Глава 20

Онлайн чтение книги Не удалось бросить злодея Failed To Abandon the Villain
Глава 20

— Если ты не собираешься убивать меня, перестань мне постоянно угрожать.

Глаза Рейнхарда расширились от слов, которые она сказала вместо того, чтобы нормально ответить на его вопрос. Через мгновение его плечи затряслись, он хрюкнул, положил голову ей на плечо и расхохотался. Валлетта тяжело вздохнула, услышав его хихиканье.

— Ты тяжелый. 

— Хозяйка.

Услышав голос Рейнхарда, Валлетта медленно закатила глаза, а затем посмотрела на него. Поскольку он всё ещё лежал на ней, она не могла свободно двигаться. Внезапно губы Рейнхарда приблизились к её носу. Он прищурился, словно пытался соблазнить её. Девушка резко схватила Рейнхарда за плечо и оттолкнула от себя.

Она не так уж и сильно толкнула его, но Рейнхард попятился.  

— Вы не голодны?

— Сколько ты планируешь торчать здесь?  

— Это моя комната, Хозяйка. — пожал плечами Рейнхард.

Он взмахнул руками и перед ними появился стол. Затем он щёлкнул пальцами, и на столе оказалось море яств. Пряный, сладкий запах будто бы только что приготовленной пищи будоражил обоняние.  

— ...В смысле “твоя комната”? 

— Ах. Если быть точным, это комната и моя, и Хозяйки. — весело сказал Рейнхард, покрутившись вокруг Валлетты. 

— Ты с ума сошёл?

— Хозяйка слишком хорошо знает, как нужно меня хвалить. 

Увидев добродушную улыбку Рейнхарда, Валлетта поморщилась. Что ещё можно сказать человеку, который воспринимает то, что его называют сумасшедшим, как комплимент? Глядя на очень серьёзное выражение лица Валлетты, Рейнхард снова улыбнулся. 

— Разве я не говорил вам в прошлый раз, Хозяйка?

— …?

— Только Хозяйка смотрела мне прямо в глаза. 

В отличие от других людей, которые сначала улыбались ему в ответ, а потом пугались, дрожали и стояли с застывшими лицами, Валлетта была единственной, кто не избегал Рейнхарда, кто выдерживал его взгляд. Девушка нахмурилась, стараясь не выдать то, о чём она думала. 

— Давайте поедим, Хозяйка. 

— Я тебе не Хозяйка.

— ...Валлетта.

Валлетта резко напряглась, услышав своё имя, слетевшее с языка мужчины. Было ли виной тому, что по всему её телу волосы встали дыбом, какое-то его странное произношение? Девушка постаралась расслабиться и села в кресло, которое ей, как ни в чём не бывало, подал Рейнхард.

— Если я буду вас так называть, Хозяйка тоже будет звать меня по имени?  

— ... Дай мне новую комнату. 

— Свободных мест нет. — усмехнулся и пожал плечами Рейнхард.

То есть в этой широкой и высокой (наверное, в сто этажей) Башне нет места для маленькой, хрупкой девушки? Когда Валлетта прищурилась и внимательно зыркнула на Рейнхарда, мужчина вновь пожал плечами и сел напротив неё. 

— В кладовке?

— Ох, она заполнена до краёв.

— Ты...

— Не волнуйтесь, я вас не убью.

— ...Дело не в этом.

«Похоже, что ты сделаешь что угодно, но только не убьёшь меня». 

Она нахмурила брови. В тот же момент позади пары появился яркий свет, от чего лицо Рейнхарда исказилось от злобы. 

— Что? Я же просил не беспокоить меня.

Рядом с ними появились Цейлон и Квилт, ближайшие приспешники Рейнхарда. Они, должно быть, тоже услышали сплетни, распространившиеся в Башне. 

«Видимо, этим двоим разрешили входить в Небесную комнату». 

Они оба внимательно посмотрели на Валлетту, прежде чем склонили головы.

— Господин, простите нас. Но думаю, что вам стоит спуститься вниз и самим посмотреть.  

— Разве ты не видишь, что мы едим?

— Маг, которого мы когда-то послали к Императорской семье, вернулся с посланием. Господин, это дело нужно проверить.

С по-прежнему искажённым от злости лицом Рейнхард поднялся со своего места, протянул руку к девушке и взъерошил той волосы. 

— Мне очень жаль, Хозяйка. Вам придётся трапезничать в одиночестве. Даже вы не трогаете собаку, когда она ест. Чёрт побери, они, наверное, думают, что я хуже собаки. Ну что ж, так я пойду и научу их хорошим манерам. — с улыбкой на лице произнёс Рейнхард и исчез вместе с Цейлоном и Квилтом.

Прим.: не трогать собаку, когда она ест = не беспокоить человека, когда он ест.  

— ...Он не шутит. Он действительно сумасшедший.

Раз он сейчас ругался, значит настроение у небо было действительно скверное. За те десять лет, что они провели вместе, можно было по пяти пальцам пересчитать те моменты, когда он ругался.  

«...Неважно».

Валлетта знала, что Волшебная Башня рано или поздно будет представлять из себя не что иное, как лужу крови, но ей было всё равно. Как минимум, это она никак не смогла бы предотвратить, даже если бы попыталась. Поэтому она спокойно приступила к трапезе, прежде чем еда перед ней остыла. Это была очень тихая трапеза. 

***

Перед Рейнхардом развернулась картина из целого роя магов. Мужчина медленно оглядел толпу. Он понятия не имел, зачем они все здесь, но всё же прибыл в большой зал. В самом центре одиноко стоял маг в белом одеянии, украшенном золотой вышивкой. 

Очевидно, что это был маг, некогда посланный в Императорский дворец.

— Приятно познакомиться, Го ...

— Разве ты не знаешь, что даже к собакам нельзя прикасаться, когда те едят?  

— А...?

Поздоровавшегося мага, прибывшего от Императорской семьи, звали Мелиалом. Вопрос, посланный Мелиалу, был задан пронзительным, безучастным голосом, раздавшимся откуда-то из ниоткуда. Маг совсем не был уверен в том, что только что услышал.

— Но разве я… Собака? Погоди, или я хуже собаки? — спросил Рейнхард, натянув на своё красивое лицо улыбку. 

Мелиал вертел головой из стороны в сторону в поисках источника звука несмотря на то, что говорящий человек стоял прямо перед ним. Вскоре ему стало ясно, что источник голоса находится перед его носом. Все молча уставились на Рейнхарда.

«Может быть, если бы человек и впрямь спустился бы с небес, он выглядел бы точно так же?» — в присутствии владыки Волшебной Башни в голове у Мелиала мелькнула столь дерзкая мысль.  

— Что, тебе язык вырвали что ли, раз не отвечаешь? Насколько я помню, маг, посланный в Императорскую семью, всё ещё остаётся членом Волшебной Башни. Или я ошибся? — сказал Рейнхард, внезапно подошедший к магу и одаривший того широкой улыбкой. 

Лицо Мелиала стало ярко-красным от сладкого голоса и прекрасного лика мужчины.

— Ах, нет. Прошу прощения. — ответил Мелиал и поспешно склонил голову.

Тогда он совершил огромную ошибку. Он опустил голову не из-за раскаяния, а потому, что не мог смотреть в глаза Рейнхарду.  

Граф Дилайт был крайне глупым и жадным человеком, но в то же время был и несравненным эстетом. Он был очень проницателен, так как часто имел дело со многими красивыми рабынями. Красота юного Рейнхарда, даже когда он был в плохом состоянии, даже когда он был изранен и вывалялся в грязи, привлекла к себе придирчивый взор графа Дилайта.  

Так было уже тогда, а что же теперь?

Сейчас он был аккуратно одет, его серебристые волосы блестели на свету. Необычные, красные, слегка прищуренные, похожие на полумесяц глаза будто бы искушали Мелиала. И слегка приподнятых уголков губ владыки Башни было достаточно, чтобы даже такой человек, как Мелиал, на мгновение потерял рассудок. Однако он никак не мог поверить, что изо рта этого прекрасного мужчины изверглись столь грязные ругательства.

Мелиал совсем не хотел верить, что этот красивый мужчина перед ним произнёс такие вульгарные слова.  

— Тогда... 

Рейнхард, которого буквально тошнило от извинений Мелиала, оглядел зал. Здесь собралось много людей, пришедших для того, чтобы подтвердить, что к ним прибыл гонец из Императорского дворца.  

Было ясно, что все они были магами, так как они были одеты в свои мантии. Рейнхард ухмыльнулся, видя, о чем они думают.

— Неужели я забавно выгляжу? — улыбаясь, спросил Рейнхард.

Если бы Валлетта застала эту сцену, она сразу подумала бы, что здесь опасно, и убежала бы из зала, уводя с собой остальных, так быстро, как только могла бы. 

К сожалению, никто в Волшебной Башне не знал Рейнхарда так хорошо, как она.


Читать далее

Глава 20

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть