Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 36

Онлайн чтение книги Моя вишенка взорвется в Апокалипсис My Cherry Will Explode in the Apocalypse
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 36

Глава 36 Спасение.

 

 

- «Брат, помоги мне в этой битве! Как старший, я пойду первым, чтобы встретиться с этой группой монстров!» Чжан Маоронг снял свою одежду в очень героической манере, показывая свою обнаженную, сильную верхнюю часть тела. Он взял стальной прут и направился к железным воротам.

ЧжанЮнь и другие хранили молчание. Этот ЧжанМаоРонг действительно слишком вычурный, он такой крутой, что хочется смеяться.

ЧжэнЦзяхэ не удержался и пробормотал: "Кто еще тебе брат? Серьезно, ты действительно осмелился сказать что ты старший брат ЧжанЮня? Хотите верьте, хотите нет, но он может заставить вас встать на колени и молить о пощаде за считанные секунды! Вы что всерьез, считаете себя древним генералом? Что не так с его мозгами? Почему он раздевается? Боится,что зомби не почувствуют запах его свиного живота? »

СунЧэншу и другие, стоявшие рядом с ним, ясно слышали его. Они изо всех сил старались сдержать смех, пока их лица не покраснели. Благодаря тусклым факелам и слабому освещению они не привлекали к себе внимания. Однако бормотание ЧжэнЦзяхэ испортило серьезное настроение. Даже жажда битвы, назревавшая внутри ЧжанЮня, полностью исчезла.

«Если у тебя так много энергии, то я сделаю перерыв. А ты иди туда»- с этими словами ЧжанЮнь подтолкнул ЧжэнЦзяхэ вперед.

- Аа, что? - Я? - ЧжэнЦзяхэ был сбит с толку. Почему это он вдруг должен биться с зомби?

«Ха-ха, не сдерживай себя, так что иди туда, скорее - радостно сказал СунЧэншу толкая его в спину - если проиграешь ему, не возвращайся.»

- Хм! Ладно, ладно, я сам пойду!- ЧжэнЦзяхэ вытащил из машины клюшку для гольфа, которую он захватил в торговом центре,там было более 100 штук еще в пространстве. Он чувствовал, что ею очень легко разбивать головы зомби. Она была элегантной и как раз подходящей длины, так что он мог использовать ее в качестве оружия.

Когда ЧжэнЦзяхэ подошел к железным воротам, он увидел, что зомби отчаянно прижимаются головами к железным прутьям, пытаясь просунуть голову и руки между прутьями, чтобы перекусить едой перед ними. Чжан Маоронг яростно размахивал своим железным прутом и крушил тела зомби.

Чжэн Цзяхэ не знал, что сказать. Разве ты не можешь просто ударить зомби по голове? Зачем было ломать им руки? Даже если ты ударишь по телу, разнесешь их конечности, а затем сломаешь кости, зомби все равно могут укусить тебя.

Чжэн Цзяхэ поднял клюшку для гольфа и прицелился в голову зомби. Словно играя в игру "Ударь крота", он с глухим стуком проломил ее. Он это так легко сделал, что голова зомби разбилась как арбуз. Это было так быстро и жестоко, что зомби у ворот тут же рухнул вниз, а Чжан Маоронг, находившийся с другой стороны, вздрогнул.

Вы должны знать, что человеческие кости головы очень твердые. Зомби не люди. Они не упадут из-за внутричерепного кровоизлияния, вызванного сильными ударами. Вместо этого они должны разбить череп и полностью уничтожить мозг, чтобы убить их. А это требует очень большой силы: даже такой сильный человек, как Чжан Маоронг, будет чувствовать усталость.

Но как насчет этого человека? Разве он не был обычным человеком?

ЧжэнЦзяхэ не замечал вихря мыслей Чжан Маоронга. Он использовал свою клюшку для гольфа, чтобы отодвинуть зомби, висящего на Железных воротах, чтобы он мог продолжать убивать других позади него.

В это время рядом с Чжан Маоронгом был высокий зомби, который воспользовался возможностью схватить железную палку в его руке и яростно потянул ее на себя. Чжан Маоронг отвлекся и сильно ударился об железные ворота. Бесчисленные когти крепко впились в Чжан Маоронга. Он запаниковал и начал отчаянно бороться, но был пойман зомби. На его теле появились многочисленные пятна крови от когтей зомби. Несколько других зомби еще и укусили Чжан Маоронга.

Чжэн Цзяхэ и Чжан Маоронг сражались по разные стороны железных ворот, так что даже если Чжэн Цзяхэ хотел спасти его, ему все равно нужно было бежать слева направо от ворот. Хотя это займет всего несколько секунд, этих секунд было достаточно, чтобы Чжан Маоронг умер несколько раз.

[Моя жизнь окончена!!!] Чжан Маоронг почувствовал приближение смерти и в ужасе закрыл глаза.

Однако в следующий момент прозвучали четкие выстрелы бах-бах-бах!; головы зомби, схвативших Чжан Маоронга, взорвались. И тут ЧжэнЦзяхэ прибыл как раз вовремя и оттащил Чжан Маоронга назад.

- «Спасибо... спасибо...» - Чжан Маоронг с трудом обрел дар речи.

СунЧэншу и СуЧжэ сделали вид, что вынимают из машины аптечку, а затем очистили и перевязали рану Чжан Маоронгу.

К счастью, тела пользователей способности имели некоторую устойчивость к вирусу зомби. Но это было только в начале апокалипсиса, зомби потом будут продолжать развиваться. К концу периода апокалипсиса пользователи способностей определенно были бы заражены вирусом зомби, если бы их поцарапали или укусили зомби более высокого уровня.

Это как человек, который простудился. Если бы у него было сильное тело, он мог бы быстро восстановиться. Однако, если бы у него было слабое тело, это могло бы перерасти в пневмонию. А если это будет нетипичный вирус высокого риска, то он будет смертельным. То же самое можно было сказать и о вирусе зомби. После того, как тело пользователя способности больше не могло противостоять атаке зомби-вируса, их ждала только смерть и мутация.

Пробуждение способности Чжан Маоронга произошло не так давно, поэтому у него не было большого боевого опыта. Хотя он построил небольшую зону безопасности, большинство его успехов можно было отнести к везению. Он не мог сравниться с ЧжэнЦзяхэ, который сражался с зомби каждый день и собирался прорваться на второй уровень.

Кристаллические ядра не могли помочь обновлению способности, но могли помочь дополнить и пополнить энергию, потребляемую при использовании способности. Если вы хотите продвинуться, вы должны постоянно использовать способность, доводить себя до предела, чтобы улучшить запасы этой энергии. Как только энергия достигнет определенного уровня, появится возможность для прорыва.

Теперь ЧжэнЦзяхэ был недалек от прорыва.

ЧжэнЦзяхэ убил оставшихся зомби сам, а затем вернулся с выражением щенка, выпрашивающего похвалу: «Брат Чжан, все улажено!»

- «Да, хорошая работа.»- ЧжанЮнь редко хвалил его, но в данном случае он сделал исключение.

Чжан Маоронг немного отдохнул и наконец немного пришел в себя. Теперь он также понимал, что его инстинкты не ошибались. Эти люди действительно были не так просты.

Молодой человек с клюшкой для гольфа, похожий на слабого цыпленка, на самом деле был сильнее его. Но этот человек был послушен ЧжанЮну. Излишне говорить, что даже в полном хаосе и с дальнего расстояния, ЧжанЮнь смог убить этих зомби так точно и быстро, как будто он был в тире.

Не говоря уже о других людях, которые просто смотрели холодно и не пошевелили даже пальцем, но все же он никогда не осмелится бы быть равнодушным к этим людям.

Отношение Чжан Маорона было гораздо более уважительным, чем раньше. - «Брат Чжан, спасибо, что спас мне жизнь.»

Чжан Юнь махнул рукой: «Ничего страшного, вам не нужно быть таким вежливым.»

Тем не менее Чжан Маоронг не осмелился принять эту любезность как должное. Он быстро пригласил их к себе, - «вы все сегодня много работали. Идите за мной и отдохните в задней комнате.»

 

Автору есть что сказать: [Маленький театр на улице]

 

Чжан Маоронг: Здравствуйте, я тот самый могучий человек, который разорвал зомби голыми руками. Меня зовут Чжан Гэ. Как тебя зовут?

Чжань СяоЮнь: О, я великий дьявол, чья пушка точна и чья гравитация сокрушает зомби. В группе я главный, и возражений почти не бывает.

Су Сяочжэ: О, я съедобная вишня,которая может взорваться, вы можете называть меня брат Су, человек арсенал, склад и многое другое.

Сун Чэншу: О,а я вода, которая может меняться с настроением. Все зовут меня брат Сун. Люди слабы и много болеют и я их лечу.

Чжэн Цзяхэ: О, я гик с бесконечной силой, который никогда не разрывал зомби своими руками как Халк и имеет большую голову.

Юй Дундун: Привет, дядя, я могу быть только милым милым, меня зовут Юй Дундун и я ребенок в группе!

Сяо Хей: Мяу?

Чжан Гэ: что это за странные люди?!

 

[Небольшой деревянный театр]

 

Чжан Гэ: (не признаюсь, что не помню, как он себя называл!) Посмотрите на себя с группой слабых женщин, детей и домашних животных. Какие у вас есть способности?

ЧжаньЮнь: [этот дурак, о котором мы только что говорили] Нет у меня способности.

Чжан Гэ: [что толку просить этого парня прийти?]

ЧжанЮнь :(достает пистолет, делает вид что стреляет) у меня есть это.

Чжан Гэ: хороший брат.

СуРуйЧже: если я буду использовать горох, вы будете называть нас старшим братом и старшей сестрой? (в панике)


Читать далее

Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 1. 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 2. 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 3. 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 4. 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 5. 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 6. 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 7. 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 8. 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 9. 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 10. 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 11. 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 12 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 13 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 14 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 15 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 16 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 17 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 18 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 19 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 20 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 21 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 22 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 23 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 24 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 25 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 26 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 27 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 28 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 29 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 30 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 31 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 32 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 33 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 34 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 35 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 36 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 37 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 38 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 39 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 40 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 41 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 42 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 43 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 44 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 45 07.02.23
Моя вишенка взорвется в Апокалипсис Глава 36

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть