вначале она жила хорошо. Однако внезапно с ней произошло несчастье.
Мадам Линг делала это очень скрытно. Хотя они знали, что смерть Нин Цзыин была неправильной, ни у кого не было доказательств того, что это сделала мадам Линг. Что касается стены, то она попросила людей построить ее, потому что боялась, что после смерти Нин Цзыин ее будут преследовать призраки.
Однако дело все еще находилось в стадии расследования, поэтому какое-то время его нельзя было объяснить. Поклонение предкам, естественно было отменено. После того, как произошло такое важное событие, никто не захотел поклоняться предкам. Они позволили Нин Циншань и Нин Сюэянь поспешно поклониться, и тогда вопрос был временно улажен.
Те члены клана, которые боялись попасть в беду, вернулись в свои дома, даже не посетив банкета. Это дело было передано ямэню министерства юстиции, и они планировали продолжить расследование. Министерство юстиции также закрыло внутренний двор Танцующих Облаков. Хотя они так и не выяснили, кто был убийцей, вполне вероятно, что убийца был из поместья герцога-защитника. Слухи распространились повсюду.
Женщина, которая жила на заднем дворе, под крышей других людей и редко выходила на улицу, не могла быть врагом других людей. Она была забита до смерти. Так совпало, что она умерла примерно в то же время, что и мадам Минг. Самым важным было то, что это произошло в ночь перед свадьбой Нин Цзыянь.
Трудно было объяснить, что здесь произошло, поэтому слухи о поместье герцога-защитника широко распространились по столице. Кто-то сказал, что это сделала мадам Линг, маркиза поместья герцога-защитника. Кто-то сказал, что Нин Цзыянь завидовала красоте Нин Цзыин. Кто-то даже сказал, что брак Нин Цзыянь был проклят, так что это дело было связано с Ся Юханом.
В любом случае, поместье герцога-защитника было вовлечено в это дело.
В Ярком Морозном Саду Лан Нин сердито спросила: «Юная леди, разве вы не можете доказать, что Первая мадам сделала это с молодой леди Цзыин?»
«Нет никаких доказательств. Хотя она является главной подозреваемой, жертва уже мертва. Даже если министерство юстиции проведет расследование смерти Нин Цзыин, они ничего не сделают мадам Линг.» Зацепившись тонким пальцем за ручку чашки, а другим нежно играя с гладкой поверхностью чашки, Нин Сюэянь изобразила холодок в уголках рта.
«Неужели молодая леди Цзыин умерла ни за что? Я... Я...» Глаза Лан Нин покраснели. У нее были подозрения относительно причины смерти молодой леди Цзыин. Когда она услышала, что молодая леди Цзыин утонула после того, как ее избили, она не смогла сдержать своего гнева.
«Ты хочешь уведомить местное правительство? Ты можешь быть свидетелем, так как была старой служанкой сестры Цзыин. Ты можешь выдвинуть обвинение против Нин Цзыянь и Ся Юхана.» Нин Сюэянь подняла голову, и ее угольно-черные глаза были холодны как лед. «Ты думаешь, что сможешь заставить мадам Линг и Нин Цзыянь признать свои поступки?»
«Я отомщу за молодую леди Цзыин, даже если мне придется принести жертву.» У Лан Нин, которая всегда была спокойной, было взволнованное выражение лица. Любой, кто видел, как их бывшая хозяйка умерла столь жалкой смертью, не смог бы этого вынести.
На лице Нин Сюэянь появилась насмешливая улыбка. «Лан Нин, твоя жизнь, жизнь мадам Линг, Нин Цзыин и даже поместье Ся, все это вовлечено в это дело. Как ты думаешь, есть ли у тебя шанс рассказать всё об этом публично?»
«Но… Неужели мы просто оставим все как есть и позволим этим убийцам вот так ускользнуть?» Лан Нин сжала кулаки. Она знала, что ее юная леди говорит правду, но не желала сдаваться. Слезы катились по ее лицу. Как могла молодая леди Цзыин, которая была такой нежной и доброй, быть убита другими?
«Лан Нин, возможно, перед тобой были какие-то улики,» - холодно сказала Нин Сюэянь. В ее глазах промелькнул огонек злобы. Не говоря уже о Лан Нин, как она могла так легко сдаться? Она не смогла отомстить сразу, но это не означает, что она не сможет сделать это в будущем. Она заставит мадам Линг потерять всё.
Заплатить кровь за кровь, а также зуб за зуб.
Во дворе Благоприятных Облаков мадам Линг лежала на кровати и дрожала. Она была укрыта двумя стегаными одеялами, но ей все равно было холодно. Она вцепилась в одеяло обеими руками.
«Герцог?» Она услышала снаружи голос матушки Чэнь, а затем возглас удивления. Казалось, что-то упало на землю. Мадам Линг подсознательно открыла глаза и увидела Нин Цзуаня, яростно шагающего к ней. Он стянул с нее одеяло и вытащил из постели.
Прежде чем мадам Линг успела среагировать, Нин Цзуань сильно ударил ее. Она ударилась о край кровати, и кровь тут же закапала у нее со лба.
«Герцог!» Мадам Линг печально заплакала.
«Сука, посмотри, что ты наделала!» Нин Цзуань холодно уставился на мадам Линг, как будто собирался отрезать кусок мяса с лица мадам Линг. Его свирепый взгляд заставил мадам Линг съежиться. Она никогда не видела его таким свирепым с тех пор, как последовала за Нин Цзуанем.
«Герцог… Я... Я сделала это не для... Для...» Мадам Линг задрожала.
«Заткнись, сука! Это все из-за твоего эгоизма. Не вини других!» Нин Цзуань кричал на нее, и синие вены вздулись у него на лбу. Он с такой силой ударил ее ногой в грудь, что мадам Линг едва успела задержать дыхание и тут же упала в обморок.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления