Переводчик Шаши Мартынова , по алфавиту

Редактировать описание


Список книг, всего 7

4 .8
Архив Долки
переведено

Архив Долки

The Dalkey Archive
абсурд детектив фантастика юмор
зарубежная классика
Теперь все романы О’Брайена и том его избранных колонок (а также горсть более мелкой прозы) существуют на русском – включая и этот, "Архив Долки"; (1964), последний роман, вышедший при жизни автора. Книга эта – подарок легендарного Протея ирландской литературы и журналистики всем любителям абсурда и фанатам "Третьего полицейского": сумасшедший ученый Де Селби пытается уничтожить мир, откачав из воздуха весь кислород, попутно применяя множество собственных абсурдных изобретений. Имеется и двое поражающих воображение полицейских, а также Джеймз Джойс (живой и здоровый) и Блаженный Августин, главные герои книги – Хэкетт и Мик – словно сошли со страниц Бекетта, а нас, читателей, ожидает и детективный…
5 .0
Вас пригласили
завершён

Вас пригласили

приключения психологический философский фэнтези
современная русская проза
«Внутреннее устройство романа "Вас пригласили" - вроде матрешки: любое миропонимание в нем объято другим, много более точным». (Александр Гаврилов, основатель Института книги) «Здесь не нужно делать маленьких допущений (что "магия существует", например) и как-либо насиловать логику - очевидно, что чудо разлито в воздухе и вполне доступно из нашего мира. И, да, хочется туда». (Марта Кетро, писатель)
4 .2
Дом имён
переведено

Дом имён

House of Names
драма исторический мифы и легенды психологический
интеллектуальная проза современная зарубежная проза
«Я привыкла к запаху смерти». Так начинается рассказ Клитемнестры о ее жизни после того, как ее покинул муж – Агамемнон, отправившийся завоевывать Трою. Бессмертный древнегреческий миф о троянском герое Агамемноне, о его неверной жене Клитемнестре, об их детях, чью судьбу определили необратимые поступки родителей, запечатлели две с лишним тысячи лет назад Эсхил, Софокл, Еврипид, и всю дальнейшую историю человечество пересказывало и переосмысляло эти судьбы и сюжеты. В романе "Дом имён" Колму Тойбину удалось и открыть совершенно новое звучание античной трагедии об Агамемноне, Клитемнестре, Ифигении, Электре и Оресте, и заполнить пробелы в классических жизнеописаниях этих героев, и придать их нерешаемым…
5 .0
Ирландские чудные сказания
переведено
Сборник

Ирландские чудные сказания

Traditional Irish Fairy Tales
мифы и легенды приключения фэнтези
зарубежная классика
«Ирландские чудные сказания» (1920) — сборник из десяти ирландских средневековых текстов в переосмыслении Стивенза. В коллекцию попали преимущественно истории из фенийского цикла, но не только. Настоящий ценитель и хранитель древних голосов своего народа, Стивенз бережно и при этом живо и искрометно переложил эти фантасмагории на более понятный нам современный язык, сохранив поэзию устной разговорной речи, какую, наверное, слышали ирландские холмы в незапамятные времена. Эта книга — приключение в недостижимой ныне действительности богов, королей и героев, которая когда-то была нам, теперь обычным людям, родной.
4 .5
Китайские дети - маленькие солдатики
переведено

Китайские дети - маленькие солдатики

Little Soldiers: An American Boy, a Chinese School, and the Global Race to Achieve
документальный культурология нон-фикшн
воспитание детей житейские истории современная зарубежная проза
Написанное в духе таких бестселлеров, как «Боевой гимн матери-тигрицы», «Французские дети не плюются едой» и «Лучшие в мире ученики», «Китайские дети – маленькие солдатики» – масштабное исследование прославленной – и вместе с тем закрытой – китайской системы образования, которую многие воспринимают как пример для подражания. В 2010-м году студенты из Шанхая прочно обосновались на вершинах международных рейтингов, заставив учащихся из других стран изрядно понервничать. Переехав с семьей в Шанхай, американская журналистка Ленора Чу сразу обратила внимание на то, как хорошо ведут себя китайские дети – особенно по сравнению с ее бойким трехлетним сыном. Как же китайцам удалось добиться таких успехов?…
4 .8
Мать извела меня, папа сожрал меня. Сказки на новый лад
переведено
Сборник

Мать извела меня, папа сожрал меня. Сказки на новый лад

My Mother She Killed Me, My Father He Ate Me
магический реализм мистика ужасы фантастика фэнтези
современная зарубежная проза
Сказки жестоки - победа или поражение, но нас с детства притягивает их мир, по-своему настоящий. Это мир смертей, убийств и предательств, вечного сна, подложных невест и говорящих ослов. Под двумя обложками-близнецами читателей ждут сорок историй со всего света. Современные сказочники не сказочники вовсе - Апдайк, Китс, Петрушевская, Гейман - а искуссные мастера своего жанра, тем больше у них шансов увести читателей в декорации слов, где вечные истории сбудутся вновь. Если станет страшно - пусть. Жутко? Тем лучше. Не бойтесь темноты, вы ведь давно выросли. А, может быть, вам это только кажется.
5 .0
Полубоги
переведено

Полубоги

The Demi-gods
исторический магический реализм
зарубежная классика
Джеймз Стивенз (1880–1950) — ирландский прозаик, поэт и радиоведущий Би-би-си, классик ирландской литературы ХХ века, знаток и популяризатор средневековой ирландской языковой традиции. Этот деятельный участник Ирландского возрождения подарил нам пять романов, три авторских сборника сказаний, россыпь малой прозы и невероятно разнообразной поэзии. Стивенз — яркая запоминающаяся звезда в созвездии ирландского модернизма и иронической традиции с сильным ирландским колоритом. На русском языке уже изданы его «Ирландские чудные сказания» (1920) и «Горшок золота» (1912), а теперь пришел черед «Полубогов» (1914). Хотя в том же 1914 году, когда увидели свет «Полубоги», предыдущий роман Стивенза, ставший…
Добавить книгу
Подбор для Вас
В закладках
1
В планах
Сортировать
Авторы
Составители
Жанры
Теги
Года написания
Русское издание
Язык оригинала
Иллюстрации
Переводчики
Награды
Герои
Возрастная рекомендация
Редактировать описание
Создать персону
Меню