- Цвет не такой. Может это другой вид? – спросил Мо Фань.
- Да, возможно, справиться с ними будет еще сложнее, чем с саламандрами с озера Цяньдаоху. Поэтому нужно предпринять меры предосторожности и отправить туда людей, чтобы они выявили их слабые места… - сказала Лин Лин.
- Я не понимаю, как природа допускает существование таких существ, которые противоречат законам биологии! – Мо Фань беспомощно покачал головой.
Познакомившись с саламандрами поближе, Мо Фань искренне считал, что большая саламандра – ужасное существо. Он думал, что после ее убийства в Тихом океане воцариться мир, но не тут-то было. Оказалось, что больших саламандр еще много, и каждая из них является заводом по производству панцирных монстров! Если с ними не разобраться, то они могут оккупировать всю сушу! Они гораздо разрушительней, чем кузнечики пыльной бури!
- Мы, люди, ничуть не лучше, - равнодушно бросила Лин Лин.
Мо Фань открыл рот, но так и не нашелся, что ответить на странную реплику Лин Лин.
А ведь в ее словах есть смысл. Люди и правда похожи. Захватывают и портят все вокруг, где бы ни появились. Если уж природа позволят существовать человечеству, тогда почему нельзя этому белому панцирному бедствию?
- Ладно, об этом должна думать Морская лига охотников. Когда армия саламандр прибудет, мы разобьем их в пух и прах. Расскажи мне лучше, что там с Цзян Ся?
- Клятвенное дерево в Циньлине. Цзян Ся уже послал мне конкретные координаты, - ответила Лин Лин.
- Прекрасно! Отправимся туда в следующем месяце! – обрадовался Мо Фань.
С такой зацепкой найти тотем будет гораздо проще. Все же у него еще есть надежда прорваться на высший уровень.
- Сейчас только начало месяца, зачем ждать так долго? – недоумевала Лин Лин.
Обычно он срывался на следующий же день. Тем более, Мо Фань был магом пространства, и в его пространственном мешке всегда лежало все самое необходимое. Он мог спокойно отправиться в путь в любой момент.
- Маленьким детям не стоит задавать так много вопросов. Ты пока поищи побольше информации о клятвенном дереве… - сказал Мо Фань.
- Кое-кто вкусил запретный плод и хочет остаться в саду, - заявила Альпаса.
- Альпаса, ты же девочка, ты должна быть воспитанной. Не стоит подсматривать и подслушивать, - Мо Фань вытаращил глаза на Альпасу.
- Мне не настолько скучно. Но твое счастливое состояние доноситься даже до меня. Не трудно догадаться, - Альпаса презрительно взглянула на парня.
Она-то считала его особенным, а он, как и все, оказался в плену красотки. Что в этом хорошего? Все время такой довольный, как будто вот-вот воспарит к небу.
- Ой, да что ты понимаешь. Ты, конечно, очень красива, но, по сравнению с моей Му Нин Сюэ, ты просто сопливая девчонка! А ты думаешь, почему все твои ужимки и хитрые уловки не действуют на меня? Да потому, что мое сердце давно занято!
- Вам для этих дел нужен целый месяц? Одного вечера недостаточно? – прямо спросила Лин Лин.
- Кхэ-кхэ! – Мо Фань от такого выпада аж поперхнулся.
Почему они обе так уверенно и спокойно об этом разговаривают?
****
Лин Лин была очень недовольна. Если Мо Фань решит остаться в горах Фань-Сюэ и наслаждаться жизнью, ей будет очень скучно.
Но она никак не смогла переубедить Мо Фаня, который явно лишился рассудка. Ей оставалось лишь бродить по новому городу с откровенно скучающим видом…
Если она вернется в Шанхай, ее точно заставят пойти в школу, где одни умственно отсталые. В горах Фань-Сюэ она была более свободна.
Мо Фань погряз в любовных делах, и Лин Лин нехотя брала с собой Альпасу для прогулок по городу, которую интересовало абсолютно все вкруг.
- Почему тут повсюду мотыльки? – спросила Альпаса.
Они прогуливались по отдаленной лесистой местности, которая находилась на границе нового города. Вдруг перед ним возник персиковый сад. Сочный цвет плодов и необычная красота сразу привлекли Альпасу.
- Что это? Так красиво!
Персиковый сад тянулся до середины склона горы, а на его границе стоял необычный деревянный дом. Вся его крыша, подоконники и весь внутренний дворик были покрыты маленькими мотыльками.
Уже наступил вечер, и все маленькие мотыльки проснулись. Они порхали своими крылышками, которые ничуть не уступали бабочкам по красоте. В сумерках персиковый сад, домик и мотыльки выглядели сказочно и уединенно.
- Не могла бы ты сдерживать свое змеиное дыхание. Все существа вокруг так напуганы, что не могут двигаться, - недовольно попросила Лин Лин, когда заметила, что все мотыльки замерли.
- Это врожденный природный инстинкт, моя аура тут не особо влияет. Эти малыши такие проницательные, немногие насекомые смогли бы понять. Они мне нравятся, - сказала Альпаса.
В это время дверь распахнулась, и из домика вышла очаровательная девушка в белых одеждах. Весь ее облик был полон мягкости и спокойствия, а глаза сияли как пара звезд. Заметив Лин Лин, она радостно улыбнулась.
- Она… с ней что-то не так, - взгляд Альпасы сразу же изменился.
Юй Шиши тоже почувствовала ее и насторожилась. Если бы не Лин Лин рядом, то она точно не осталась бы стоять так спокойно.
- Это ее мотыльки, - сказала Лин Лин.
- Не удивительно, они берут свою силу в лидере, - сказала Альпаса.
- Лин Лин, кто это? – спросила Юй Шиши.
- Змея-оборотень из Африки, - ответила Лин Лин.
****
Лин Лин пришла к Юй Шиши как раз насчет проблем с оправкой в горы Циньлин.
Оказалось, что в том районе обитает стая бабочек, которые помешают им добраться до нужного места. Лин Лин подумала, что мотыльки и бабочки все-таки имеют общие корни. Может быть, Юйшиши подскажет ей, как избавиться от них?
- Вот оно что. Если честно, я мало что знаю о бабочках. Я могу понять их слабые места, только если увижу их. Давай так, сообщи мне, когда вы соберетесь в горы Циньлин. Мне как раз тоже нужно в те места, чтобы найти листья лунного тутовника. Мы можем пойти вместе, - сказала Юй Шиши.
Листья лунного тутовника стали для Юй Шиши настоящей проблемой. Они растут лишь в горах Циньлин. Лунный мотылек питается только ими, а без еды она не сможет возродиться.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления