Формат пьеса, новинки - cтраница 14

Список книг, всего 947

1..1213141516..19
4 .7
Ричард II
переведено

Ричард II

8
драма исторический
Историческая хроника Уильяма Шекспира (1595), охватывает события 1399—1400 гг.; в её центре — низложение короля Ричарда II и захват власти его двоюродным братом Генрихом Болингброком — основателем дома Ланкастеров Генрихом IV, а затем убийство пленного Ричарда. В ряде прижизненных изданий названа трагедией.
Online
0 .0
В чужом пиру похмелье
завершён

В чужом пиру похмелье

2
русская классика
Сцена представляет бедную комнату в квартире Ивановых. Налево на первом плане окно, дальше дверь в комнату хозяйки; прямо дверь выходная, направо дверь в комнату Лизаветы Ивановны.
Online
0 .0
Смерть открывает карты
переведено

Смерть открывает карты

юмор
В книгу включены избранная художественно-философская проза, драматургия и жизненные наблюдения выдающегося мыслителя современности Аллена Стюарта Кенигсберга (р. 1936), также известного под именем Вуди Аллен (р. 1952), посвященные преимущественно вопросу: что мы все тут, собственно, делаем.Для широкого круга читателей, пассажиров и кинозрителей.
0 .0
Народный депутат
переведено

Народный депутат

Автор нескольких романов, более пятидесяти пьес и около полутысячи рассказов и фельетонов, Нушич известен по постановкам комедий «Госпожа министерша», «Доктор философии», «Обыкновенный человек», «Покойник», «Опечаленная семья». В репертуарной афише театров эти комедии обычно назывались сатирическими и вызывали ассоциации с современной советской действительностью. Те времена миновали, а пьесы Нушича остались, и по-прежнему вызывают интерес театров. Видимо, не зря сказал в свое время писатель: «Лучше умереть живым, чем жить мертвым».
0 .0
Розамунда, королева Ломбардии
переведено

Розамунда, королева Ломбардии

Драма «Розамунда» воскрешает события темной эпохи «переселения народов». Месть, ради которой готовы поступиться всем и всеми…Перевод Эдуарда Ермакова.
0 .0
Всегда в продаже
завершён

Всегда в продаже

В сборник включены две много лет неиздававшиеся пьесы Аксенова – "Всегда в продаже" и "Цапля".
3 .5
Посох, палка и палач
переведено

Посох, палка и палач

Stecken, Stab und Stange
«Политический театр» Э.Елинек острием своим направлен против заполонившей мир индустрии увеселения, развлечения и отвлечения от насущных проблем, против подмены реальности, нередко весьма неприглядной, действительностью виртуальной, приглаженной и подслащенной. Писательница культивирует искусство эпатажа, протеста, бунта, «искусство поиска и вопрошания», своего рода авангардистскую шоковую терапию. В этом своем качестве она раз за разом наталкивается на резкое, доходящее до поношений и оскорблений противодействие не только публики, но и критики. Столь резкое и откровенное, что в конце 1990-х годов она заговорила об усталости и даже о безнадежности борьбы со злом.Но произошло дерзкое убийство…
4 .6
Фауст
переведено

Фауст

35
Faust
исторический философский трагедия эпический психологический мифы и легенды
зарубежная классика любовь
Кто он, Фауст? Интеллектуал своего времени, живущий в эпоху зачинающегося прогресса. Он доктор, чернокнижник, астролог и астроном. Биография этого легендарного человека стала на протяжении нескольких веков темой множества произведений европейской литературы. Именно в трагедии Гёте герой немецких преданий обретает наиболее мощное художественное выражение. Фауст, выросший у Гёте в колоссальную фигуру, ставший символом возможностей человека, уже не удовлятворяется объяснениями существования, которые дает церковь, и живет с мыслью, что на все можно найти ответы. Неутомимый искатель, которому чужд бездейственный покой, толкаемый недовольством, жаждет великого дела. Но не найдя пути для созидания,…
Online
1 .5
Сто рублей новыми деньгами
завершён

Сто рублей новыми деньгами

Одноактная пьеса. Написана в середине 1960-х г. Впервые опубликована в журнале «Театральная жизнь» (1987) за подписью А. Санин. Вариант пьесы «Двадцать минут с ангелом».
5 .0
Враг народа
переведено

Враг народа

6
An Enemy of the People
драма
зарубежная классика
«Враг народа» (норв. En folkefiende) — пьеса норвежского драматурга Генрика Ибсена, написанная в 1882 году. Главный герой пьесы — доктор Томас Стокман, который обнаруживает в лечебных водах родного курортного города загрязнение и добивается их закрытия. «Враг народа» стал ответом Ибсена публике, которая плохо приняла предыдущую скандальную по тем временам пьесу «Привидения».
Online
0 .0
Пьянящий запах свежего сена
переведено

Пьянящий запах свежего сена

Ein irrer duft vom frischen heu
Партийный секретарь Маттес в захолустной деревушке Труцлафф творит, подобно Иисусу Христу, чудеса, что воспринимается приехавшей с инспекцией представительницей обкома Ангеликой несовместимым с обликом партийца.
5 .0
Тяжелые дни
завершён

Тяжелые дни

3
Сцены из московской жизни, в трех действиях
Online
0 .0
Каменный ангел
завершён

Каменный ангел

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
0 .0
Красная чашка
завершён

Красная чашка

Пьеса «Красная чашка» написана 10.01.2005 г. Михаилом Дурненковым – братом классика «новой драмы» Вячеслава Дурненкова. Сам Дурненков о своих произведениях говорит с подкупающей прямотой: «Я, как Мюнхгаузен, тащу себя из болота постмодернизма за причинно-следственные связи, за простые и важные для меня смыслы». Простота его «смыслов» и вправду обезоруживает. Как будто Михаилу Дурненкову удалось поймать за хвост ту смутную догадку, которая посещала все разумное население страны при просмотре рекламного ролика кофе «Нескафе». Два полярника, проживающие на Крайнем Севере из ваты и бумаги, которые глушат одну за другой чашки кофе и стонут от вечности, бессмысленности и безымянности своего бытия,…
0 .0
Первая встреча, последняя встреча…
завершён

Первая встреча, последняя встреча…

В сборник вошли сценарии и статьи известного российского кинодраматурга Владимира Валуцкого, в том числе сценарии к фильмам «Начальник Чукотки», «Ярославна, королева Франции», «Зимняя вишня» и др.
4 .6
Много шума из ничего
переведено

Много шума из ничего

9
Much Ado About Nothing
юмор драма
любовь зарубежная классика
«Много шума из ничего» уже давно закрепилась как одна из самых популярных комедий Шекспира. Ядро пьесы – отношения Бенедикта и Беатриче – один из самых остроумных любовных поединков за всю историю мировой литературы. Пьеса стремительно переходит от разрушительно-зловещих к любовно-романтическим мотивам, демонстрируя сложные характеры персонажей. Действие происходит на Сицилии, где дон Педро, принц Арагонский, в бою победил своего сводного брата, дона Хуана. Примирившись, братья направились на бал к губернатору Мессины, дону Леонато. На балу граф Клаудио, служивший под началом дона Педро, влюбляется в дочь губернатора Геро. Дон Педро помогает молодому человеку сосватать девушку, но коварный дон…
Online
0 .0
Кетхен из Гейльброна
переведено

Кетхен из Гейльброна

Рыцарская драма «Кетхен из Гейльброна» напоминает народную сказку, и главный ее образ действительно заимствован из фольклора, из английской народной баллады, которую Клейст узнал в переработке немецкого поэта Готфрида Августа Бюргера («Граф Вальтер»). Однако этот сказочный образ вставлен в литературную драму в духе позднего немецкого романтизма, с его пристрастием к символике снов и таинственных влечений, с вмешательством сверхъестественных сил и идеализацией рыцарского средневековья.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.
0 .0
Голубой вагон
завершён

Голубой вагон

Главные герои пьесы «Голубой вагон» (2000) известного драматурга из Тольятти Вячеслава Дурненкова – советские поэты Барто, Чуковский, Маршак и Заходер. Главные детские поэты страны сидят за бутылкой, будто мающиеся бездельем подростки, и разговаривают о своих проблемах и непростой судьбе с интонациями шпаны...
3 .2
Веер
переведено

Веер

Особенность пьесы «Веер» заключается в том, что все персонажи испытывают сложности при общении друг с другом, и единственным элементом, способным помочь им в этом общении, является неодушевленный предмет — веер.Пьеса писалась драматургом в период его пребывания в Париже, но, по причине провала на сцене, была переделана им. Гольдони хотелось создать новый комедийный жанр с длинными, хорошо продуманными сценами, требующими многократных репетиций, с декорациями. Комедия «Веер» состояла из многих остроумных сцен. Женский веер давал начало пьесе, заканчивал ее и создавал интригу. В XIX веке «Веер» был одной из популярнейших комедий Гольдони.
0 .0
Поспели травы
завершён

Поспели травы

Книга стихотворений современного поэта. На стихи Дмитрия Дарина написано более 60 песен, вошедших в репертуар Иосифа Кобзона, группы «Самоцветы», ансамбля песни и пляски «Казачий курень» и др. Автор (р. 1964) – доктор экономических наук, член Союза писателей России. Его стихи переведены на испанский, французский, болгарскими языки.Содержание:Сестра моя, Россия…Я вернулся с войны…Я сам зажег свою звездуИсторические поэмы:> Отречение> Перекоп> Стрельцы> Сказ о донском побоище
5 .0
Любовь за любовь
завершён

Любовь за любовь

10
юмор
От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Перевод Р. В. Померанцевой; стихи в переводе А. С. ГолембыКомментарии И. В. Ступникова.
Online
завершён

Лиса и виноград

Пьеса о баснописце Эзопе. Эзопу только что исполнилось 50 лет. Он уродлив, горбат, нетерпим, местами даже бесноват, а порой и необыкновенно агрессивен. Он горит желанием высмеивать всех и вся, и накидывается, как пылкий греческий юноша, на все, что шевелится, мечтая перетрахать всю глупость и всю подлость на свете...
0 .0
Азалия
переведено

Азалия

Комедия Ива Жамиака «Азалия» написана в традиции Мариво. Ее герой психологически «переодевается», принимает не свое обличье от неуверенности в том, что его могут полюбить таким, каков он есть на самом деле. Небогатый, скромный и уже немолодой служащий строительной конторы выдает себя за преуспевающего, всемирно известного архитектора, чтобы произвести впечатление на женщину, которую он полюбил.Он, Она и… ОН. Вы подумаете, что это своеобразная модель отношений или же любовный классический треугольник? Вовсе нет! Скажу одно – найти мужчину своей мечты очень не просто!
4 .3
Школа злословия
переведено

Школа злословия

10
зарубежная классика
Шеридан, Ричард Бринсли (1751–1816) — английский драматург, театральный и политический деятель. Его жизнь отмечена приключениями, славой драматурга, политического оратора, признанием народа и почти полным забвением в конце жизненного пути. Умер Шеридан в нищите, похоронен в Уголке поэтов Вестминстерского аббатства.Комедия «Школа злословия» (1777) принесла Шеридану всемирную славу. По форме она напоминает комедию классицизма, а ее центральный персонаж Джозеф Сэрфес — Тартюфа. Характеры всех персонажей проявляются в реальных поступках, которые обусловлены связями общественного и личного. При этом в комедии четко выражен объект сатиры — конкретное общество и конкретное социальное явление — злословие.Richard…
Online
4 .0
Мера за меру
переведено

Мера за меру

1
зарубежная классика
Пьеса, определенная Джоном Хемингом и Генри Конделом (ведущими актерами Шекспира) как комедия. Герцог Вены, осознав, что из-за либеральности его правления произошло падение нравов, оставляет своим наместником судью Анджело, имеющего безупречную репутацию и славящегося своей строгостью. Клавдио и Джульетта любят друг друга, но отсутствие денег мешает им заключить брак. К тому же Джульетта ждёт ребёнка. А один из законов города, не соблюдающийся при герцоге, предписывает смерть за внебрачную связь. Анджело, приступив к своим обязанностям, решает покарать влюбленных…
Online
0 .0
Фортуна
завершён

Фортуна

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
4 .2
Женщина, не стоящая внимания
переведено

Женщина, не стоящая внимания

5
драма социальный ирония
зарубежная классика
Яркая искрометная пьеса обрисовывает картину английского общества, раскрывает его пороки, обличает его заблуждения. Богатый язык, остроумные афоризмы доставят читателю эстетическое удовольствие. Герои пьесы такие разные являют собой пеструю иллюстрацию общества английского салона 19го века. На сцене представители родовой английской знати, ведущие праздную жизнь, среди которых не прилично зарабатывать себе на жизнь; экстравагантный и породоксальный Лорд Иллингворт; молодая американка, отягащенная бременем своего богатства, приглашенная дабы разбавить общество своими пуританскими взглядами. Здесь и молодой целеустремленный человек без положения, которому предоставился прекрасный шанс для карьеры,…
Online
5 .0
Где колбаса и чара, там кончается свара
переведено

Где колбаса и чара, там кончается свара

1
Комедия из давней были с пением в одном действии
Online
5 .0
Жестокие игры
завершён

Жестокие игры

О поиске молодежью своего пути в жизни. О нежелании следовать чьим-либо советам. О возможности по настоящему учиться только на собственных ошибках. И о том, как прекрасно все-таки быть молодым!Пьеса была написана в 1978 году, но ее актуальность не утрачена. Молодые XXI века, молодые 70-х, молодые у Арбузова проходят один и тот же путь: совершают ошибки, ссорятся, мирятся, ищут путь к прощению, стараются понять себя и найти любовь. Они не только юны и энергичны, но и зачастую одиноки, а иногда, благодаря случайной встрече, становятся родными на всю жизнь.
4 .5
Русалка
завершён

Русалка

1
драма
русская классика
Русалка — драматическое произведение Александра Сергеевича Пушкина. Не окончено в связи со смертью писателя. Драма эта задумана, по-видимому, тогда же, когда и «маленькие трагедии», то есть в начале 1826 г. в Михайловском. В ноябре 1829 г., по возвращении в Петербург из поездки на Кавказ, Пушкин снова принялся за сюжет «Русалки». Здесь им были написаны сцены «Светлица» и начало сцены «Днепр. Ночь» . Последний раз Пушкин обратился к своему замыслу в апреле 1832 г. в Петербурге. Он начал переписывать пьесу, отделывать её и продолжать. В бумагах Пушкина сохранился вариант сцены «Светлица», писанный народным стихом. Он относится к 1830 году. Драма у Пушкина названия не имела. «Русалкой» её назвали…
Online
0 .0
Эмигранты
завершён

Эмигранты

юмор
Собрание сочинений в пяти томах, том 2Из послесловия:..Многие из эмигрантов стали продажными прислужниками антисоветчиков, выполняя жалкую роль лакеев, живущих подачками с барского стола буржуазных бизнесменов. Потеряв свое гражданское достоинство, они объединяются в растленную банду проходимцев и жуликов. Но Ряжских сумел сохранить честное отношение к своей стране, к своей Родине, не пошел в услужение к империалистическим разведкам...Вл.Пименов
5 .0
Мещане
завершён

Мещане

6
русская классика
«Пьеса „Мещане“ – не просто дебют писателя в драматургии, – ею открывается новая общественно-политическая линия...» /К. С. Станиславский./ Действие пьесы проходит в атмосфере постоянно разгорающихся и затихающих скандалов между Бессеменовым и его детьми. Отец недоволен непочтительностью к нему детей, а также тем, что оба до сих пор не нашли в жизни своего места. Татьяна просто должна выйти замуж, а Петр — выгодно жениться и работать на приумножение богатства отца. По мере развития действия становится понятно, что дети не столько не хотят жить «по-отцовски», сколько просто не могут из-за своей ослабленной воли и потери интереса к жизни.
Online
0 .0
Дура
переведено

Дура

4
В комедии «Дура» использован детективный сюжет как способ создания особо острой ситуации. Наивное простодушие служанки Жозефы настолько не соответствует казенному правосудию, выгораживающему подлинных преступников, что ее поведение вызывает комический эффект. По ходу действия выявляется также полная неуместность честного человека на посту следователя. Добиваясь истины, он теряет шансы на продвижение по службе. Сквозь фейерверк острых и забавных реплик и даже некоторую буффонаду в пьесу врываются конфликты и заботы реальной, живой жизни. Иронически звучит заглавие пьесы. Блестяще написанную, яркую роль «дуры» – Жозефы в первой постановке с огромным успехом исполняла молодая Анни Жирардо.
Online
завершён

Пять вечеров

Встреча вернувшегося из Воркуты Александра Петровича и его давней возлюбленной Тамары Васильевны, растянувшаяся на пять вечеров. Коммунальные кухни середины пятидесятых, Ван Клиберн и первый спутник по телевизору с водяной линзой, телефоны в общих коридорах.
5 .0
Индийская тушь
переведено

Индийская тушь

Творчество англичанина Тома Стоппарда – создателя знаменитых пьес «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», «Настоящий инспектор Хаунд», «Травести», «Аркадия», а также сценариев фильмов «Ватель», «Влюбленный Шекспир», «Бразилия», «Империя Солнца» и многих-многих других – едва ли нуждается в дополнительном представлении. Искусный мастер парадоксов, великолепный интерпретатор классики, интеллектуальный виртуоз, способный и склонный пародировать и травестировать реальность, Стоппард приобрел мировую известность и признан одним из значительных и интереснейших авторов современности.В настоящем издании вниманию читателей впервые предлагаются на русском языке пьесы «Индийская тушь» и «Изобретение любви»,…
завершён

Селестина

Пьеса Николая Коляды написана по мотивам одноименной пьесы испанского драматурга 15 века Фернандо де Рохаса в предостережение от обманов сводней и дурных и льстивых слуг.
4 .6
Дом, где разбиваются сердца
переведено

Дом, где разбиваются сердца

3
Heartbreak House
драма социальный философский психологический
зарубежная классика
«Дом, где разбиваются сердца» - одна из лучших пьес Бернарда Шоу, плод глубоких философских раздумий. Драматург начал работу над ней в 1913 году. Первая мировая война прервала эту работу. Шоу завершил ее лишь в 1919 году. Она стала горьким, в чем-то сентиментальным, размышлением над судьбами людей в условиях буржуазного общества. Со всей очевидностью, драматург демонстрирует апатию, растерянность и отсутствие цели, как причину всех мировых проблем. Каждый персонаж пьесы представляет собой некоторую грань британского общества. Менген – капиталист из нуворишей; Гесиона – ветреная аристократка; Элли- представительница низших классов, пробивающаяся наверх не стесняясь в средствах, и т.д. Но в финале…
Online
0 .0
Тутанхамон
завершён

Тутанхамон

В этой истории много смешного и грустного, как, впрочем, всегда бывает в жизни. Три немолодые женщины мечтают о любви, о человеке, который будет рядом и которому нужна будет их любовь и тихая радость. Живут они в маленьком провинциальном городке, на краю жизни, но от этого их любовь и стремление жить во что бы то ни стало, становится только ярче и пронзительнее…
4 .6
Венецианский купец
переведено

Венецианский купец

9
The Merchant of Venice
психологический исторический философский романтика ирония
зарубежная классика любовь
«Венецианский купец» - одна из самых знаменитых и спорных комедий Уильяма Шекспира, интригующая драма любви, ненависти, жадности и мести. Построенная на контрасте образов обезумевшего и мстительного венецианского ростовщика Шейлока, чье имя стало нарицательным, и милостивой, справедливой, рассудительной Порции, богатой молодой женщины, осаждаемой женихами. В кульминации пьесы Шейлок настаивает, чтобы юридически обязывающий договор был исполнен буквально, невзирая на то, что он будет стоить жизни должника, купца Антонио. Дело Антонио дошло до герцога Венеции, но лишь изобретательный ум Порции находит решение. Шейлок не только не добивается желаемого, но и сам становится подсудимым. (с) MrsGonzo…
Online
4 .0
Ревность Барбулье
переведено

Ревность Барбулье

La Jalousie du barbouillé
юмор
зарубежная классика
«Ре́вность Барбулье́» (фр. La Jalousie du barbouillé) — одноактный фарс Мольера, написанный предположительно в 1653 году. Дата и место первого представления неизвестны, в Париже игралась с 1660 г. Это один из многочисленных фарсов, сочинённых и сыгранных Мольером во время его странствий по французской провинции (1645—1658), и один из двух, сохранившихся до наших дней в рукописных копиях XVIII века. Сюжет фарса основан на 4-й новелле 7-го дня «Декамерона» Джованни Боккаччо, и, скорее всего, был заимствован Мольером из итальянского площадного фарса «Ревнивый крестьянин». Барбулье жалуется на нерадивость своей жены и придумывает ей наказание. Барбулье просит совета у Доктора, но тот только сыплет…
4 .5
Катилинарии. Пеплум. Топливо
переведено
Сборник

Катилинарии. Пеплум. Топливо

драма любовный роман
современная зарубежная проза
Главные герои романа «Катилинарии» – пожилые супруги, решившие удалиться от городской суеты в тихое местечко. Поселившись в новом доме, они знакомятся с соседом, который берет за правило приходить к ним каждый день в одно и то же время. Казалось бы, что тут странного? Однако его визиты вскоре делают жизнь Эмиля и Жюльетты совершенно невыносимой. Но от назойливого соседа не так-то просто избавиться.«Пеплум» – фантастическая история о том, как писательница А.Н. попадает в далекое будущее. Несмотря на чудеса технического прогресса, оно кажется героине огромным шагом назад, ведь за несколько столетий человек в значительной мере утратил свою индивидуальность и ценность.Пьеса «Топливо» – размышление…
0 .0
Репетитор
завершён

Репетитор

современная русская проза
Прибалтика. Юрмала, конец 70-х годов. Тогда мы еще ездили в эти края на каникулы и в отпуск… К тем местам и временам привязана эта история. Мне советовали "отвязать" ее. И так пересказать, чтобы узнавалось нынешнее время, самый конец века… Нет, не выйдет, сколько ни тверди о всечеловечности, о "законе постоянства состава" применительно к людским характерам. Подробности решают дело. Детали. И язык с его почти биологической ролью. Отберите их у художника (или у внимательного свидетеля) - и станет наплевать, где, когда и почему именно так было дело… Тогда - условные тычки в карту наугад, в необжитое героями пространство, а в итоге - их смерть от малокровия и от бедной кислородом среды. Пусть лучше…
0 .0
Лифт
завершён

Лифт

Единственная пьеса Кормера, написанная почти одновременно с романом «Человек плюс машина», в 1977 году. Также не была напечатана при жизни автора. Впервые издана, опять исключительно благодаря В. Кантору, и с его предисловием в журнале «Вопросы философии» за 1997 год (№ 7).
3 .8
Смуглая леди сонетов
переведено

Смуглая леди сонетов

1
The Dark Lady of the Sonnets
«Смуглая леди сонетов» (The Dark Lady of the Sonnets) написана в 1910 году и впервые поставлена в театре Хеймаркет (Лондон) 24 ноября 1910 года; опубликована в 1914 году. В 1910 году было отпечатано небольшое количество экземпляров для участников постановки.Перевод М. Лорие.Комментарии А. Николюкина.
Online
0 .0
Тучи и пламя
переведено

Тучи и пламя

Проникнутая духом борьбы против социального и расового угнетения радиопьеса Чарльза О'Нила «Тучи и пламя» была написана по мотивам одноименного рассказа Ричарда Райта из его книги «Дети дяди Тома» (1938). Как и в бунтарской новелле раннего Ричарда Райта, в пьесе рассказывалось о положении негров.
0 .0
В моей смерти винить президента…
завершён
Сборник

В моей смерти винить президента…

«А вот у меня никто не просит автограф! И никто не покупает моих книг ради фотографии на обложке! Потому что я не пишу книг! Я пишу статьи и заметки, – хорошие статьи и отличные заметки! – но… у меня ни тиражей, ни серых глаз, ни раскрученного имени. Более того, моя газета закрылась, а в другую меня не берут, потому что по городу бегает толпа голодных журналистов, готовых писать только за возможность купить раз в день булочку и кофе в редакционном буфете. Кризис! Кризис в голове, в семье, в отношениях, в творчестве…»
1..1213141516..19
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Теги
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню