Оцените Мысли перед смертью

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Мысли перед смертью?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Мысли перед смертью по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

4 .8
Звук воды
переведено
Сборник

Звук воды

11
психологический драма
зарубежная классика
Юкио Мисима — самый известный и читаемый в мире японский писатель, автор таких бестселлеров, как «Золотой храм», «Исповедь маски», «Философский дневник маньяка-убийцы, жившего в Средние века» и других. Также он известен как режиссер, актер, дирижер, фотограф, спортсмен, радикал-монархист и сторонник самурайских традиций. Включенные в данный сборник рассказы и пьесу объединяет парадоксальность идей, метафор и аллюзий, ювелирная виртуозность стиля. Оглавление КОМНАТА, ЗАПЕРТАЯ НА КЛЮЧ ЗВУК ВОДЫ ВЫСТАВКА ДУША ГОР ПИОНЫ МАЛЬЧИК, КОТОРЫЙ ПИШЕТ СТИХИ ТОРГОВЫЙ ЧЕЛОВЕК ЕЕ ВЫСОЧЕСТВО АОИ
Юкио Мисима
высокое совпадение
Online
4 .6
Демоны луны
переведено
Сборник

Демоны луны

15
детектив мистика триллер
зарубежная классика интеллектуальная проза
Эдогава Рампо (1894–1965) — едва ли не самый знаменитый из японских писателей, по праву считающийся основоположником криминального жанра в японской литературе XX столетия. Настоящее издание представляет собой наиболее полное собрание переводов, произведений Эдогавы Рампо на русский язык. Примечательной особенностью книги являются оригинальные иллюстрации И. Г. Мосина. Издание предназначено для самого широкого круга читателей.
Эдогава Рампо
высокое совпадение
Online
4 .8
Игры оборотней
переведено
Сборник

Игры оборотней

5
триллер ужасы детектив мистика
зарубежная классика
Эдогаву Рампо называют японским Эдгаром По. Детектив был любимым жанром писателя. В произведениях Рампо прослеживаются два направления — романтическое, ирреальное и рациональное, реалистическое. Повести и рассказы, вошедшие в сборник, отражают эту особенность творчества Рампо.
Эдогава Рампо
высокое совпадение
Online
4 .8
Плод граната
переведено

Плод граната

5
石榴
детектив
зарубежная классика
Отдыхая душой и телом на горячих источниках в Синею, опытный полицейский рассказывает своему новому знакомому по имени Иномата запутанную историю преступления, связанного с убийством с применением серной кислоты. Однажды, совершая привычный обход в ночное время, полицейский заметил красные отсветы в заброшенном доме. Подойдя к окну, через щель в закрытых ставнях, полицейский увидел юношу, лихорадочно водившего кистью по холсту. Юноша писал свою картину с натуры. Модель лежала тут же, в полосатом кимоно, но меньше всего напоминала человека, скорее растрескавшийся гранат. Решив выяснить, что за маскарад здесь устроили молодые люди, Полицейский шагнул в открытую дверь… ©MrsGonzo для LibreBook
Эдогава Рампо
высокое совпадение
Online
4 .7
Сердцебиение
переведено

Сердцебиение

ときめきに死す
саспенс психологический драма реализм
современная зарубежная проза
После череды жизненных неудач герой повести (бывший успешный бизнесмен) оказывается на самом дне, сейчас мало что его интересует кроме выпивки и телевизора. Неожиданная встреча с университетским сокурсником предоставляет ему шанс начать жизнь заново. За крупное вознаграждение герой должен провести несколько дней на вилле курортного городка на берегу океана вместе с таинственным человеком, как он вскоре догадается — этот странный незнакомец по всей видимости является террористом-смертником, который в самые ближайшие дни должен выполнить свою миссию. В обязанности героя (в повести нет ни одного имени) входит стать управляющим виллы на этот короткий срок и исполнять принятые по телефону распоряжения…
Кэндзи Маруяма
высокое совпадение
4 .8
Патриотизм
переведено

Патриотизм

5
военный драма исторический
зарубежная классика интеллектуальная проза
Некоторые исследователи Ницше видят в «Патриотизме» церемонию любви и смерти церемонию возрождения Бога, т.е. смерть бога-императора через разочарование в нем и возрождение бога через смерть. Смерть выглядит в произведении счастливым праздником, персонажи воспринимают смерть не как печальное событие, а как долгожданную церемонию, к которой давно готовились. Сладострастие, с которым Мисима описывает их смерть, вызывает даже зависть к тому, что можно расстаться с этой жизнью так красиво. Возможно у нас появляется ощущение, что персонажи испытывают мучения, скорбь и печаль, но цель Мисимы совсем другая. Мисима хотел показать красоту смерти каковой она есть. Мисиме не жалко персонажей, наоборот он…
Юкио Мисима
высокое совпадение
Online
4 .8
Течение лета
переведено

Течение лета

1
夏の流れ
драма психологический философский
современная зарубежная проза
Небольшая дебютная повесть «Течение лета» принесла Кэндзи Маруяма премию Акутагавы, высшую литературную награду Японии, чем вызвала небывалый ажиотаж, Маруяма, в в свои 22 года стал самым молодым ее лауреатом. Томительно жаркое лето на берегу теплого моря полно расслабляющей неги. Их жизнь кажется вполне обычной: семьи, жены, дети, рыбалка, купание. Их работа не из тех, которой похвастаешься соседям. Они держатся тесным кругом. Они охранники отделения смертников в местной тюрьме. Здесь заключенные, совершившие страшные зверства, ожидают казни. Сегодня к охранникам прибыло пополнение, и новичок должен конвоировать осужденного на казнь. Какие же они разные: жизнь внутри тюрьмы и жизнь за ее забром.…
Кэндзи Маруяма
высокое совпадение
Online
4 .6
Мой друг Гитлер
переведено

Мой друг Гитлер

4
わが友ヒットラー
военный исторический драма
зарубежная классика интеллектуальная проза
Мой друг Гитлер (яп. わが友ヒットラー Вага томо Хиттора:) — пьеса Юкио Мисимы о дружбе и политике, написанная в 1968 году. При первой постановке закрепила за автором репутацию скандалиста и провокатора; многие сочли, что автор выражает свое отношение к «защитнику немецкой крови и чести» (название пьесы является цитатой из реплики её персонажа Рема). Действие пьесы происходит в 1934 году, персонажи: Адольф Гитлер, Эрнст Рём, Грегор Штрассер и Густав Крупп.
Юкио Мисима
высокое совпадение
4 .2
Голос бамбука, цветок персика
переведено

Голос бамбука, цветок персика

драма
современная зарубежная проза
Миякава живет в доме по соседству с холмом, на котором одиноко стоит сосна. Он чувствует тонкую нить связи с этим деревом, восхищаясь его гордым одиночеством, где бы ни был постоянно пытаясь разглядеть запавшее в душу дерево. С течением времени дерево постепенно увядает, Миякава с сожалением наблюдает за гибелью сосны, не в силах предотвратить неизбежные процессы.
Ясунари Кавабата
высокое совпадение
4 .7
Шут
переведено

Шут

1
ирония драма философский исторический
зарубежная классика
Насколько далеко может зайти актер в желании угодить публике? И где пролегает грань между актерством и шутовством, если такая грань есть вообще.. Изящный рассказ от мастера короткой прозы Дзюнъитиро Танидзаки.(с)Librebook
Дзюнъитиро Танидзаки
высокое совпадение
Online


Добавить похожее на Мысли перед смертью
Меню