Глава 2

Онлайн чтение книги Горячая девчонка My house, my rules
Глава 2

В салоне воцарилась тягостная тишина. Не осмеливаясь вновь взглянуть на Сэма, Ариель молча уставилась в темноту, впав в оцепенение. Такое случалось с ней каждый раз, когда он оказывался рядом. Возможно, это было последствие того потрясения, которое она испытала, впервые его увидев. Сэм всем своим суровым обликом вселял в нее благоговейный трепет.

Высокий, мускулистый и гибкий, он держался уверенно и властно, словно бы не сомневался, что ему будут подчиняться беспрекословно. Особенно нравились Ариель его голубые глаза, как у его матери. Стоило лишь ей взглянуть в них, как у нее подгибались колени и замирало сердце. Правда, глаза его братьев — карие, как у их отца, — ей тоже нравились; обрамленные длинными густыми ресницами, они прекрасно гармонировали с их густыми черными курчавыми шевелюрами. Следовало признать, что каждый из них был по-своему обаятелен: Джил, обладавший недюжинным умом, был с ней обходителен и приветлив, добродушный весельчак Пит в ней вообще души не чаял, а Сэм всем своим уверенным видом идеального мужчины как бы говорил, что он всегда встанет на ее защиту и выручит ее в любой, даже смертельно опасной ситуации.

Если не обращать внимания на его грубоватые шутки и не совсем джентльменские манеры, то с ним вполне можно было довольно мило общаться. Ведь всякой девушке лестно и приятно оказаться в компании общепризнанного героя! А Сэм был им до мозга костей: он охотно откликался на любую просьбу родственников, на службе слыл исполнительным и принципиальным сотрудником, служил примером для своих братьев, которые его очень уважали, и опорой для матери. Короче говоря, это был подлинный супермен, а по части сексуальности ему вообще не было равных.

Но в данный момент, очевидно, он еще не совсем оправился после травмы, полученной при задержании опасного преступника, а потому слабовато шевелил извилинами. Когда тишина в салоне автомобиля, нарушаемая лишь звуками популярной эстрадной мелодии, стала невыносимой, он не слишком уверенно хохотнул и произнес:

— Что-то я плохо тебя понял! Повтори, пожалуйста!

Ариель прокашлялась и, собравшись с духом, выпалила:

— Ты помнишь, я сказала, что заявилась в бар, чтобы проверить свои чувства?

— Да, помнится, ты промямлила нечто в этом роде в свое оправдание, — растерянно пробормотал Сэм. — Но я, честно говоря, не совсем понял, что ты под этим подразумевала. Может быть, объяснишь мне это сейчас?

— Именно это я пытаюсь сделать, — с тяжелым вздохом сказала Ариель. — Раз уж ты такой недогадливый, то скажу тебе все честно и без обиняков: сегодня я зашла в бар уже не в первый раз! Только в течение минувшей недели я побывала в трех разных забегаловках. И не смотри так на меня, пожалуйста! Должна же я была удостовериться, что ни в одном из этих злачных мест нет парня, который мог бы мне понравиться!

Сэм помрачнел, как грозовая туча, и заскрежетал зубами, отчего у нее сладко заныло сердце: она обожала, когда он злился.

— Значит, шатание по сомнительным питейным заведениям вошло у тебя в привычку? — сверкнув глазами, спросил он. — Да знаешь ли ты, что там в последнее время творится? Или тебе шлея попала под хвост? Хочешь найти на свою задницу приключения?

Ариель растерянно захлопала своими густо накрашенными ресницами, лихорадочно сопоставляя события, свидетельницей и даже участницей которых она сегодня стала, и эту гневную тираду, и пришла к выводу, что он подразумевает скорее всего какие-то ограбления, фыркнула и передернула плечиками: только нравоучений ей, дескать, и не хватало! Голубые глаза Сэма налились от ярости кровью и стали красными. Желая его как-то успокоить, Ариель прощебетала:

— Не думай, пожалуйста, что я зациклилась на барах! Помимо них, я посетила еще два ночных клуба, один винный погребок, эстрадную площадку в парке и три концерта рок-музыки на стадионе. И в результате убедилась окончательно, что мне по душе лишь один парень — это ты, Сэм Уотсон!

Лицо Сэма стало похоже на физиономию закоренелого убийцы. Он покраснел так, что, казалось, у него из ушей вот-вот повалит пар, и сжал кулаки, так что пальцы побелели. Ариель даже задумалась, чего ему больше хочется в этот момент — поскорее овладеть ею или же придушить ее прямо в машине.

Ободрив себя надеждой, что в обоих случаях она испытает нечто похожее на экстаз, Ариель попыталась возобновить диалог и попросила:

— Ну скажи хоть что-нибудь!

Но в ответ не прозвучало ни слова. Физиономия его стала багровой, губы задрожали, дыхание участилось, ноздри затрепетали, по скулам заходили желваки. Но все это ее совершенно не испугало, она была не из робких девчонок, а бояться Сэма у нее вообще не было причин, поскольку он был полицейским и защищал людей, а не обижал их. Ариель набрала полные легкие воздуха и смело спросила:

— Ну и что же дальше?

Этот откровенный и прямой вопрос он уже не мог проигнорировать, а потому рявкнул:

— Ступай в дом! Живо!

Ариель не заставила его повторять это дважды, она была смекалистой девчонкой. Не медля ни секунды, она выскользнула из автомобиля, умудрившись при этом еще и придержать рукой лоскуты платья на груди, сунула ключи от машины в сумочку, захлопнула дверцу и вопросительно взглянула на своего спутника. Однако Сэм вопреки ее ожиданиям на сей раз не взял ее под локоть и не сопроводил до входной двери, как это сделал бы джентльмен. Ариель простила ему эту оплошность, списав его рассеянность на легкое недомогание после потасовки. И вообще в душе она считала, что одержала над ним пусть и маленькую, но победу, раз он соблаговолил пригласить ее к себе.

Дом Уотсонов ей нравился. Построенный из красного кирпича, этот трехэтажный особняк располагался в конце тихой улочки, обсаженной развесистыми дубами, в ветвях которых всегда щебетали птички. Густые кусты на газонах ласкали взор редких прохожих и служили зданию приятным обрамлением. Над его литым крыльцом имелся навес, а петли парадной двери всегда были хорошо смазаны и никогда не скрипели. Сэм прикипел к родному гнезду всем сердцем и не покинул его, даже получив солидное наследство после смерти отца, хотя и мог бы купить себе квартиру в престижном районе или даже шикарный новый дом.

Фантазии Ариель были внезапно прерваны: Сэм бесцеремонно схватил ее за руку и потащил к двери, надеясь прошмыгнуть в дом прежде, чем их увидят соседи. Однако его надежды не оправдались, престарелая супружеская чета, сидевшая на скамейке на своем крылечке, заметила его и поприветствовала:

— Добрый вечер, Сэм! Ты со службы? — разом воскликнули старики, привстав со скамейки.

Крякнув от досады, Сэм неохотно обернулся и помахал им рукой. Но вступить с ними в разговор ему помешало чье-то глухое рычание. Ариель застыла на месте.

— Фу, Гаспар! — шикнул на здоровенного бульдога со страшной слюнявой мордой Сэм. — Ступай на место!

Собака подошла к кусту жасмина, справила нужду, забросала кучку комьями земли, разрыв ее задними лапами, и лишь после этого вернулась к своим хозяевам, которые обласкали ее так, словно бы она схоронила груду золотых монет.

— А кто это с тобой? — спросил у Сэма старик, почесывая за ухом у бульдога. — Раньше ты никогда так поздно не приводил к себе гостей.

Ариель хихикнула: шел только двенадцатый час ночи, детское время!

— Стой здесь! — шепнул ей Сэм и направился к ограде. Что именно он сказал старикам, Ариель не поняла, но заметила, что соседи посмотрели на нее после этого с благоговейным ужасом. Вернувшись к ней, Сэм снова взял ее за руку и молча повел в дом.

— Что ты им сказал? — спросила она, когда они поднялись на крыльцо.

— Попридержи язычок, поговорим позже, — прошептал Сэм, колдуя с замком.

— Не мешало бы подмести твою садовую дорожку, — заметила Ариель, нетерпеливо переступая с ноги на ногу. — Да и крылечко тоже! Вон сколько здесь опавших листьев!

— Днем, очевидно, был сильный ветер, — пробурчал, отперев дверь, Сэм. — Я просто не успеваю разгребать на дворе и в доме все дерьмо, которое скапливается здесь, пока я вкалываю в поте лица на работе. Прошу! — бодро добавил он, распахнув дверь.

Мысленно отметив, что он наконец-то стал вести себя как истинный джентльмен, Ариель вошла в темную прихожую и замерла в ожидании жаркого поцелуя. Пит всегда начинал слюнявиться, как только они с ним входили в дом. Однако Сэм повел себя иначе: крепко сжал пальцами ее предплечье, оттащил ее в сторонку и принялся в темноте отключать сигнализацию, бормоча проклятия.

Отчаявшись дождаться, когда ее глаза привыкнут к темноте, Ариель спросила:

— А почему ты не включаешь свет?

— Лампочка перегорела, — с тяжелым вздохом объяснил ей Сэм. — А поменять ее я не успел, всю неделю был занят с раннего утра до позднего вечера. Пошли на кухню, там тихо, спокойно и светло.

— Я бы предпочла побыть немного в интимном полумраке, — мечтательно возразила Ариель. — Тебе ведь лучше прилечь.

— На кухне нет ни удобных кресел, ни дивана, — язвительно заметил Сэм, увлекая ее за собой по темному коридору.

— Но там есть обеденный стол и широкий подоконник, — возразила Ариель. — В крайнем случае можно лечь и на пол…

Сэм не дал ей закончить свою мысль, зажав ей рот мозолистой ладонью, он пробурчал:

— Хватит болтать. У меня уже вянут уши!

В знак протеста Ариель замотала головой и начала мычать.

— Ну, что еще? — убрав руку, спросил Сэм. — Ты успокоишься или нет? Лучше не буди во мне зверя!

— Я успокоюсь, если ты расскажешь, что ты наговорил обо мне соседям. Они смотрели на меня, как на инопланетянку, попавшую в полицейскую засаду, — отдышавшись, выпалила Ариель. — Признайся, что ты сказал, будто бы я прилетела с Марса. Или упала с Луны! А может быть, с Венеры?

Она хихикнула, очень довольная своим остроумием, но Сэм быстро остудил ее пыл, с нахальной ухмылкой заявив:

— Ты почти угадала: я сказал им, что тебя разыскивает твой сутенер, которого ты выдала полиции, и что я буду тебя охранять, пока мы его не арестуем.

Ариель сделала такое серьезное и задумчивое лицо, что он испугался, что ее обидел. Однако она, помолчав, спросила:

— А тебе доводилось пользоваться услугами проституток?

Столь возмутительного встречного вопроса он явно не ожидал, а потому возмущенно воскликнул:

— Нет! А теперь помолчи немного и дай мне собраться с мыслями! Из-за ссадины на голове у меня плохо работают мозги. — Он пощупал ушибленное место и поморщился.

— Это я уже заметила, — сказала она ангельским голоском и задрала подол платья, чтобы разглядеть синяк на коленке.

Кожа стала багровой и кровоточила, но скулить по этому поводу Ариель не стала, чтобы не огорчать Сэма, ведь ему тоже сейчас было не сладко! Однако он, внезапно обернувшись, увидел ее жуткие ссадины и пришел в ярость. Лицо его перекосилось в гримасе гнева, и он закричал:

— Какого дьявола ты не сказала, что у тебя разбиты обе коленки? Хочешь умереть в страшных судорогах от столбняка? Нужно немедленно обработать раны йодом. Тебе придется потерпеть!

— Не надо йода, он сожжет мне кожу! — попыталась протестовать Ариель. — Это пустячная ссадина, достаточно обтереть ее влажной салфеткой.

Сэм чертыхнулся и, взяв из пачки несколько салфеток, смочил их холодной водой, скомкал в некое подобие тампона, сел на корточки и строго произнес:

— Сиди смирно, не дергайся!

Но едва лишь он прикоснулся к ссадине, как Ариель с визгом подскочила. Сэм обхватил ее ноги руками, чтобы не упасть, смачно выругался и принялся осторожно удалять запекшуюся кровь с поврежденных участков кожи. Внезапно он задрал подол еще выше и, велев ей сесть на табурет, стал осматривать ее бедра.

— Что ты делаешь, Сэм? Мне неловко сидеть перед тобой в такой позе! — воскликнула Ариель.

— Неужели? — насмешливо спросил он. — Я не жаловался, когда ты сидела на моей голове. Так что лучше раздвинь свои задние конечности и не мешай мне проводить медицинский осмотр. Это в твоих же интересах, глупышка!

Упомянутый им эпизод бурных событий этого вечера столь отчетливо нарисовался перед ее мысленным взором, что она оцепенела и закрыла рот. О Боже! Ведь это на самом деле случилось! Она действительно сидела на его физиономии! Какой позор! В пылу драки она не придала этому особого значения, но теперь ей стало жутко стыдно. Выходит, он знает все ее маленькие женские тайны! Ведь у него было достаточно времени, чтобы в деталях рассмотреть их…

Сэм обнаружил синяк и у нее на бедре и строго спросил:

— Откуда он здесь взялся? Похоже на следы чьих-то пальцев!

Ариель недоуменно уставилась на лиловое пятно. Их головы соприкоснулись, локон ее шелковистых белокурых волос упал на его жесткую черную шевелюру. После долгой паузы она пролепетала:

— Я не знаю! Возможно, это результат столкновения моей ноги со спиной того громилы. Или же он возник позже, когда мы стукнулись о пожарную лестницу.

— А другие ссадины на твоем теле есть? — деловито спросил Сэм, продолжая стоять на коленях.

Ариель показала ему свои разбитые локти. Вид этих ран его всерьез озаботил, он тяжело вздохнул и произнес:

— Ты слишком легкомысленно относишься к своему здоровью. Боюсь, что тебе придется раздеться, чтобы я смог обработать все ушибленные места. Схожу поищу аптечку.

— Не надо меня лечить! — вскричала Ариель и одернула подол платья.

На Сэма ее решительный отказ от его услуг не произвел никакого впечатления, он был уверен, что она все еще в шоке и не осознает всю серьезность ситуации. С невозмутимым видом открыв холодильник, чтобы взять оттуда немного льда, он командным голосом изрек:

— Здесь хозяин я! Мой дом — мой устав! Так что лучше не спорь, я исполню свой долг до конца, хочется тебе того или нет.

Ловко расколов кусок льда на мелкие кусочки на влажном полотенце, он приложил этот охлаждающий компресс к ее бедру.

— Убери это немедленно! — воскликнула Ариель, заерзав от неприятного ощущения на табурете. — Иначе я простужусь, заболею и умру!

— Закрой рот и положи ладонь на полотенце, — приказал ей Сэм, пригвоздив ее взглядом к табурету — И не вздумай убрать его до моего возвращения. Понятно?

— Так точно, сэр! — ответила Ариель. Сэм прищурился и тихо добавил:

— Со мной шутки плохи! Сиди тихо и смирно, я мигом!

Он выбежал из кухни и помчался по коридору к лестнице, чтобы подняться в спальню. Как только стихло гулкое эхо его шагов, Ариель убрала с больного места компресс и сделала глубокий вздох. От холода вся кожа у нее на ногах покрылась мурашками, а ссадина разболелась еще сильнее. Такого поворота событий Ариель не ожидала. Впрочем, она и не строила никаких определенных планов, однако совершенно не предполагала, что Сэм начнет суетиться из-за пустячных царапин… Послышался звук его приближающихся шагов, и она, морщась от боли, вновь приложила компресс к синяку и закрыла глаза.

Войдя в кухню, Сэм пристально взглянул на нее и наставительно сказал:

— Надеюсь, ты извлечешь для себя из сегодняшнего происшествия полезный урок! Ну, и что же именно тебе следует зарубить у себя на носу?

— Что ты приходишь в ярость, если тебя ударят, и терпеть не можешь, когда женщины садятся на тебя верхом, — с невинным видом ответила Ариель и открыла глаза: судя по выражению его лица, она не угадала.

Он намотал на спичку вату, окунул ее во флакон с йодом и, встав перед Ариель на колени, промолвил:

— Ответ не верен. Во-первых, я прихожу в ярость не всегда, а только если меня ударят очень больно. А во-вторых, мне нравится, когда на мне сидит женщина. А вот что меня действительно бесит, так это самоуверенность сопливых девчонок, имеющих наглость флиртовать со зрелыми мужчинами. Они ведь даже не подозревают, чем это может обернуться!

Ариель затрясло от его менторского тона и прозрачного намека. Задыхаясь от злости, она воскликнула:

— Если ты не прекратишь воспитывать меня, то я…

Она осеклась, пронзенная острой болью от прикосновения к ее разбитому колену ватки, пропитанной йодом. Нога у нее тотчас же одеревенела, а ссадина разболелась так, словно бы ее прижгли раскаленным тавром. Закусив губу, она вцепилась пальцами в табурет.

— Прости, — мягко попросил ее Сэм и, наклонившись, подул на больное место.

В следующий миг ее промежность свело от боли иного, приятного, свойства, и сладостное томление распространилось по всему ее телу. Она ощутила вожделение, какого еще никогда не чувствовала. Правда, острый приступ похоти пронзил ее, еще когда она увидела Сэма впервые. Но всепоглощающее желание отдаться ему немедленно нахлынуло на нее только теперь, и она непроизвольно заерзала на табурете. Все детали их знакомства вдруг вспомнились ей с поразительной отчетливостью, и с ее губ сорвался тихий стон. Сэм тоже задышал громче и принялся дуть на ссадину изо всех сил. Ариель мысленно перенеслась в тот памятный день, когда Пит в первый раз привел ее в воскресенье в свой дом, чтобы представить своим родственникам. Накануне ураганный ветер повалил на их заднем дворе вековой вяз, и ствол упавшего дерева сломал забор. Сэм, конечно же, был там, голый по пояс, загорелый и мокрый от пота. Исходивший от него специфический мужской запах так вскружил ей голову, что она едва не потеряла сознание. Сэм же даже не обратил на нее внимания и продолжал махать топором, обрубая ветви и разметая по двору щепки. Рядом с ним молча трудился Джил. Их мускулистые спины и руки привели Ариель в такой неописуемый восторг, что ей захотелось скинуть с себя блузку и, включившись в этот упоительный трудовой процесс, тоже махать топором до седьмого пота, до полного изнеможения…

К реальности ее вернул встревоженный голос Сэма:

— Тебе дурно, Ариель? Мне показалось, что ты теряешь сознание. Что с тобой? Ты вся дрожишь…

Сделав судорожный вздох, она открыла глаза и уставилась на него полубезумным взглядом. Одной рукой Сэм придерживал холодный компресс на ее бедре, другой держал ее за подбородок. Все завертелось у нее перед глазами, и словно в бреду она воскликнула:

— Я тебя хочу! Возьми меня скорее!

Сэм в ужасе отшатнулся, словно бы она двинула ему ногой в пах, резко вскочил и воскликнул:

— У тебя осоловелый вид, проснись!

Не промолвив более ни слова, она продолжала испепелять его страстным взглядом. Сэм озабоченно нахмурился и сказал:

— Давай договоримся так: ты будешь сидеть смирно, пока я не закончу с этим. Хорошо?

Она раскрыла рот и вытаращила глаза.

— Ты поняла меня?

— Да, — чуть слышно пролепетала наконец она.

— Тогда дай мне свой локоть!

Она бы предпочла отдаться ему целиком, но спорить не стала и позволила ему протереть ссадину тампоном с йодом. Ей хотелось взвыть от боли, но она стерпела, боясь выказать свою слабость.

Забинтовав ей локоть и наложив пластырь на мелкие порезы, Сэм отряхнул ладони и объявил:

— Ну вот, теперь все в порядке. Можешь говорить.

— Говорить? Но о чем? Что я могу добавить к тому, в чем уже призналась? — удивленно спросила Ариель.

— Думаешь, этого достаточно? — спросил он.

— А разве нет? — вскинув брови, пролепетала она.

— Разумеется, нет! — Сэм нахмурился. — Ты должна обосновать свое желание.

— Обосновать? — Ариель захлопала ресницами. — Это как же?

— Ну объяснить, почему ты хочешь именно меня.

Она порывисто вскочила с табурета. К ее изумлению, он испуганно попятился. Вот дурачок!

— Что ж особенного в том, что я тебя хочу?

— Но, Ариель…

Она шагнула к нему, он вновь отпрянул. Ариель пожала плечами и подошла к нему еще ближе со словами:

— Ты ведь прослыл героем и умником, а вдруг… Я ничего не могу с собой поделать, ты дьявольски симпатичный мужчина!

Она порывисто прильнула к нему и обняла его одной рукой за шею. Они оба затрепетали. Он сжал ее пальцы своей сильной горячей рукой и промолвил:

— Не сердись, но, по-моему, ты еще молода для этого…

Его очередное напоминание об ее молодости вывело Ариель из себя. Она плотнее прижалась к его горячему телу грудями и низом живота и впилась ртом в его сексуальные губы.

Он пошатнулся и сел на подоконник, отступать ему было некуда, разве что в окно. Ариель отстранилась и, сверкнув глазами, начала покрывать поцелуями его шею и подбородок, урча от страсти и трепеща от разлившегося по телу жара.

— Черт бы тебя подрал, — глухо пробормотал Сэм. — Ты настоящий вампир, моя маленькая похотливая стерва…

— Да, я такая, — шептала в ответ она, изнывая от вожделения. Ее сердце готово было пробиться сквозь грудную клетку, в ушах гудело от его бешеного стука. Рыча, словно львица, она облизнула губы и, сделав глубокий вдох, вновь запечатала ему рот поцелуем. Сэм оцепенел, сознание его помутилось.

Ее набухшие соски кололи ему грудь, острые зубки ранили губы. Огорошенный столь бурным натиском юной блондинки, он некоторое время молча терпел ее страстные ласки, но когда в порыве страсти Ариель прикусила ему язык, он взорвался и перешел в контратаку. Робость и покорность всегда были ему чужды, на своем веку он повидал не один оголенный дамский бюст, и уж если эта бесстыдница дерзнула вывести его из равновесия своими настойчивыми поцелуями и легкими укусами, пусть пеняет теперь на себя.

Преисполненный решимости доказать ей, что в этом доме хозяин он, Сэм стиснул Ариель в своих стальных полицейских объятиях и уперся своим последним аргументом в ее податливый мягкий передок. Его язык проник ей в рот, и она обмякла, парализованная его гортанным рычанием.

Но это было только начало.

Сэм продолжал вгрызаться ртом в ее пухлые губы, щекоча своими усами ее подбородок и едва ли не протыкая живот своим опасным мужским инструментом. От этих необыкновенных ощущений Ариель совершенно разомлела и была готова позволить ему делать с ней все, что ему вздумается. Однако именно ее подозрительная покорность и насторожила Сэма.

Колоссальным усилием воли он заставил себя оторваться от ее губ и, слегка отстранившись, пытливо взглянул ей в глаза. Заметив в них легкий испуг, он тяжело вздохнул и сказал:

— Не надо испытывать мое терпение, крошка! Ведь оно может и лопнуть. И тогда ты сама будешь не рада, что пробудила во мне тигра.

Он выразительно посмотрел на ее полураскрытый ротик, и Ариель, облизнув губки своим розовым язычком, пролепетала:

— Ты сам во всем виноват! Не нужно было так упорно меня игнорировать!

Кровь ударила Сэму в голову, он до боли стиснул руками ее хрупкие запястья. Ариель вскрикнула:

— Отпусти! Я же тебя не трогаю!

Она уже начала жалеть, что так сильно его возбудила. Сэм ослабил хватку, но продолжал крепко сжимать пальцами ее дрожащие руки. Он весь напрягся, в его глазах появился блеск, скулы покраснели, губы сжались. Шумно втянув ноздрями воздух, он произнес:

— Но ведь ты подружка моего младшего брата!

— Я просто хорошо отношусь к нему и не более того! — с вызовом ответила Ариель, тряхнув светлыми кудряшками.

— Он питает к тебе нежные чувства!

— Это его проблема! Но это не мешает ему встречаться с другой девчонкой.

— Но ведь тебе всего двадцать четыре года!

— По-твоему, для женщины это не возраст?! — изумленно воскликнула Ариель. — Я вполне взрослая и самостоятельная и хорошо знаю, что мне нужно. А нужен мне ты, Сэм.

Сэм запрокинул голову, закатил глаза к потолку, издал тоскливый вздох и, слегка подавшись вперед, уронил голову на ее плечо. Ариель слышала, как тяжело и шумно он дышит, ощущала своей нежной кожей его горячее дыхание, чувствовала, как закипает в нем ярость, и от всего этого еще сильнее возбуждалась. Женская интуиция подсказывала ей, что нужно действовать, постараться привести весомые аргументы, обосновывающие возникшее у нее половое влечение к нему. И она выпалила самый неотразимый, на ее взгляд, довод:

— Послушай, Сэм! Взгляни на все это по-другому, как на обыкновенную сексуальную проблему. Ты ведь не станешь отрицать, что она тебя чрезвычайно волнует, верно?

Он вновь насторожился и спросил:

— Как прикажешь это понимать?

— А так, что ты прослыл потрясающим любовником!

Сэм похлопал глазами, сглотнул ком и прохрипел:

— Вынужден разочаровать тебя, крошка, это чьи-то досужие домыслы. Я самый обыкновенный парень, а не сексуальный маньяк.

— Но я слышала о тебе совсем другое, — с хитрой улыбочкой возразила Ариель.

— Любопытно, от кого же? — прищурившись, поинтересовался Сэм. — С кем ты обсуждала этот вопрос?

Ариель ухмыльнулась и передернула плечиками. Ей не хотелось признаваться, что он сам способствовал формированию у нее такого впечатления. Однажды она случайно подслушала доверительный разговор троих братьев, когда пришла проведать Пита. Они не заметили ее появления на заднем дворе и беззастенчиво делились друг с другом своим сексуальным опытом. Впрочем, как успела понять тогда Ариель, им обладали только Сэм и Джил, а Пит тщетно доказывал своим старшим братьям, что и он тоже кое-что в этом смыслит. Джил в шутку обозвал Пита девственником, Пит возмутился, покраснел и стал это яростно отрицать. Но Сэм велел ему уняться и не трепать понапрасну языком, а сходить к опытной проститутке, которая обучит его всем любовным премудростям. Пит усомнился в этом, и Сэм, усмехнувшись, начал сам его просвещать, приводя для наглядности яркие примеры из собственного богатого опыта. Джил и Пит внимали ему, раскрыв рты, а затаившаяся за старым дубом Ариель даже вспотела от перевозбуждения. Но стоило только Питу упомянуть в разговоре ее имя, как Сэм свернул эту щекотливую тему и перевел беседу в другое русло.

Даже теперь, вспомнив, как Сэм объяснял своему младшему брату, что нужно делать с партнершей во время полового акта, чтобы та пришла в исступление и визжала так, словно ее режут, Ариель густо покраснела и почувствовала новый прилив желания. Пауза в их диалоге затягивалась, и она, томно вздохнув, промолвила:

— Ну, к примеру, твои родственники постоянно восхваляют твои амурные победы, утверждают, что все твои знакомые дамы от тебя без ума.

— Разумеется, они всячески расхваливают меня, ведь на то они и родственники, — не без самодовольства заметил Сэм.

— Я только что удостоверилась в справедливости их оценки, — добавила Ариель. — От твоего поцелуя я чуть не потеряла сознание. Мне страшно даже представить, что я испытаю, когда ты уложишь меня в постель. Возьми же меня скорее!

— Не говори так, малышка! Я ведь могу воспринять это всерьез! — предостерег он ее, багровея. Казалось, еще немного, и из его раздувающихся ноздрей повалит пар.

— Но я хочу тебя! — воскликнула она, утратив остатки самообладания.

— Мне кажется, что мне следует преподать тебе несколько уроков, — глядя на ее пухлые губы, сказал Сэм.

— Каких уроков? — с тревогой спросила Ариель, и по спине ее пополз озноб.

— Таких, от которых у тебя пропадет охота дразнить полицейских!

— Но я говорю вполне серьезно, Сэм! Я очень хорошо к тебе отношусь. Я знаю, что ты славный и никогда не обидишь меня…

— Ты надеешься, что я стану церемониться с тобой в постели? Ну, отвечай! Думаешь, я буду послушно исполнять все твои капризы? Хочешь осуществить со мной все свои сексуальные фантазии? Так вот что я тебе скажу: да, я образцовый полицейский, но в постели становлюсь очень плохим парнем.

— Это меня совершенно не пугает! — пылко воскликнула она. — Пай-мальчики меня не привлекают, мне нравятся крутые мужчины, такие как ты!

— Значит, твои ровесники тебя не устраивают? Ну же, отвечай! Эти сосунки не способны довести тебя до экстаза? Я угадал? — Он больно ущипнул ее за щеку, и она тихонько взвизгнула. — А тебе хочется почувствовать подлинный кайф.

Сэм знал, как лучше задеть девчонку за живое, она выводила его из себя, он становился грубым и жестоким.

Ариель сглотнула слюну и повторила:

— Я хочу тебя!

И это была чистая правда. Что еще могла она к этому добавить?

Сэм оттянул кончиком пальца край чашечки бюстгальтера, ухмыльнулся и сказал:

— Что ж, если так, тогда я больше не стану задавать вопросов. Твое желание будет исполнено, вот только играть мы будем по моим правилам, раз уж мы в моем доме.

Услышав такой ответ, Ариель с трудом удержалась на ногах, но все же сумела спросить:

— И каковы же эти правила?

Сэм со зловещим видом отчеканил:

— Правило первое: все это останется в тайне! Я не хочу обижать своего брата. Тебя это условие устраивает?

Ариель это совершенно не нравилось, она лелеяла надежду, что этот упрямый осел, в которого она втрескалась по самые уши, все-таки воспылает к ней ответными нежными чувствами и сделает ее своей единственной девчонкой. Но пытаться объяснить ему это сейчас было бессмысленно и рискованно, отказ принять его условия был чреват нежелательными для нее последствиями. А поэтому она вздохнула и пролепетала:

— Хорошо, я согласна.

Вопреки ее предположению Сэм не просиял, услышав такой ответ, а насупил брови.

Ариель затаила дыхание.

Сверля ее своими голубыми глазами, он скомкал чашечки бюстгальтера и рывком сорвал его с ее грудей.

Ариель ахнула.

В следующий миг его горячая лапа легла на ее трепетный сосок, а цепкие пальцы принялись его теребить, щипать и дергать.

Ариель охнула и шумно задышала. Не прерывая своего странного занятия, Сэм продолжал испепелять ее взглядом, с шумом втягивая ноздрями воздух.

Внезапно ей стало душно, а в тело словно бы впились тысячи крохотных раскаленных иголочек.

— Правило второе! — наконец произнес Сэм. — Будешь делать только то, что я скажу, причем исключительно по моей команде. И не спорь! Будешь послушной — побываешь в раю, и не менее десяти раз. Усвоила? Отвечай!

— У меня один вопрос… — робко промямлила она, переступив с ноги на ногу.

— Никаких вопросов, я не намерен вступать с тобой в дискуссию. В этом доме все должно происходить строго по моему уставу. Понятно? — рявкнул Сэм и дернул за сосок так, что Ариель жалобно пропищала, что согласна на все. Сэм удовлетворенно крякнул и снисходительно промолвил: — Так и быть, спрашивай.

— Скажи, пожалуйста, Сэм, а сам-то ты хочешь меня?

— Пусть моя эрекция тебя не беспокоит, когда будет надо, у меня встанет. Ты ведь именно это имела в виду, крошка?

— Нет! Я подразумевала вовсе не это, — с легким оттенком горечи в голосе ответила она и потупилась, не осмеливаясь признаться в том, что любит его и жаждет ответной любви.

Но Сэм превыше всего ставил преданность другим членам своей семьи, за каждого из которых он чувствовал себя ответственным, а потому скорее бы умер, чем позволил кому-либо обидеть своего родственника.

Ариель готова была отдаться ему со всей страстностью своей темпераментной натуры, но лишь в том случае, если он хотел именно ее, а не вообще женщину. Становиться подстилкой или сексуальной куклой она не собиралась и была полна решимости покинуть этот дом, если бы выяснилось, что Сэмом движет исключительно банальная похоть.

Его ладонь все еще покоилась на ее бюсте, и это мешало ей собраться с мыслями и выразиться более внятно и отчетливо.

— Ты постоянно унижал и оскорблял меня, — запинаясь произнесла она.

— Я? Когда? — с искренним удивлением спросил он.

— Ты намекал, что считаешь меня досадной обузой и полной дурой.

Сэм перестал теребить пальцами ее сосок и, нахмурившись, изрек:

— Если ты подразумеваешь тот маленький спектакль, который ты устроила возле бара, тогда это действительно так… — Он осекся, стиснув зубы, шумно вздохнул и добавил: — У тебя нет ни капли благоразумия! Но из этого не следует, что я считаю тебя тупицей. Нет, я так не думаю! Просто я чертовски перепугался за тебя! Я вообще не переношу, когда при мне кто-то обижает женщину.

После таких его слов у нее отлегло от сердца, и она с жаром воскликнула:

— Но я вовсе не хотела напугать тебя!

— Великолепно! Надеюсь, что это недоразумение. Это все? — сказал он, теряя терпение.

— Не совсем, — пролепетала она. Сэм закатил к потолку глаза.

— Ты нанес оскорбление моему телу! — выпалила Ариель.

— Я? — Он вытаращил глаза. — Каким образом?

— Ты сказал, что у меня тощий зад!

У него отвисла нижняя челюсть. Ариель поняла, что перегнула палку.

— У тебя восхитительный зад, крошка! — успокоившись, произнес Сэм, и в его глазах она прочла неподдельную нежность. — Ну, теперь, полагаю, ты закончила?

— Да, — кивнула она.

— Так вот, раз уж ты затронула тему своей славной попки, я готов поговорить о ней поподробнее, — многозначительно прищурившись, сказал Сэм. — Но не здесь, а в спальне. Ступай сейчас же туда и жди меня, я скоро приду.

— Но почему?

— Так надо! И не задавай вопросов! Просто иди! И не пытайся прикрыть грудь лоскутами, в этом нет необходимости, тебя все равно никто не увидит ни в коридоре, ни на лестнице.

Ариель кивнула и, едва волоча ноги, пошла в его комнату на втором этаже, чувствуя, как покалывание и дрожь внизу живота становятся с каждой минутой все более явственными. Наконец-то Сэм овладеет ею, наконец-то он сделает ее своей женщиной! Она отдаст ему не только свое тело, но и сердце, переполненное надеждой, что ему оно тоже нужно.

Как только Ариель вышла из кухни, Сэм наклонился над раковиной и, повернув кран, ополоснулся холодной водой. В конце концов, он был живым мужчиной, а не стойким оловянным солдатиком, и устоять перед соблазном овладеть женщиной, вот уже несколько месяцев вызывавшей у него вожделение, ему было дьявольски нелегко. У него просто не поворачивался язык отказать ей. Не говоря уже о прочих его органах, настоятельно напоминавших ему, что он состоит из плоти и крови. Сэм взглянул на свою левую ладонь и явственно почувствовал, что кожа еще помнит ее молодую упругую грудь. А как славно будет познакомиться с другими соблазнительными частями ее великолепного тела! Как сладко ему будет заниматься с ней сексом! Но тут Сэму вспомнилось, что это аморально, и он сник.

Однако Ариель считала иначе, он обнадежил ее, пообещал исполнить все ее желания надлежащим образом, и потому просто обязан был сдержать свое слово. Все равно она не оставит его в покое, пока не добьется своего не мытьем, так катаньем. Вот ведь как удивительно все повернулось! Не он униженно стоит перед ней на коленях, умоляя ее стать его женой, а она сама едва ли не хватает его за мошонку и тянет на кровать!

Нет, он должен решительно отказать! Положить конец этому дьявольскому наваждению! Нельзя обижать Пита, он и так до сих пор еще не отошел от потрясения, вызванного смертью отца, бедняжка! Так-то оно так, но вдруг ей действительно безразличен его брат? Или, того хуже, он увлекся другой девчонкой, более покладистой? Так или иначе, для него самого она чересчур молода и неопытна. И вообще они совершенно не подходят друг другу: он слишком занят своей опасной и грязной работой, толком пока не устроен в жизни, она же все еще витает в облаках, не зная ни забот, ни хлопот, и мечтает о рыцаре в белых одеждах. Так пусть же она и дальше спокойненько обитает в этом мире розовых грез! Зачем же ему разрушать ее воздушный замок? Зачем лишать ее девичьих иллюзий?

Еще минут десять Сэм пребывал в мучительных сомнениях и пытался собрать свою волю в кулак. За это время он принял две таблетки аспирина и протер салфеткой с антисептиком кровоподтек на затылке. Ссадина чертовски саднела, что напомнило ему о разбитых локтях и коленках Ариель. А ведь окажись этот негодяй вооружен, он мог бы и покалечить или даже убить ее! От такой мысли на лбу у Сэма выступила испарина, и он снова сполоснул холодной водой лицо.

Она рисковала ради него своей молодой жизнью! Бесстрашно накинулась с кулаками на грабителя. Нет, этим ее походам по злачным местам пора положить конец, пока они не закончились для этой отчаянной безмозглой девицы непоправимой бедой. В конце концов, он полицейский и просто обязан предотвратить несчастье, это его святой долг.

Преисполненный решимости изгнать вселившегося в Ариель беса, Сэм выбежал из кухни в коридор и, перепрыгивая через две ступеньки, стал подниматься в спальню. В голове его уже зрел план дальнейших действий.

Ариель он застал сидящей на кровати. Стоило ему лишь увидеть ее обнаженные груди, голые коленки и алые щечки, как его прошиб горячий пот. Она явно была готова ко всему…

Он замер в дверном проеме, лихорадочно расстегивая пуговицы сорочки, но лишь только попытался снять ее, как его лицо исказилось в болезненной гримасе от резкой боли в ушибленном плече. Сэм выругался и заскрежетал зубами.

— Я помогу тебе! Бедняжка, как ты, должно быть, страдаешь! — вскричала, вскочив с кровати, Ариель и принялась поглаживать его ладонями по груди и рукам, покрытым кровоподтеками.

От ее прикосновения Сэма бросило в жар, и он крикнул:

— Сядь на место! Я справлюсь сам!

Ариель обиженно надула губки и удивленно захлопала своими длинными ресничками.

— Этот негодяй сильно поколотил тебя, Сэм! — воскликнула она. — По-моему, тебе надо поехать в больницу и показаться доктору. Холодными компрессами тут не обойтись. Я помогу тебе спуститься вниз, обопрись на мое плечо!

— Закрой рот и сядь на кровать! — повторил он. Она обиженно пожала плечами и попятилась.

— Еще одно условие, — строго, но уже тише сказал Сэм, — ты не должна дотрагиваться до меня без моего разрешения. И не делай такую жалостливую физиономию, не смотри на меня как на инвалида! Я здоров и полон сил, а эти синяки и ссадины — сущий пустяк, на который не стоит обращать внимания. Случалось, что после дружеской потасовки с братьями я получал и более серьезные травмы. И не думай, что я бравирую и строю из себя крутого парня. Просто все это за пару дней заживет, поверь мне.

Он упал в кресло и, наклонившись, отстегнул от щиколотки маленькую кобуру с револьвером 38-го калибра.

Перехватив изумленный взгляд Ариель, он истолковал его по-своему и пояснил:

— Свое табельное оружие — пистолет системы «Глок» сорокового калибра — я на подобные операции не беру, он такой здоровенный, что его сразу же заметят.

— Но зачем тебе револьвер в баре? — спросила Ариель, с любопытством разглядывая кобуру. — Боже, да у тебя, оказывается, был с собой еще и нож? — с ужасом воскликнула она, когда он задрал вторую штанину и стал отстегивать от лодыжки кожаные ножны.

— Странный вопрос, — пробурчал Сэм, выпрямляясь и переводя дух. — Полицейскому положено иметь при себе оружие. Разве тебе это не известно? У меня есть и другие средства самозащиты — газовый баллончик, дубинка, наручники. Поняла, глупышка?

Глаза Ариель стали похожи на блюдца.

Довольный произведенным на нее впечатлением, Сэм встал, подошел к тумбочке, достал из нее металлический ящик и, положив в него оружие, запер, а ключик сунул в карман брюк. Предприняв эти меры безопасности, он босиком прошлепал до кровати и встал напротив Ариель, подперев кулаками бока.

Она окинула его восхищенным взглядом, жадно втянула ноздрями возбуждающий запах его полуголого тела и, зажмурившись, приготовилась к неминуемому. Однако вопреки ожиданиям ее герой не набросился на нее с жадностью дикаря, а лишь дотронулся кончиком пальца до ее соска. По спине Ариель поползли мурашки.

Полюбовавшись ее грудью, Сэм рывком поставил Ариель на ноги, велел ей стоять смирно и, наклонившись, принялся с жадностью голодного младенца сосать ее набухший сосок.

Ариель вздохнула и, пошатнувшись, едва не рухнула на матрац. В ушах у нее зашумело, перед глазами поплыли оранжевые круги. Сэм недовольно сказал:

— Я сказал: «Стоять!» Так в чем же дело?

— Это вышло непроизвольно, — моргая, ответила она.

Сэм снова припал губами к ее соску — томный стон сорвался с ее пухлых полураскрытых губ, однако она заставила себя стоять, словно статуя. Войдя во вкус, Сэм начал сосать ей другой сосок. Стоны Ариель стали громче, она затрепетала и воскликнула:

— Сэм, не надо!

— Тихо! — Он выпрямился и полюбовался своей работой.

Соски у нее стали алыми и напоминали рожки молодого козленка.

— Это круто, — одобрительно заметил он. — Но будет еще лучше, если ты разденешься.

Ариель закусила губу и промолчала, ее щечки стали пунцовыми, грудь учащенно вздымалась, покрывшись от возбуждения алыми пятнами. Сэм подкупающе улыбнулся и промолвил:

— Раздевайся! Я уложу тебя на кровать и стану целовать тебя везде…

— Везде? — с недоверием выдохнула Ариель.

— Разумеется! Стой так и не шевелись! — Сэм обошел вокруг нее и дернул за язычок молнии на платье.

— От тебя так хорошо пахнет, — прошептала она, одурманенная запахом его тела.

— Неужели тебе нравится запах пота и перегара? — спросил с недоверием он, чувствуя, что у него усиливается эрекция.

— Твоего пота — да, — пролепетала она, дрожа от сладких и чуточку тревожных предчувствий.

Сэм удовлетворенно ухмыльнулся и окинул ее масленым взглядом. Ариель инстинктивно прикрыла бюст ладонями.

— Ты передумала, трусишка? — Сэм изумленно вскинул бровь.

Ариель опустила руки и покачала головой.

— Вот так-то оно лучше! Не нужно прятать от меня свои прелести, глупышка! Кстати, если тебе все это наскучило, скажи мне об этом прямо, и я провожу тебя до дверей.

Она сглотнула подступивший к горлу ком и глубоко вздохнула. Он потеребил ее сосок, рывком стянул с нее платье и сказал:

— Раз ты на все согласна, то переступи через него!

Ариель покорно склонила голову ему на плечо и перешагнула через упавшее на пол платье. Локоны ее белокурых волос коснулись его лица и уха, и теперь уже его охватила дрожь.

— От тебя вовсе и не воняет перегаром, — прошептала она, плотнее прижимаясь к нему грудями. — Ты пахнешь так, как и должен пахнуть настоящий мужчина.

Сэм погладил ее ладонью по голой спине, сжал ягодицу и прохрипел:

— Ты такая красивая, черт бы тебя подрал! Любопытно, а волосы у тебя везде светлые?

Ариель густо покраснела.

— Можешь не отвечать, — сказал Сэм. — Я выясню это сам. Снимай трусики.

Глаза Ариель расширились и словно бы остекленели.


Читать далее

Лори Фостер. Горячая девчонка
Глава 1 17.03.16
Глава 2 17.03.16
Глава 3 17.03.16
Глава 4 17.03.16
Глава 5 17.03.16
Глава 2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть