Тело Линг Хуаньяна задрожало, когда он услышал об опьяняющем вине из цветов персика. Он поспешно воскликнул строгим голосом. «Ты несешь чушь!»
Нин Цзуань, стоявший в стороне, подозрительно посмотрел в лицо Линг Хуаньяна, и его глаза были полны холода и гнева.
«Вы узнаете, чепуха это или нет. Бог наблюдает за каждым вашим движением. Как вы думаете, вы с мадам Линг сможете избежать возмездия?» Холодно и беспечно сказала Нин Сюэянь. Она сделала два шага внутрь и посмотрела на мадам Линг, которая лежала на кровати с бледным лицом. В уголках ее рта появилась усмешка.
Линг Хуаньян не хотел говорить о прошлом, указав на мадам Линг, которая лежала на кровати, он сменил тему и сердито сказал: «Хорошо, давай больше ни о чем не будем говорить. Речь идет о том факте, что ты сегодня толкнула свою мать.»
«Кто это видел?» Беспечно спросила Нин Сюэянь.
«Я... Нет необходимости больше ничего говорить. Почему Первая мадам внезапно упала у двери, когда была внутри? И она сказала это. Если это были не вы, зачем Первой мадам так говорить? Первая мадам, должно быть, услышала, что вы приближаетесь, и поспешно встала с кровати, чтобы поприветствовать вас. Я не могу поверить, что вы такая злобная.»
Нянька Чэнь тоже перевела дыхание и сердито указала на Нин Сюэянь. Сегодня казалось, что ребенка в животе мадам Линг уже нельзя спасти. Если она не будет стараться изо всех сил, мадам Линг может забить ее до смерти. Поэтому она изо всех сил старалась подставить Нин Сюэянь. Как бы то ни было, Пятая юная леди не смогла внятно объяснить сложившуюся ситуацию.
«Заткнись! Прекратите спорить!» Прежде чем Нин Сюэянь успела что-либо сказать, Нин Цзуань внезапно пришел в ярость и сбил няньку Чэнь на пол. Он посмотрел на доктора, который встал с кровати и спросил: «Как она?»
Няньку Чэнь пнули так сильно, что она не успела ничего сказать. Она сразу упала, ударилась о колонну сбоку и потеряла сознание.
Линг Хуаньян тоже подбежал и настойчиво спросил: «Доктор, как моя сестра? Можно ли спасти ребенка?»
«Ребенка больше нельзя спасти,» - ответил доктор, вставая.
«Как может этот ребенок...» Линг Хуаньян выглядел более печальным, чем Нин Цзуань. «Если она сможет родить ребенка, в поместье герцога-защитника появится еще один отпрыск. В будущем ребенок может разделить часть ответственности за поместье герцога-защитника.»
«Герцог… Герцог, это все моя вина. Это я. Пятая юная леди, Пятая юная леди...» Мадам Линг изо всех сил старалась сдержать боль, а слезы текли по ее лицу. В прошлом это могло повлиять на Нин Цзуаня. Видя, что только что произошло, он еще не пришел в себя. Но теперь он, казалось успокоился. Он посмотрел на мадам Линг... Ничего не ответив.
Это заставило мадам Линг почувствовать себя необъяснимо виноватой. Обычно Нин Цзуань не был так спокоен. Дети всегда были большой проблемой в поместье герцога-защитника. Ребенок исчез, но Нин Цзуань стоял рядом и ничего не говорил. Он смотрел на мадам Линг с мрачным выражением лица.
«Он обвиняет меня в том, что я плохо защитила ребенка? Или он что-то обнаружил...»
Лан Нин сделала шаг вперед и неосторожно спросила: «Доктор, почему у нее так легко случился выкидыш? Ее ребенок исчез после того, как она некоторое время полежала на полу.»
«Ну...» Доктор на мгновение заколебался, как будто какое-то время не мог ничего сказать.
«В чем причина? Рассказывай скорее.» Линг Хуаньян подумал, что доктор скажет, что ее толкнули, поэтому поспешно накричал на него.
«Это… Эта мадам… Было ухудшение состояния плода, так что...» Доктор сказал это в неопределенной манере. Дело было не в том, что он не хотел этого говорить, но он боялся нести за это ответственность. Когда его отец уехал в деревню, он сказал ему, чтобы он старался не ввязываться в такого рода дела. Иначе он не знал бы, как умрет в конце концов.
Более того, судя по происходящему перед ним, он также знал, что этот вопрос будет не так-то просто решить.
«Как это может быть возможно? Моя сестра родила несколько детей, и у нее никогда не было никаких ухудшений состояния плода. Даже если бы она случайно упала, в этом не было бы ничего страшного. Почему моя сестра не может удержать ребенка в своем животе, как только сегодня появилась Пятая юная леди?»
Как и мадам Линг, Линг Хуаньян хотел обвинить Нин Сюэянь. С ней все было в порядке, когда она упала на пол, но теперь, когда произошло нечто подобное, ее должно быть, толкнули. Результат был бы другим, если бы кого-то толкнули или он случайно упал на пол.
«Ну...» Доктор поднял голову и посмотрел на Нин Цзуаня. Затем он посмотрел на Нин Сюэянь, которая была такой спокойной, с другой стороны. В конце концов, он посмотрел на Линг Хуаньяна, который был так встревожен. Он не мог вымолвить ни слова. На первый взгляд можно было сказать, что в его словах была какая-то оговорка. Он не осмеливался сказать или не мог произнести какие-то слова.
Видя, что доктор все еще колеблется, Нин Цзуань холодно и нетерпеливо сказал: «Отведите его в Ямэнь и накажите за убийство ребенка из поместья герцога-защитника.»
Будет ли он наказан за убийство ребенка из поместья герцога-защитника? Доктор был шокирован, поэтому в это время его больше ничего не волновало. Он быстро взмахнул руками и крикнул: «Герцог, пожалуйста, сохраните мне жизнь. Я расскажу вам. Плод этой мадам был ненормальным.»
«Что вы подразумеваете под «Ненормальным»?» Спросила Нин Сюэянь.
Теперь доктора больше ничего не волновало. Он объяснил, пока пот капал с его головы. «Эта мадам, должно быть, использовала какой-то народный рецепт для того, чтобы забеременеть, поэтому она забеременела ненормальным образом.»
Услышав это, мадам Линг, лежавшая на кровати, не смогла сдержать дрожь. Невзирая на свой живот, она указала на доктора и закричала: «Ты несешь чушь!» Затем она, казалось захотела встать с кровати. Ее свирепый взгляд так напугал доктора, что он побледнел. Он заикался и ничего не мог сказать.
«Если ты будешь говорить глупости, тебя отправят в феодальную канцелярию,» - холодно сказала Нин Сюэянь.
Как только он услышал, что его отправят к феодальным чиновникам, доктор немедленно все им рассказал. «Есть народный рецепт. Люди, которые используют этот рецепт, почти всегда могут забеременеть, но этот ребенок не сможет родиться. Не говоря уже о падении, даже если она резко встанет, у нее произойдет выкидыш. Более того, даже если она родит ребенка, он либо умрет, либо будет тупицей. Ребенок бесполезен. Обычные люди не будут использовать такой рецепт, чтобы забеременеть. Как правило, Первая госпожа в поместье тайно дает такого рода рецепт наложнице.»
«Нет, я не пользовалась никакими народными рецептами. Герцог, его послала Пятая юная леди, чтобы подставить меня. Он хочет помочь Пятой юной леди избавиться от того плохого поступка, который она совершила, герцог.» В это время мадам Линг больше ничего не волновало. Она спрыгнула с кровати и обняла Нин Цзуань за бедро, громко плача.
Услышав, что мадам Линг сказала, что он был в сговоре с другими, доктор немедленно закричал: «Это правда. Причина, по которой я это знаю, заключается в том, что в этом лекарстве содержится человеческая плацента. У человека, принимавшего это лекарство, на некоторое время появится рыбный запах. Аромат не сможет его подавить. Мадам должно быть не прекращала принимать это лекарство длительное время, так как у нее все еще присутствует рыбный запах.»
Когда он вошел в комнату, то почувствовал какой-то странный запах, но не осмелился ничего сказать. В это время, когда он услышал, что мадам Линг пытается подставить его, ему стало на это наплевать, и он все раскрыл.
Рыбный запах не мог быть заглушен никаким ароматом. Нин Цзуань сразу же подумал о душной комнате мадам Линг. Запах внутри был очень ароматным, но даже если он и был очень ароматным, Нин Цзуань все равно почувствовал рыбный запах, как только вошел.
Мадам Линг сказала, что съела немного рыбы, поэтому и запах был рыбный. Причина, по которой запах не выветрился, заключалась в том, что мадам Линг боялась простудиться. Такой контраст заставил Нин Цзуаня сразу же понять, что доктор говорил правду. Иначе как бы мадам Линг могла забеременеть в таком преклонном возрасте?
Судя по аромату, Нин Цзуань подумал о чем-то другом. Каждый раз, когда он заходил в комнату мадам Линг и сидел там некоторое время, ему становилось жарко. Тогда он переспал с мадам Линг. Сначала он задался вопросом, есть ли у него все еще чувства к мадам Линг. Иначе почему он не мог контролировать себя каждый раз, когда видел мадам Линг?
Он вдруг подумал, что раз мадам Линг могла достать такой народный рецепт, она тоже могла бы дать ему лекарство.
При мысли о том, что его, как герцога защитника, подставила такая порочная женщина, лицо Нин Цзуаня позеленело, затем побелело. Не обращая внимания на физическое состояние мадам Линг, он сильно пнул ее и выругался: «Сука!»
Мадам Линг не ожидала, что Нин Цзуань окажется таким бессердечным. Ее жестоко отшвырнули назад. Если бы не Линг Хуаньян, который стоял у нее за спиной, мадам Линг отбросило бы пинком на край кровати, и она ударилась бы об нее.
«Герцог, что вы имеете в виду?» Видя, что Нин Цзуань не заботится о его сестре, которая была в таком плохом состоянии, Линг Хуаньян тоже пришел в ярость. Он закричал на него, пытаясь защитить ее.
В это время Нин Цзуань хотел сожрать мадам Линг. Он злобно уставился на мадам Линг, которая находилась позади Линг Хуаньяна. Если бы Линг Хуаньян не стоял перед мадам Линг, он бы забил мадам Линг до смерти. Он стиснул зубы от лютой ненависти.
Что это означало? Его, герцога защитника, подставила женщина, а также накачала наркотиками. Если об этом станет известно публично, ему будет стыдно, и он не сможет показаться при императорском дворе.
Нин Цзуань не мог говорить на эту тему. Теперь он мог говорить только о том, что было перед ним. Он протянул руку, чтобы указать на мадам Линг, и резко упрекнул ее. На его лбу вздулись вены, а лицо потемнело. «Что я имею в виду? Твоя добрая сестра сама упала на пол. Янь'эр еще не вошла в дверь, а я вошел первым. Как могло случиться, что это Янь'эр толкнула ее? Янь'эр в это время все еще была за дверью. Как она могла толкнуть ее? Эта порочная женщина, она не хотела, чтобы ребенок был у нее в животе, поэтому она попыталась подставить Янь'эр. Ну, хорошо, ты хочешь пойти со мной на встречу с Императором? Давай сейчас пойдем и посмотрим, как вы, вице-министр юстиции, сможете дать нам объяснение.»
Нин Цзуань вошел в дверь первым, а Нин Сюэянь еще не вошла. Мадам Линг и Линг Хуаньян оба были ошеломлены. Некоторое время Линг Хуаньян не знал, что сказать. Все доказательства, представленные перед ними, свидетельствовали о том, что Нин Сюэянь толкнула мадам Линг и у нее случился выкидыш. Однако Нин Цзуань, который должен был заступиться за мадам Линг, изложил свою версию произошедшего.
Внезапно мадам Линг закричала: «Это невозможно. Это немыслимо. Этого не может быть.»
Она сделала все, что могла, чтобы дождаться, когда Нин Сюэянь попадется в ее ловушку. Она поставила все на один бросок костей, но закончила вот так. На мгновение она не смогла этого вынести. Ее голос был резким и ужасным. Она сидела с растрепанными волосами, бросилась на Нин Сюэянь и схватила ее лицо обеими руками.
Как такое могло произойти? Как это может случиться так? Она так долго планировала это. Как это могло закончиться вот так? Нет, она никогда не отпустит Нин Сюэянь. Она никогда не отпустит ее.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления