Онлайн чтение книги Мой сын - возрожденный злодей My Son is a Reborn Villain
1 - 19.2

Фу Юаньруо не хотелось отводить взгляд от Вэнь-Вэня. Даже после того, как она проснулась, она оставалась в кровати и смотрела на сонное лицо ребенка. Возможно, Вэнь-Вэнь утомился после своей болезни и пробуждения глубокой ночью. Обычно он просыпался примерно в это время, но сегодня еще спал очень крепко. 

Вскоре после этого в дверь постучали. Фу Юаньруо аккуратно поднялась и открыла дверь.

На пороге стоял дядюшка Гуо с двумя пластиковыми пакетами в руках.

- Позавтракай

- Спасибо вам, дядюшка Гуо. Вы ели? - у Фу Юаньруо не было аппетита, но она все равно приняла добрый жест дядюшки Гуо.

- Да. Вэнь-Вэнь проснулся?

Фу Юаньруо покачала головой.

- О, точно. Дядюшка Гуо, как так получилось, что вы отправились искать меня прошлой ночью?

Дядюшка Гуо нахмурился.

- Я нигде не смог вас найти, вернувшись прошлой ночью. Дверь вашей спальни была открыта, и я не мог тебе дозвониться, поэтому решил поспрашивать соседей. Только тогда я узнал, что ты поехала в город с ребенком.

И лишь сейчас Фу Юаньруо вспомнила о мобильнике в своем кармане. Она нажала на кнопку, но мобильник не включился.

- Батарея разрядилась.

Дядюшка Гуо неодобрительно нахмурился.

- Даже в таких серьезных обстоятельствах, ты и не подумала попросить о помощи.

Дорога, соединявшая город и деревню, была не особенно хороша, и было очень небезопасно путешествовать по ней ночью в одиночку, особенно - молодой женщине.

Фу Юаньруо задумчиво опустила голову. Сейчас, когда она успокоилась, она поняла, что правда вела себя прошлой ночью очень опрометчиво. Но в то время ее мысли были поглощены Вэнь-Вэнем. Она паниковала и не могла мыслить логически.

- Почему ты вчера ушла так поздно ночью?

Если бы дядюшка Гуо и дядюшка Линь не услышали неожиданный крик Вэнь-Вэня, они бы вернулись в госпиталь и точно потеряли бы ее с сыном.

Фу Юаньруо смущенно сказала:

- Я подумала, на улице все еще есть трехколесные велосипеды, так что собиралась поехать обратно на нем...

Она не подумала, как следует.

- Больше нельзя тебе позволять такое безрассудство.

Фу Юаньруо была молодой и прекрасной женщиной. Путешествуя одна посреди ночи, она легко могла стать добычей, если бы ей не повезло столкнуться с кем-нибудь с недобрыми намерениями.

Кто может знать, что бы с ней тогда произошло.

- Да...

Дядюшке Гуо все еще хотелось продолжить, как вдруг его прервал неожиданный крик. Фу Юаньруо быстро повернулась и кинулась к кровати.

- Вэнь-Вэнь, мамочка здесь!

Вэнь-Вэнь проснулся. Он сидел на кровати и отчаянно плакал, широко раскрыв глаза. Его голова вертелась из стороны в сторону, словно он кого-то искал. Увидев Фу Юаньруо, он немедленно протянул ручки, в слезах прося, чтобы его обняли

Фу Юаньруо поторопилась поднять ребенка.

- Баобао, не плачь. Мамочка здесь, мамочка любит Баобао больше всего на свете. Не плачь...

Чи Вэнь в ответ зарыдал еще горше.

На самом деле, именно из-за смерти этой женщины он стал сиротой и оказался в приюте...

По сравнению с другими причинами покинуть его, эту было труднее всего принять.

В первый раз Чи Вэнь почувствовал, что смерть - это ужасная вещь.   

Он так опечалился, что не смог сдержаться и продолжил горько плакать.

Она его не покинула! Она его не бросила...

Он предпочел бы, чтобы эта женщина бросила его, чтобы выйти за богача...

Чем ее смерть, он предпочел бы, чтобы она счастливо жила где-нибудь в этом мире...

Почему правда была такой?

Чи Вэнь крепко обнял Фу Юаньруо, душераздирающе плача.

Фу Юаньруо заплакала. Подумав, что ее сыну очень больно, она крайне расстроилась. Она снова и снова пыталась утешить его, как тогда, когда он вдруг зарыдал посреди ночи. Нет, сейчас было даже хуже, чем тогда. Она едва могла дышать между всхлипываниями.

- Доктора, скорее. Ребенок снова плачет!

В итоге дядюшка Гуо пошел за доктором.

Врач тоже не смог установить причину, почему Вэнь-Вэнь продолжает плакать. Из-за его эмоционального состояния, едва отступивший жар, снова начал разгораться.

Чи Вэнь плакал, пока снова не заснул от переутомления. Фу Юаньруо воспользовалась этой возможностью, чтобы накормить его кашей и дать слегка подсоленной воды с ложечки.

Уголки закрытых глаз Чи Вэня  были мокрыми от слез. Его маленький рот молча двигался, пережевывая еду.

- Мама... мама... - вдруг хрипло позвал тихий детский голос.

Фу Юаньруо была поражена. На глаза ей снова навернулись слезы, когда она опустила голову и мягко поцеловала ребенка.

- Мамочка здесь.

Когда жар Вэнь-Вэня спал, доктор осмотрела его, но не смогла установить причину отчаянно крика.

Тетушка Мэй, примчавшаяся в госпиталь, когда получила эти известия, погладила Фу Юаньруо по голове и сказала:

- Должно быть, ребенок напуган!

Когда тетушка Мэй услышала, что Фу Юаньруо забрала ребенка из госпиталя и пошла одна по улице ночью, то немедленно посмотрела на Фу Юаньруо с неодобрением.

- Нельзя таскать маленьких детей ночью по улицам, если это возможно. Их легко испугать, знаешь ли...

Фу Юаньруо почувствовала себя еще более виноватой. Она подумала о том, почему Вэнь-Вэнь вдруг заплакал, не останавливаясь. У нее оставался затяжной страх после событий прошлой ночи. Одновременно с этим, кажется, она была околдована. Как будто она оказалась в странном месте и вот-вот должна была столкнуться с чем-то неприятным.

Если бы не внезапный крик Вэнь-Вэня, она бы попалась в ловушку этого необъяснимого страха.

Возможно, дело в какой-то недоброй причине? Фу Юаньруо не могла не начать строить догадки. Подумав о том, что само ее существование не вписывается в научные рамки, она еще больше испугалась.

Процветание, демократия, вежливость, гармония, свобода, равенство, справедливость, власть закона, патриотизм, преданность, порядочность, дружба...

Фу Юаньруо несколько раз беззвучно повторила основные ценности социализма, чтобы рассеять страх в сердце.

- Жар у ребенка спал? С ним все сейчас в порядке?

- Да. Доктор сказал, температура спала. Пока она не поднимется снова, с ним все будет в порядке.

- Тогда поехали домой. У ребенка сейчас нестабильное эмоциональное состояние. Если он окажется в знакомом месте, это поможет ему расслабиться.

- Ладно.

Казалось, Фу Юаньруо нашла поддержку в опытной тетушке Мэй. Выслушав ее предложение, Фу Юаньруо подумала, что оно не лишено смысла, так что немедленно кивнула в знак согласия.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11.1 16.02.24
1 - 11.2 16.02.24
1 - 12.1 16.02.24
1 - 12.2 16.02.24
1 - 13.1 16.02.24
1 - 13.2 16.02.24
1 - 14.1 16.02.24
1 - 14.2 16.02.24
1 - 15.1 16.02.24
1 - 15.2 16.02.24
1 - 16.1 16.02.24
1 - 16.2 16.02.24
1 - 16.3 16.02.24
1 - 16.4 16.02.24
1 - 16.5 16.02.24
1 - 17.1 16.02.24
1 - 17.2 16.02.24
1 - 18.1 16.02.24
1 - 18.2 16.02.24
1 - 18.3 16.02.24
1 - 18.4 16.02.24
1 - 18.5 16.02.24
1 - 19.1 16.02.24
1 - 19.2 16.02.24
1 - 20.1 16.02.24
1 - 20.2 16.02.24
1 - 20.3 16.02.24
1 - 20.4 16.02.24
1 - 21.1 18.02.24
1 - 21.2 16.02.24
1 - 21.3 16.02.24
1 - 22.1 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть