В 1905 году Чеботаревская приехала в Санкт-Петербург из Москвы, до того проучившись четыре года во французских высших учебных заведениях. Знакомство с Сологубом состоялось в 1907 году, когда между ними завязалась деловая переписка, осенью переросшая во взаимный интерес друг к другу. Толчком к переписке послужило обращение Чеботаревской к Сологубу с просьбой дать свою краткую биографию для задуманного ею справочника «Краткие автобиографические данные русских писателей за последнее 25-летие русской литературы».
Задуманной книги она тогда не издала, но позднее, в 1914 году, подготовила обстоятельную биографию Сологуба для библио-биографического справочника профессора С. А. Венгерова (это единственная своего рода «авторизованная» биография писателя).
В 1908 году вышла замуж за Сологуба (официальное же венчание состоялось в сентябре 1915 года). Близко восприняв творчество мужа, Чеботаревская не ограничилась статьями о писателе, а стала также вникать во все литературные связи мужа, стараясь укрепить их, стала, можно сказать, его литагентом. В 1910 году Сологуб с Чеботаревской переехали в дом 31 по Разъезжей улице в Петербурге, где стараниями Чеботаревской был устроен настоящий салон, в котором, по выражению К. Эрберга, «собирался почти весь тогдашний театральный, художественный и литературный Петербург». В салоне на Разъезжей устраивались специальные вечера в честь новых интересных поэтов, — были вечера Анны Ахматовой, Сергея Есенина, Игоря Северянина.
Чеботаревской хотелось, чтобы Фёдор Сологуб занимал подобающее его таланту место в культурном мире России, а его творчество могло охватить каждого. Сама, будучи экзальтированной, энергичной, постоянно что-то организовывающей, полной идей и — обладая неуравновешенной психикой, — Чеботаревская взяла нехарактерную для самого Сологуба тщательную заботу о его имени как писателя, старательно отстаивая его права по любому поводу.
23 сентября 1921 года А. Н. Чеботаревская покончила жизнь самоубийством, бросившись в Неву с Тучкова моста.
А. Чеботаревская была автором ряда пьес и рассказов, составителем антологии «Думы и песни» (1911), «Война в русской поэзии» (1915), «Любовь в письмах выдающихся людей XVIII и XIX века» (1913), «Война в русской поэзии» (1915), «Россия в родных песнях» (1915). Последней её работой стала книга «Женщина накануне Революции 1789 года» (1922).
Переводила произведения Стендаля, О. Мирабо, Ги де Мопассана, Р. Роллана, Г. Клейста, М. Метерлинка и многих других авторов.
В 1909—1914 гг. Чеботаревская привлекла и Сологуба к множеству переводческих заказов. Вместе они перевели пьесу Эдварда Штуккена «Гаван», пьесы Генриха фон Клейста «Пентезилея» и «Разбитый кувшин», декадентский роман «Астарта (Господин де Фокас)» Ж. Лоррена, П. Клоделя, Шатобриана.
Летом 1911 года вышла составленная Чеботаревской книга «О Фёдоре Сологубе. Критика, статьи и заметки».
Творческое сотрудничество Чеботаревской с Фёдором Сологубом выразилось в написании нескольких совместных рассказов, статей и пьес, — рассказы «Старый Дом» и «Путь в Дамаск», пьесы «Любовь над безднами», «Мечта-победительница» и «Камень, брошенный в воду». Рассказ «Холодный сочельник» вообще принадлежит перу исключительно одной Чеботаревской, хотя вышел под именем Ф. Сологуба. По конспектам и сочинениям Сологуба Чеботаревская подготавливала и писала для него лекции, составляла статьи. Иногда её собственные статьи в газетах подписывались именем Фёдора Сологуба — так их более охотно публиковали.
В своем «жизнетворчестве» она стремилась сделать реальностью те идеи свободного союза двоих любящих, брака нового типа, который оставался мечтой многих женщин той эпохи. Именно А. Н. Чеботаревская вдохнула новую жизнь в творчество Ф. Сологуба 1910-х, и именно её трагическое самоубийство он оплакивал в своей поздней поэзии. Подобная человеческая избранность судьбы Чеботаревской не заслонила её неоспоримый вклад в русскую культурную жизнь начала XX века.
(с) Википедия