Автор
Другие имена
Hector Hugh Munro Saki Гектор Хью Манро
Саки | Saki

Редактировать описание


Список книг, всего 59

4 .7
Фантастические создания
переведено
Сборник

Фантастические создания

Fantastic creation
фэнтези
Сборник рассказов о сверхъестественных существах, которые маловероятны, невозможны или вовсе не существуют! Признанный сказочник Нил Гейман собрал в новой антологии лучшие рассказы мастеров жанра фэнтези: Питера С. Бигла, Энтони Бучера, Сэмюэла Дилэни, Ларри Нивена и других. Шестнадцать историй - шестнадцать существ. Удивительных, странных, причудливых… Одни вызовут восторг, трепет, другие - страх, а может быть, ужас. Хорошо, что все они существуют только в человеческом сознании. Или нет?.. Подробнее:http://www.labirint.ru/books/453415/
0 .0
Омлет по-византийски
переведено
Сборник

Омлет по-византийски

49
психологический
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
0 .0
Реджинальд в России
переведено

Реджинальд в России

1
Reginald in Russia
Реджинальд и княгиня Ольга беседуют, в основном об англичанах и русских. © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд в России», 1910 г.
Online
3 .5
Эсме
переведено

Эсме

1
Esmé
Баронесса рассказывает об одном случае, который произошел на охоте. Они с Констанцией Броддл оторвались от охоты и вышли... Не на лисицу, как подумали сначала, а на гиену, которую баронесса тут же предложила назвать Эсме. Так, втроем они и отправились на поиски дороги, которая вывела бы их к Кроули. © Кел-кор Примечание: Журнал «Бум!» № 2, 2002 (название: «Эзми»; переводчик: Андрей Кузьменков). Входит в: — сборник «Хроники Кловиса», 1911 г.
Online
0 .0
Пути Господни
переведено

Пути Господни

1
Cross Currents
реализм
История Ванессы Пеннингтон, ее мужа Клайда, путешественника, и мистера Добрингтона, с которым они встретились где-то на Кавказе. © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд в России», 1910 г.
Online
5 .0
Посторонние
переведено

Посторонние

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
0 .0
Бегство леди Бастейл
переведено

Бегство леди Бастейл

1
The Stampeding of Lady Bastable
Когда миссис Сангрейл предложила леди Бастейбл оставить у нее своего сына Кловиса, та поначалу отказалась — она отлично помнила ту неделю с Кловисом два года назад. Но миссис Сангрейл предложила взамен шести дней, пока ее сын побудет у леди Бастейбл, простить долг в сорок девять шиллингов, и тут уж леди Бастейбл не смогла отказаться... © Кел-кор Входит в: — сборник «Хроники Кловиса», 1911 г.
Online
0 .0
Что дарить на Рождество?
переведено

Что дарить на Рождество?

1
Reginald on Christmas Presents
ирония реализм
Рассуждения Реджинальда о том, что обычно дарят на Рождество и насколько это соответствует желаниям того человека, кому делается подарок. © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд», 1904 г.
Online
0 .0
Потерявшийся Санджак
переведено

Потерявшийся Санджак

1
The Lost Sanjak
Исповедь человека, который сам накликал беду на себя, когда однажды, решив стать другим человеком, поменялся своей одеждой с мертвым солдатом Армии Спасения. Он утверждает, что недостаток образования помешал ему доказать, кто он есть на самом деле. © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд в России», 1910 г.
Online
4 .7
Детские игры
переведено
Сборник

Детские игры

38
социальный юмор триллер фантастика ужасы детектив
маньяки
Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых
Online
0 .0
Шоковая терапия
переведено

Шоковая терапия

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
0 .0
Паутина
переведено

Паутина

1
The Cobweb
Молодая миссис Эмма Ладбрук была хозяйкой на всей ферме, кроме кухни, и это ее не устраивало. Истинной хозяйкой кухни была старая-старая Марта. И однажды эта самая Марта заговорила о смерти, на радость молодой хозяйке... © Кел-кор Входит в: — сборник «Звери и суперзвери», 1914 г.
Online
5 .0
Реджинальд о невинности
переведено

Реджинальд о невинности

1
The Innocence of Reginald
Реджинальд рассуждает о невинности, о мальчике, которого он действительно мог бы назвать невинным, а затем говорит о книге личных воспоминаний. © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд», 1904 г.
Online
3 .8
Открытая дверь
переведено

Открытая дверь

1
Фрэмтон Наттл, пытаясь излечиться от нервного расстройства, наносит визиты совершенно незнакомым людям — сестра дала ему рекомендательные письма. Она опасалась, что если он уедет в деревню, где не с кем будет общаться, то тем самым доведет себя до нервного срыва. А так Фрэмтон сможет посетить нескольких «милых людей»... Девочка, с которой столкнулся Наттл, когда зашел в дом миссис Сэпплтон, оказалась не из разряда «милых людей»... © Кел-кор Примечание: Журнал «Сельская молодежь» № 1, 1977 (название: «Откройте окно»; переводчик: Т. Гинзбург). Журнал «Чудеса и приключения» № 4, 2004 (название: «Открытое окно»). Журнал «Бум!» № 6, 2005 (название: «Открытая дверь»). Входит в: — антологию «Глаза мумии»,…
Online
2 .5
Передышка
переведено

Передышка

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
переведено

Хроники Кловиса

юмор
Содержит следующие рассказы: Эсме, Музыка на холме, Мир и покой Моусл-Бартон, Средни Ваштар, История святого Веспалуса, Тобермори, Лечение беспокойством.
0 .0
Картина
переведено

Картина

1
The Background
Журналист рассказывает Кловису историю Анри Депли, который, получив небольшое наследство, запечатлел на своей спине последний (так уж вышло...) шедевр мастера татуировки Андреа Пинчини... © Кел-кор Входит в: — сборник «Хроники Кловиса», 1911 г.
Online
0 .0
Гиацинт
переведено

Гиацинт

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
0 .0
Реджинальд о вечеринках
переведено

Реджинальд о вечеринках

1
Reginald on House-Parties
Реджинальд рассуждает о вечеринках, приводя примеры из собственного опыта. © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд», 1904 г.
Online
0 .0
Отставка Таррингтона
переведено

Отставка Таррингтона

1
The Talking-out of Tarrington
Когда тетушка Кловиса узнала, что на пикник, который она устраивает в честь княгини, имеет намерение прийти Таррингтон, она была весьма огорчена. Кловис предложил ей свою помощь... © Кел-кор Входит в: — сборник «Хроники Кловиса», 1911 г.
Online
0 .0
Реджинальд празднует Рождество
переведено

Реджинальд празднует Рождество

1
Reginald's Christmas Revel
Реджинальд вспоминает о рождественских праздниках, которые он провел в доме миссис Бэбволд. © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд», 1904 г.
Online
0 .0
Ягдташ
переведено

Ягдташ

1
The Bag
реализм
Майор Пэллэби взял место старшего егеря в Пексдейле и собирался устроить охоту на лису, которых становилось очень мало. Но тут случилось нечто неожиданное: русский мальчик Владимир, которого пригласила племянница миссис Хупингтон Нора, за день до охоты подстрелил зверя, подозрительно похожего на лису... © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд в России», 1910 г.
Online
0 .0
Боров
переведено

Боров

1
The Boar-Pig
Миссис Стоссен с дочерью, которых миссис Кьюверинг не пригласила в гости, все-таки решили пройти в дом, но не через парадный вход. Вот тут-то они и просчитались, так как калитка, через которую они собирались пройти, была заперта, а тринадцатилетняя Матильда Кьюверинг увидела двух дам, пробирающихся не тем путем, что все остальные... © Кел-кор Примечание: Газета «Школьный психолог» (М.: ИД «Первое сентября») № 34, 2000. Входит в: — сборник «Звери и суперзвери», 1914 г.
Online
0 .0
Семь кувшинчиков для сливок
переведено

Семь кувшинчиков для сливок

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
0 .0
Чернобурка
переведено

Чернобурка

1
Fur
Две девушки: Элеонора и Сюзанна, у которой на следующей неделе день рождения, — задумывают выпросить у богатого родственника последней подарок — боа из черно-бурой лисы. Их план был отличным и все в конце концов получилось бы, если б Сюзанна не была так упряма и уступила подруге в одной просьбе... © Кел-кор Входит в: — сборник «Звери и суперзвери», 1914 г.
Online
4 .2
Лаура
переведено

Лаура

1
Laura
мистика
Доктор сказал, что Лаура умрет во вторник. В субботу она говорит об этом своей подруге Аманде и сетует на ее мужа Эгберта. Лаура считает, что в следующей жизни переродится в какое-либо существо более низкого порядка. Например, в выдру... Но Лаура умерла в понедельник. Тогда же и начались удивительные происшествия. © Кел-кор Примечание: Газета «Школьный психолог» (М.: ИД «Первое сентября») № 3, 2001. Входит в: — сборник «Звери и суперзвери», 1914 г. — антологию «Haunting Ghost Stories», 1980 г. — антологию «Tales of Horror and Mystery», 1993 г. — антологию «The Big Book of Ghost Stories», 2012 г. — антологию «Black Water: The Anthology of Fantastic Literature», 1984 г. — антологию «The Wordsworth…
Online
0 .0
За покупками
переведено

За покупками

1
The Sex That Doesn't Shop
«Открытие какого-нибудь... центра торговли в Вест-Энде... наводит на раздумье: “А умеют ли женщины делать покупки?”» Дальнейшим рассуждением рассказчик дает понять, что ответ на этот вопрос — отрицательный. © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд в России», 1910 г.
Online
переведено

Звери и суперзвери

юмор
Содержит следующие рассказы: Курица, Комната для рухляди, Открытое окно, Сказочник.
0 .0
Башмак
переведено

Башмак

1
Маллеты никак не могли избавиться от Башмака. Так звали жеребца, который отличался своеобразным поведением. Тоби Маллет называл это свойства скакуна болезнью шараханья. И вот, наконец-то нашелся покупатель — мистер Пенрикард. Но как теперь быть, ведь он же сделал предложение одной из дочерей Маллетов! Совершенно ясно, что Башмак, на котором мистер Пенрикард собирался заниматься верховой ездой, угробит жениха! © Кел-кор Входит в: — сборник «Звери и суперзвери», 1914 г.
Online
5 .0
Молчание леди Энн
переведено

Молчание леди Энн

1
Эгберт впервые видел леди Энн такой. Как ни странно, она молчала. Все время молчала. Эгберт даже начал нервничать. «Потерпеть жестокое поражение в споре с ней — не новость. Потерпеть жестокое поражение в монологе — это что-то новое и унизительное». © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд в России», 1910 г. — антологию «В Англии всё наоборот», 2007 г.
Online
4 .0
Тобермори
переведено

Тобермори

1
фантастика
Корнелиус Эппин, спустя семнадцать долгих лет экспериментов, по большей части неудачных, наконец добился успеха. Ему удалось научить человеческому языку кота Тобермори! Удалось — себе на голову... © Кел-кор Примечание: Газета «Литературная Россия» № 3 от 13.01.1984 г., стр. 23 (переводчик: А. Пахотин). Журнал «Бум!» № 8, 2002. Входит в: — антологию «Бойся кошек», 1993 г. — сборник «Хроники Кловиса», 1911 г. — антологию «Masterpieces of Fantasy and Enchantment», 1988 г. — журнал «Неделя» № 52 1963», 1963 г. — антологию «Beware of the Cat», 1972 г. — журнал «Всесвіт» 1983'06», 1983 г.
Online
0 .0
Реджинальд о налогах
переведено

Реджинальд о налогах

1
Reginald on Tariffs
Начиная с того, что фискального вопроса он обсуждать не собирается, Реджинальд заговаривает о двух женщинах и заканчивает тем, что по фискальному вопросу он распространяться не намерен. © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд», 1904 г.
Online
0 .0
Поиски пропавшего
переведено

Поиски пропавшего

1
The Quest
В семействе Момби пропал младенец. Родители искали его повсюду, но, когда стало ясно, что их усилия тщетны, попросили присоединиться к поискам жившего на вилле в качестве гостя Кловиса. © Кел-кор Входит в: — сборник «Хроники Кловиса», 1911 г.
Online
5 .0
Габриэль-Эрнест
переведено

Габриэль-Эрнест

1
Gabriel-Ernest
психологический ужасы
Каннингем сказал Ван Чилю, что в его лесу живет дикий зверь, и в тот же день последний повстречался в лесу со странным молодым человеком. Тот утверждал, что живет здесь и питается дичью. На другой день этот дикарь явился в дом Ван Чиля, тетушка дала ему имя Габриэль-Эрнест. Обеспокоенный, Ван Чиль отправился к Каннигему и узнал, что тот видел обнаженного юношу, который на закате превратился в волка! Ван Чиль поспешил домой, так как приближался вечер... © Кел-кор Примечание: Журнал «Сельская молодежь» № 3, 1999 (название: «Эрнст-Габриэль»; переводчик: Андрей Кузьменков). Входит в: — антологию «Дьявольская сила», 1992 г. — сборник «Реджинальд в России», 1910 г. — антологию «Граф Магнус», 1991 г.…
Online
0 .0
Наймит
переведено

Наймит

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
5 .0
«Филбойд Стадж», или Мышь, которая помогла льву
переведено

«Филбойд Стадж», или Мышь, которая помогла льву

1
Filboid Studge
ирония реализм
Марк Спейли хотел жениться на дочери Данкэма Даллэми, пытавшегося продавать «новое замечательно блюдо на завтрак» — пипенту. Даллэми согласился сразу, и Спейли выразил ему признательность, создав рекламный плакат нового продукта на завтрак, который назывался «филбойд стадж». © Кел-кор
Online
переведено

Рассказы

юмор
Содержит следующие рассказы: Курица, Эсме, Комната для рухляди, Мир и покой Моусл-Бартон, Открытое окно, Музыка на холме, Средни Ваштар, История святого Веспалуса, Сказочник, Тобермори, Лечение беспокойством.
0 .0
Метод Шварца-Меттерклюма
переведено

Метод Шварца-Меттерклюма

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
0 .0
Марк
переведено

Марк

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
0 .0
Старинный город Псков
переведено

Старинный город Псков

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
0 .0
Реджинальд в театре
переведено

Реджинальд в театре

1
Reginald at the Theatre
Диалог Реджинальда и графини, плавно перетекающий от одной темы к другой, прерывающийся речью лорда Римини. © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд», 1904 г.
Online
5 .0
Лечение стрессом
переведено

Лечение стрессом

1
The Unrest-Cure
ирония реализм
В поезде Кловис прислушался к разговору двоих своих попутчиков. Один из них, мистер Хаддл, рассказывал второму о том, что он и его сестра часто раздражаются, если что-то оказывается не на своем месте не в свое время, ведь они уже так привыкли к порядку! Его собеседник советует применить лечение стрессом, правда, не знает, как и что нужно делать... Предусмотрительный Кловис записывает имя и адрес Хаддла... © Кел-кор Входит в: — сборник «Хроники Кловиса», 1911 г.
Online
0 .0
Тигр миссис Пэклтайд
переведено

Тигр миссис Пэклтайд

1
реализм
Миссис Пэклтайд решила убить тигра в Индии. Ей нашли подходящего зверя, запросив за возможность пристрелить его без лишних усилий тысячу рупий. И миссис Пэклтайд согласилась. © Кел-кор Входит в: — сборник «Хроники Кловиса», 1911 г.
Online
0 .0
Реджинальд – хормейстер
переведено

Реджинальд – хормейстер

1
Reginald's Choir Treat
Все члены семьи не были похожи на Реджинальда. У них вовсе не было чувства юмора. И они вздохнули с облегчением, когда узнали, что дочь викария Амабель взялась за перевоспитание Реджинальда. Конечно же, ей это не удалось. © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд», 1904 г.
Online
0 .0
Мышь
переведено

Мышь

1
В поезде под одежду Теодорику забралась мышь. А он не любил этих тварей и, поняв, что скинуть ее со своего тела удастся только в том случае, если раздеться, попал в затруднительное положение. Ведь в том же купе ехала женщина... © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд в России», 1910 г.
Online
0 .0
Канун Рождества
переведено

Канун Рождества

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
0 .0
История о Святом Веспалусе
переведено

История о Святом Веспалусе

1
The Story of St. Vespaluus
Кловис рассказывает баронессе историю о святом Веспалусе. Король Хрикрос не имел наследников, но у него были племянники. Наибольшее расположение он испытывал к шестнадцатилетнему Веспалусу, король собирался сделать его своим преемником, да вот незадача: тот был христианином и не желал поклоняться змеям в священной роще... © Кел-кор Входит в: — сборник «Хроники Кловиса», 1911 г.
Online
0 .0
Тайный грех Септимуса Броупа
переведено

Тайный грех Септимуса Броупа

1
The Secret Sin of Septimus Brope
драма
Септимус Броуп, издатель «Церковного вестника», большой знаток в области вопросов, связанных с архитектурой храмов, и богослужения, как выясняется, ухаживает за служанкой тетушки Кловиса! Самому Кловису удается узнать о тайном грехе мистера Броупа. © Кел-кор Входит в: — сборник «Хроники Кловиса», 1911 г.
Online
0 .0
Драма Реджинальда
переведено

Драма Реджинальда

1
Reginald's Drama
Однажды Реджинальд решил написать драму. Да такую, что «никто ничего в ней не поймет, но по домам все разойдутся со смутным ощущением неудовлетворения собственной жизнью и всего того, что их окружает». © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд», 1904 г.
Online
0 .0
Чертова дюжина
переведено

Чертова дюжина

1
На палубе корабля расположились майор Ричард Дамбартон и миссис Эмили Кэрви, решившиеся сойтись. Но их останавливает общее число детей, которые есть и у того, и у другой. © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд в России», 1910 г.
Online
0 .0
Козел в огороде
переведено

Козел в огороде

1
The Way to the Dairy
Баронесса обратила внимание на трех мрачных женщин, которые прошли мимо, а Кловис рассказал ей их историю. Бримли-Броумфилдзы нашли тетушку, которая была «ненавязчиво бедной» и которая неожиданно «сделалась приятно богатой». Сестры тут же взяли одинокую женщину под крылышко и спокойно ожидали, когда часть ее состояния достанется им. Но было одно обстоятельство, которое не радовало Бримли-Броумфилдзов: тетушка собиралась изрядную долю денег отдать Роджеру, своему племяннику по другой линии... © Кел-кор Входит в: — сборник «Хроники Кловиса», 1911 г.
Online
0 .0
Стратег
переведено

Стратег

1
The Strategist
На очередной молодежной вечеринке у миссис Джеллет присутствовали Ролло и братья Ротсли. Между ними едва ли не с младенчества существовали вражда. Дело осложнялось еще тем, что на стороне Ролло не было никого, а братьев Ротсли было трое! Ну, и кто же выйдет победителем из этого противостояния?.. © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд в России», 1910 г.
Online
0 .0
Родовая вражда в Тоуд-Уотере
переведено

Родовая вражда в Тоуд-Уотере

1
The Blood-Feud of Toad-Water
В Тоуд-Уокере жили две семьи: Крики и Сондерсы. Их родовая вражда началась с того, что курица Криков забралась в огород Сондерсов, где «принялась скрести и разгребать лапами, хватать клювом и раскапывать землю на рыхлых грядках, приготовленных для упокоения и дальнейшего процветания колонии лука-сеянца». © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд в России», 1910 г.
Online
0 .0
Рассуждения Моунг Ка
переведено

Рассуждения Моунг Ка

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
0 .0
Сват
переведено

Сват

1
The Match-Maker
В беседе с хозяином ресторана Кловис рассказывает, что взял на себя роль свата и подбирает для матери (которая, кстати, впервые задумалась о том, чтобы выйти замуж) достойного жениха. © Кел-кор Входит в: — сборник «Хроники Кловиса», 1911 г.
Online
переведено

Открытая дверь

юмор
"Саки" — псевдоним известного юмориста начала века Гектора Хью Манро. В его рассказах знаменитый английский юмор, с его мягкостью и беззаботностью, предстал в ином качестве, приобретя оттенок жутковатого розыгрыша.
1 .0
Реджинальд
переведено

Реджинальд

1
Reginald
Зря Реджинальда уговорили ехать к Маккиллопам. Рассказчик собирался поговорить с миссис Маккиллоп по поводу ее персидских котят, но благодаря Реджинальду до этого вопроса дело и вовсе не дошло... © Кел-кор Входит в: — сборник «Реджинальд», 1904 г.
Online
0 .0
Чай
переведено

Чай

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
0 .0
Исчезновение Криспины Амберли
переведено

Исчезновение Криспины Амберли

1
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Online
Добавить книгу
Подбор для Вас
В закладках
1
В планах
Сортировать
Авторы
Составители
Жанры
Теги
Года написания
Русское издание
Язык оригинала
Иллюстрации
Переводчики
Награды
Герои
Возрастная рекомендация
Редактировать описание
Создать персону
Меню