Онлайн чтение книги Мой сын - возрожденный злодей My Son is a Reborn Villain
1 - 1

- Руо, Руо, ты вернулась?

- Да тетя Мэй, я забираю малыша, спасибо за присмотр за ним.

- Малыш такой хороший, он совершенно не доставил проблем.

- Это яблоки, что я купила в городе. Они очень свежие, ты и дядя можете их попробовать.

- Твой мальчик слишком хорошо воспитан.

- Малыш спит?

- Нет, он очень внимательно наблюдал за входом, ожидая твоего возвращения, и я не стала забирать его в комнату.

- Правда? Малыш слишком привязан ко мне…

- Ты - его мама. Как он может не быть к тебе привязан.

В дверях загона, седовласая тетя Мэй с улыбкой на морщинистом лице, увлеченно болтала о делах с молодой и прекрасной женщиной.

Под тенью деревьев на территории, Чи Вэнь лежал в колыбели и слушая женский разговор, пускал пузыри от скуки.

Услышав что они говорят, Чи Вэнь фыркнул глубоко в душе: *Где это он ждал ее возвращения? Он только убежденно ждал, в какой именно день эта женщина его бросит! *

Чи Вэнь казался равнодушным, но через некоторое время вновь начал сердиться.

*Эта женщина даже не посмотрела на него за столько времени! Конечно же, он ей совершенно не важен! Не удивительно, что она его бросит в будущем! *

Чи Вэнь был возмущен, он совершенно не хотел обращать на нее внимание, но не смог не заинтересоваться ее голосом. Его маленькое, пухлое личико собралось симпатичными складками.

В этот момент, марлевая накидка отодвинулась, и над ним появилось глупо улыбающееся лицо.

-Что случилось с малышом? Ты сморщенный, как старичок. – Нежные подушечки пальцев легко погладили ребенка между бровей.

Фу Юаньруо наклонилась и взяла малыша на руки, потерлась об него лицом и сказала:

- Малыш, у тебя очень плохая мама. Ты совсем не гулял. Если малыш не будет злиться, мамочка возьмет его с собой в следующий раз.

Фу Юаньруо ездила в город чтоб забрать срочную доставку. Посёлок слишком удаленный и единственный пункт принятия посылок находится в городе. Она купила в интернете много детских продуктов, и обе руки были заняты. Как можно было взять с собой ещё и малыша?

Тем более малышу всего три месяца, и он слишком маленький, чтоб уходить так далеко.

Поэтому Фу Юаньруо доверила малыша соседке.

Чи Вэнь не верил в женские глупости, много раз она не брала его. Никогда он больше ей не поверит!

Так думая в душе, Чи Вэнь расслабил брови от мягкого голоса Фу Юаньруо и бессознательно поддался ближе, когда она опять потерлась об него лицом.

Увидев, что малыш уже не злится, Фу Юаньруо улыбнулась и попрощалась с тётей Мэй.

- Тетя Мэй, мы возвращаемся.

- Ах, не спеши по дороге, и приходи ко мне, если тебе что-то нужно сделать.

- Окей.

Фу Юаньруо прижала к себе малыша и вышла из сада. Она спокойно шла по проселочной каменистой дороге и вскоре пришла к арендованному дому.

Внешний вид здания был непригляден. Это был старый дом из желтой глины, который был заброшен сразу, как только фермерская семья построила новое здание. Дом был в нормальном состоянии и подходил для сироты и вдовы.

У дома есть внутренний двор, очень чистый и аккуратный. Огород под овощи был засажен зеленью, есть перечные деревья с красными ягодами, зелёная горчица, много водянистой китайской капусты и высокие деревья хурмы.

Во время беременности, Фу Юаньруо посадила много цветов и растений вдоль забора. В этом году цветы расцвели и выглядят прекрасно, и красочно.

Не смотря на то, что эти цветы и растения можно встретить всюду в стране, не являясь редкими видами, при таком тщательном оформлении вся территория фермы создаёт поэтическую и живописную атмосферу.

Это был старый дом тёти Мэй. Тетя Мэй была той, кто дала ей место для проживания, приехавшей сюда больше года назад, и той, кто окружил её заботой со всех сторон.

Было очень сложно родить сына. Тетя Мэй помогла ей выдержать.

Фермерские семьи просты и полны энтузиазма, но везде есть кривые рты и второсортные люди, шепчущиеся за спиной, тетя Мэй была той, кто твердо встала у дверей и громко заступилась за неё, защищая её репутацию.

Семья тети Мэй очень знаменита с посёлке. С момента, как эта семья продемонстрировала свою готовность защищать Фу Юаньруо, ей стало намного легче жить в посёлке. Поэтому Фу Юаньруо была глубоко благодарна семье тети Мэй.

Чи Вэнь был занесён в дом и спокойно ждал кормления грудью, но после долгого ожидания, он заметил, что женщина вновь погрузилась в свои мысли с пустым и блуждающим взглядом.

Чи Вэнь безрадостно смотрел на неё: *Женщина, что с тобой? Не видишь что я голоден?*

Она действительно не воспринимала его всерьёз!

Чи Вэнь все запоминал глубоко в душе, прошло три месяца, как он родился и это уже второй раз!

Некоторое время, он терпеливо сдерживался, но наконец, ничего не смог с собой сделать и мяукнул в знак протеста.

Фу Юаньруо, с головой погрузившаяся в прошлое, внезапно пришла в чувство, услышав слабый голосок малыша. Посмотрев вниз, она встретилась взглядом с большими, круглыми глазами сына, похожими на черный виноград.

- Малыш спешит кушать? Прямо сейчас я дам тебе, сколько хочешь.

Фу Юаньруо прижала малыша к себе чуть сильнее и поцеловала. Потом положила в колыбель, привычно подняла две маленькие ножки, чтобы сменить подгузник и протерла влажным, теплым полотенцем, прежде чем приступить к кормлению.

Ещё до того, как Фу Юаньруо сняла одежду, Чи Вэнь закрыл глаза и открыл рот сразу, как почувствовал знакомый молочный запах.

Спустя три месяца, Чи Вэнь никак не может привыкнуть. Даже, если эта женщина та, кто его родила, ему все равно стыдно.

С самого начала он боролся, но теперь принял поражение, и только тихо утешал сам себя глубоко в душе: *он - ещё младенец*.

Фу Юаньруо почувствовала себя виноватой, когда увидела, что малыш кушает со скоростью и энтузиазмом. Он был очень голоден, и ей оставалось только аккуратно его держать, чтоб малыш не подавился.

В этот раз, её не было слишком долго, почти полтора часа, в следующий раз, она должна успеть вернуться за час.

После еды, Чи Вэнь почувствовал сонливость. Он проснулся утром и не спал до этого момента, ему нужно быть внимательным к движениям снаружи, а это очень утомительно.

Лежа в родном и мягком объятии, слушая тихий напев, он уснул.

После того, как малыш уснул, Фу Юаньруо положила его в колыбельку.

Наблюдая за спящим детским и невинным личиком, она счастливо улыбнулась.

Фу Юаньруо была очень благодарна сама себе, за решение оставить малыша.

Прошло больше года с того момента, как она очнулась в этом мире. Вспомнила тот первый день, когда её мучило мощное тело, когда она почти сошла с ума. Она пряталась на лестнице, свернувшись в калачик, стараясь остаться в сознании, когда услышала шаги незнакомого мужчины, с каждым разом звучавшие всё ближе. Бессознательно боролась, пытаясь подняться выше по лестнице, но в конце концов, она помнит, что упала.

В руки незнакомца.

Когда она снова проснулась, то была шокирована воспоминаниями от первоначального владельца. Она очнулась в теле злобной сводной сестры героини Фан Сюэруо, из книги *Королева Кино в первом поколении*, которую прочитала не так давно. И это был момент начала ее несчастной жизни.

Благородную девушку выгнали из дома, её ругали в интернете за то, что она влюбилась и боролась за любовь, как могла. Она не смогла жить такой тяжелой жизнью и в конце, напившись, упала в воду.

Сюжет почти дошел до момента, когда врывается толпа репортеров, застаёт её, укравшую цыпленка и снимает всю сцену, вызвав вал насмешек и оскорблений в сети. Даже смущенный и поспешный побег мистера Ми, не смог это затмить.

Фу Юаньруо вспомнила судьбу оригинала, её первая реакция была, что ей нельзя быть обнаруженной репортерами. Она бежала в такой спешке, что совершенно забыла оглянуться и посмотреть назад на мужчину, с которым провела сумасшедшую ночь.

Она спряталась, и никто ее не нашел.

Не смотря на то, что это - параллельный мир из книги, название мест были те же самые, что и в её оригинальном мире, другими были только люди и судьбы.

Фу Юаньруо некуда было идти, она нигде не чувствовала себя в безопасности. Подумав о родном месте из прошлой жизни, найдя машину, она вернулась туда, где родилась в первый раз, в маленький и отдаленный посёлок на юге.

Всё время в пути, находясь в постоянном страхе, она заметала за собой следы, как умела, боясь что её найдут.

Она даже в какой-то момент испугалась, что кто-то может въехать в её машину, и тогда её конец ничем не будет отличаться от конца оригинала.

К счастью, она наконец, доехала живая и здоровая. В этом мире тоже есть такой посёлок, но без её родного дома, жители тоже были незнакомыми. В месте где был её дом, сейчас жила семья старосты, семья тёти Мэй.

В тот день, постучавшись в дверь и увидев, что дверь открыла не её бабушка из родного мира, она в тот же момент разрыдалась.

Раньше она жила в посёлке со своей бабушкой, когда была маленькой, потом родители забрали её в город, пришло время поступать в школу.

Её родители были трудоголиками, это не значит, что её не любили, они были людьми с высоким чувством профессионализма, хотя жили вместе, они не видели ничего, кроме работы. Поэтому её отношения с родителями не были особо глубокими.

Бабушка не очень переживала за неё и не привыкла жить в городе, так что её возили в город до тех пор, пока она не поступила в среднюю школу и не осталась жить в школьном общежитии.

Бабушке было 70 лет, когда она очнулась в этом мире, и теперь она не знает жива ли она, или умерла там, в её мире, оставив бабушку одну.

Если тело умерло… Будет ли бабушка грустить? Может то тело уже не её? День сейчас или ночь…

Как-то ей приснилось, что хозяйка этого тела была там, и были с бабушкой очень счастливые.

После таких снов несколько ночей подряд, появилось ощущение, что они просто поменялись телами, и наконец, беспокойство за родных уменьшилось, и Фу Юаньруо спряталась здесь.

Всё, что беспокоило Фу Юаньруо в этот момент - это что бы жестокие люди не нашли её. Она совершенно не задумывалась о той ночи и не замечала странных ощущений в своём теле.

Когда она. наконец, обратила внимание, то узнала что уже находится на третьем месяце беременности.

Фу Юаньруо вспомнила, что после ошеломляющего успеха первой книги, автор выпустил вторую *Королева Кино -второе поколение*. Новая героиня была дочкой первой героини.

В книге есть злодей, что родился в приюте, Чи Вэнь, он всеми силами пытался доставить проблемы главным героям. Но так, как ему не хватало сил для борьбы с главными героями, в конце концов он сломался и спрыгнул с крыши.

Главная героиня тогда расплывчато сказала: «хотя предшественники… после всего…»

После, она взяла на себя организацию похорон злодея, это принесло героине бесчисленные похвалы, и все восхищались её добротой.

Так же был спор в комментариях, где говорилось, что этот злодей, скорее всего, был незаконнорождённым сыном злобной сводной сестры, совершившей преступления.

Правда или нет, автор никогда не высказывал своего мнения.

Фу Юаньруо никогда не задумывалась, почему в первой части книги, сцены с изгнанием и последующим обливание помоями в сети, не забылись. Даже спустя два года, после её смерти, это всплыло и сопровождало её.

После того, как её повторно высмеяли в интернете, Фан Сюэруо, наконец, вышла вперёд и попросила пользователей сети дать её сестре приличное посмертие.

До момента, пока она не узнала о своей беременности, Фу Юаньруо не думала что этот неудачливый злодей и был тем, кто сейчас живёт в её животе.

Получается, что не только она была растоптана смертельным превосходством Фан Сюэруо, но и её сын так же, был растоптан превосходством дочери Фан Сюэруо.

Что это за трагедия?!

Фу Юаньруо сжала зубы. Даже, если она читала книгу, это не значит, что она согласна с тремя точками зрения в книге.

Не важно, сколь хорошо пишет автор, он не может скрыть важные сюжетные нестыковки.

Во первых, главный герой был женихом оригинала. Как может быть милой девушка, что соблазняет жениха сводной сестры?!

В книге говорилось что она не может ничего с собой сделать, но из-за своей морали не желает быть женщиной, которая разрушает чувства других людей. Однако в воспоминаниях оригинала, это образец зеленого чая с самого детства, и с того же времени характер оригинала стимулировался до всё более экстремального.

Можно сказать, что поведение зелёного чая матери и дочери из семьи Фанг, играли с оригиналом до самой смерти.

Возвращаясь к теме, Фу Юаньруо сомневалась некоторое время, узнав о беременности.

На самом деле , она почти ничего не помнит о той ночи. Она проснулась на следующий день и была атакована лавиной воспоминаний оригинала. Даже тень потери была перекрыта.

Смотря теперь назад, кажется она смогла избежать плохого человека и не встретиться с ним. Наверное, в конце концов это случилось с прохожим, и она была тем, кто проявил инициативу.

Это к лучшему. Она предпочитает быть развлечением на одну ночь без обязательств, чем быть беременной от человека, который был подготовлен.

Фу Юаньруо глубоко задумалась о решении рожать.

Во первых, у этого ребенка несчастное будущее. И в этот раз, она обязана любить его и оплатить долг ребенку вместе с оригиналом.

Во вторых, она не знакома с этим миром, единственный родственник оригинала ненадёжен. Один человек слишком одинок, ему нужны близкие.

В третьих и самое важное, она не могла решиться избавиться от ребёнка, тем самым убив одну жизнь.

С первого момента, как она почувствовала толчки в животе, она уверилась, что никогда в этой жизни не пожалеет о принятом решении.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11.1 16.02.24
1 - 11.2 16.02.24
1 - 12.1 16.02.24
1 - 12.2 16.02.24
1 - 13.1 16.02.24
1 - 13.2 16.02.24
1 - 14.1 16.02.24
1 - 14.2 16.02.24
1 - 15.1 16.02.24
1 - 15.2 16.02.24
1 - 16.1 16.02.24
1 - 16.2 16.02.24
1 - 16.3 16.02.24
1 - 16.4 16.02.24
1 - 16.5 16.02.24
1 - 17.1 16.02.24
1 - 17.2 16.02.24
1 - 18.1 16.02.24
1 - 18.2 16.02.24
1 - 18.3 16.02.24
1 - 18.4 16.02.24
1 - 18.5 16.02.24
1 - 19.1 16.02.24
1 - 19.2 16.02.24
1 - 20.1 16.02.24
1 - 20.2 16.02.24
1 - 20.3 16.02.24
1 - 20.4 16.02.24
1 - 21.1 18.02.24
1 - 21.2 16.02.24
1 - 21.3 16.02.24
1 - 22.1 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть