Русский переводчик, набоковед, один из лучших переводчиков произведений В. Набокова американского периода. Сын писателя об Ильине: «Ильин оказался самым талантливым из сегодняшних русских переводчиков с английского на русский» (1999).
Родился в 1948 году в Саратове. Изучал физику в Саратовском университете, который закончил в 1971-м. Следующие несколько лет провел в аспирантуре, посвятив это время общей теории относительности.
Сергею удалось избежать военной службы, переехав из Саратова в Москву, где он работал учителем физики и астрономии и позже как программист. Кандидат физико-математических наук. В 1982 году он решился, довольно случайно, на перевод «Пнина» Владимира Набокова и так увлекся этой работой, что обнаружил себя безработным. В результате перевел и остальную часть англоязычных произведений Набокова на русский.
Потом переводил многих — Уайта, Уайлдера, Хеллера, Бакли, Данливи, Келмана, Каннингема, Мервина Пика, Стивена Фрая, Марка Твена.
Публиковался в журналах «Урал», «Знамя», «Иностранная литература», «Новая Юность». Премии фонда «Знамя» (1999), «Иллюминатор» (1999).
Жил в Москве с своей женой. Дочери Мария и Анастасия. Сын Юрий.
(с) По материалам сети